This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Qaṣaṣ (Surah 28)
القَصَص (Opowiadanie)
Introduction
W 26:18-19 Faraon przypomina Mojżeszowi (ﷺ) o jego wychowaniu pod opieką Faraona i o tym, jak Mojżesz (ﷺ) zabił Egipcjanina (nieumyślnie). W przeciwieństwie do poprzedniej sury, ta mekkańska sura skupia się na tych dwóch aspektach życia Mojżesza w Egipcie, wraz z jego ucieczką do Madianu, gdzie poznał swoją przyszłą żonę. Innym aspektem jest historia Koracha, jednego z ludu Mojżesza, który zachowywał się arogancko, co doprowadziło do jego własnej zguby. Podobnie jak poprzednia sura, potwierdza potęgę Allaha i autentyczność Koranu. Ponownie, Prorokowi (ﷺ) przypomina się, że jego obowiązkiem nie jest nawracanie, lecz przekazywanie (poselstwa). Po skrytykowaniu politeistów (wersety 45-75), sura kończy się wezwaniem Proroka (ﷺ) do wytrwałości. Następna sura rozpoczyna się od mówienia o wytrwałości. W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Tyrania Faraona
1. Ṭâ-Sĩn-Mĩm. 2. Oto są wersety jasnej Księgi. 3. Opowiadamy tobie (O Proroku) część historii Mojżesza i Faraona w prawdzie dla ludzi, którzy wierzą. 4. Zaprawdę, Faraon wywyższył się na ziemi i podzielił jej lud na stronnictwa, z których jedno prześladował, mordując ich synów i pozostawiając przy życiu ich kobiety. Zaprawdę, był on jednym z szerzących zgorszenie. 5. Lecz My chcieliśmy obdarzyć łaską tych, którzy byli uciśnieni na ziemi, czyniąc ich wzorami i następcami; 6. i umocnić ich na ziemi; i przez nich pokazać Faraonowi, Hamanowi i ich wojskom to, czego się lękali.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 1-6
Niemowlę Mojżesz w Nilu
7. Natchnęliśmy matkę Mojżesza: „Karm go piersią, lecz gdy będziesz się o niego obawiać, wrzuć go wtedy do rzeki i nie obawiaj się ani nie smuć. My z pewnością zwrócimy ci go i uczynimy go jednym z posłańców.” 8. I ludzie Faraona znaleźli go, aby stał się dla nich wrogiem i źródłem smutku. Zaprawdę, Faraon, Haman i ich żołnierze byli grzeszni.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 7-8
Mojżesz w Pałacu
9. Żona Faraona powiedziała (do niego): „(To dziecko jest) radością dla mnie i dla ciebie. Nie zabijaj go. Być może będzie nam pożyteczny albo przyjmiemy go za syna.” Oni byli nieświadomi. 10. I serce matki Mojżesza tak bardzo bolało, że prawie ujawniła jego tożsamość, gdybyśmy nie pokrzepili jej serca, aby miała wiarę (w obietnicę Allaha). 11. I rzekła jego siostrze: „Śledź go!” Więc obserwowała go z daleka, podczas gdy oni byli nieświadomi. 12. I sprawiliśmy, że początkowo odrzucał wszystkie mamki, więc jego siostra zaproponowała: „Czy mam wskazać wam rodzinę, która wychowa go dla was i dobrze się nim zaopiekuje?” 13. W ten sposób zwróciliśmy go jego matce, aby jej serce zaznało spokoju i nie smuciło się, i aby wiedziała, że obietnica Allaha jest prawdziwa. Lecz większość ludzi nie wie. 14. A kiedy osiągnął pełnię sił i dojrzałość, daliśmy mu mądrość i wiedzę. W ten sposób nagradzamy czyniących dobro.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 9-14
Nieumyślne zabójstwo
15. Pewnego dnia wszedł do miasta niezauważony przez jego mieszkańców. Tam znalazł dwóch mężczyzn walczących: jednego z jego ludu, a drugiego z jego wrogów. Człowiek z jego ludu wezwał go na pomoc przeciwko swemu wrogowi. Więc Mojżesz uderzył go pięścią, powodując jego śmierć. Mojżesz zawołał: „To jest dzieło szatana. On jest z pewnością zaprzysięgłym, zwodniczym wrogiem.” 16. Błagał: „Mój Panie! Z pewnością uczyniłem sobie niesprawiedliwość, więc przebacz mi.” I On mu przebaczył, On bowiem jest Przebaczający, Litościwy. 17. Mojżesz przyrzekł: „Mój Panie! Za to, czym mnie obdarzyłeś ze Swojej łaski, nigdy nie będę wspierał złoczyńców.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 15-17
Incydent wychodzi na jaw
18. I Mojżesz był w mieście, obawiając się i rozglądając, kiedy nagle ten, który wzywał go na pomoc poprzedniego dnia, znowu zawołał go na pomoc. Mojżesz zgromił go: „Zaprawdę, jesteś jawnym wichrzycielem.” 19. Wtedy, gdy Mojżesz miał już położyć ręce na wrogu tego człowieka, wróg rzekł: „O Mojżeszu! Czy zamierzasz mnie zabić, tak jak zabiłeś człowieka wczoraj? Chcesz być jedynie tyranem w kraju i nie pragniesz zaprowadzić pokoju!”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 18-19
Mojżesz ucieka do Madian
20. I przyszedł człowiek, śpiesząc z najdalszego krańca miasta. Rzekł: „O Mojżeszu! Dostojnicy spiskują przeciwko tobie, aby cię zabić, więc opuść (miasto). Zaprawdę, radzę ci!” 21. Mojżesz więc opuścił miasto w strachu i z ostrożnością, modląc się: „Panie mój! Wybaw mnie od ludzi niesprawiedliwych.” 22. Gdy zmierzał w stronę Madian, powiedział: „Ufam, że mój Pan poprowadzi mnie na właściwą drogę.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 20-22
Mojżesz pomaga dwóm kobietom
23. Kiedy przybył do studni w Madian, znalazł grupę ludzi pojących (swoje stada). Oprócz nich zauważył dwie kobiety, które powstrzymywały (swoje stado). Zapytał (je): „Co się dzieje?” Odpowiedziały: „Nie możemy napoić (naszych zwierząt), dopóki (inni) pasterze nie skończą, gdyż nasz ojciec jest bardzo starym człowiekiem.” 24. Więc napoił (ich stado) dla nich, następnie wycofał się w cień i modlił się: „Mój Panie! Zaprawdę, jestem w (rozpaczliwej) potrzebie jakiegokolwiek zaopatrzenia, jakie możesz mieć dla mnie w zanadrzu.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 23-24
Mojżesz się żeni
25. Następnie jedna z tych dwóch kobiet przyszła do niego, krocząc wstydliwie. Rzekła: „Mój ojciec zaprasza cię, aby cię wynagrodzić za napojenie dla nas.” Kiedy Mojżesz przyszedł do niego i opowiedział mu całą swoją historię, rzekł starzec: „Nie lękaj się! Jesteś bezpieczny od ludzi niesprawiedliwych.” 26. Jedna z dwóch córek rzekła: „O mój ojcze! Najmij go. Zaprawdę, najlepszy do najęcia jest silny i godny zaufania.” 27. Starzec zaproponował: „Pragnę ci oddać za żonę jedną z tych dwóch moich córek, pod warunkiem, że pozostaniesz w mojej służbie przez osiem lat. Jeśli wypełnisz dziesięć, będzie to od ciebie, lecz nie pragnę cię obciążać. Jeśli Bóg zechce, znajdziesz mnie człowiekiem zgodnym.” 28. Mojżesz odpowiedział: „To jest między mną a tobą. Którykolwiek z tych dwóch okresów wypełnię, nie będzie na mnie żadnej pretensji. A Bóg jest świadkiem tego, co mówimy.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 25-28
Przeznaczone spotkanie
29. Kiedy Mojżesz zakończył ten okres i podróżował ze swoją rodziną, zobaczył ogień po stronie Góry Ṭûr. Powiedział do swojej rodziny: „Zostańcie tutaj, bo ja dostrzegłem ogień. Być może przyniosę wam stamtąd jakąś wskazówkę albo pochodnię z ognia, abyście mogli się ogrzać.” 30. Lecz kiedy do niego dotarł, został zawołany z krzaka na świętej ziemi, po prawej stronie doliny: „O Mojżeszu! Zaprawdę, to Ja. Ja jestem Bogiem – Panem światów.” 31. „Teraz rzuć swoją laskę!” Lecz gdy zobaczył ją wijącą się jak wąż, uciekł, nie oglądając się za siebie. „O Mojżeszu! Zbliż się i nie lękaj się. Jesteś całkowicie bezpieczny.” 32. Teraz włóż swoją rękę za pazuchę, a wyjdzie biała, bez skazy. I przyciśnij swoje ramię do siebie, aby oddalić strach. To są dwa dowody od twojego Pana dla Faraona i jego dostojników. Oni są prawdziwie ludem buntowniczym.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 29-32
Mojżesz prosi Allaha o pomoc
33. Mojżesz rzekł: „Panie mój! Zaprawdę, zabiłem jednego z nich, więc obawiam się, że oni mnie zabiją.” 34. A mój brat Aaron jest bardziej wymowny niż ja, więc poślij go ze mną jako pomocnika, aby potwierdzał moje słowa, bo naprawdę obawiam się, że mnie odrzucą.” 35. Allah odpowiedział: „Wspomożemy cię twoim bratem i damy wam obojgu władzę, tak że nie będą w stanie wam zaszkodzić. Dzięki Naszym znakom wy i ci, którzy za wami podążają, z pewnością zwyciężycie.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 33-35
Odpowiedź Faraona
36. Lecz kiedy Mojżesz przyszedł do nich z Naszymi wyraźnymi znakami, rzekli (z pychą): „To nic innego, jak tylko uknuta magia (sztuczki). Nigdy nie słyszeliśmy o tym u naszych przodków.” 37. Mojżesz odpowiedział: „Mój Pan wie najlepiej, kto przyszedł z przewodnictwem od Niego i kto będzie miał najlepszy koniec. Zaprawdę, niesprawiedliwi nigdy nie zwyciężą.” 38. Faraon powiedział: „O dostojnicy! Nie znam dla was żadnego innego boga poza mną samym. Więc wypal dla mnie cegły z gliny, o Hamanie, i zbuduj wysoką wieżę, abym mógł spojrzeć na Boga Mojżesza, chociaż jestem pewien, że on jest kłamcą.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 36-38
Koniec Faraona
39. I tak on i jego żołnierze zachowywali się wyniośle na ziemi, bez prawa, myśląc, że nigdy nie zostaną do Nas zwróceni. 40. Więc pochwyciliśmy jego i jego wojska, i wrzuciliśmy ich do morza. Popatrz więc, jaki był koniec niesprawiedliwych! 41. Uczyniliśmy ich przywódcami wzywającymi do Ognia. A w Dniu Zmartwychwstania nie otrzymają pomocy. 42. Sprawiliśmy, że w tym świecie podążało za nimi przekleństwo. A w Dniu Zmartwychwstania będą wśród wyrzutków.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 39-42
Doskonałość Tory
43. Zaprawdę, daliśmy Mojżeszowi Pismo – po zniszczeniu wcześniejszych narodów – jako pouczenie dla ludzi, przewodnictwo i miłosierdzie, aby być może byli rozważni.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 43-43
Objawione historie
44. Nie byłeś tam (O Proroku) po zachodniej stronie góry, kiedy powierzyliśmy Mojżeszowi Przykazania, ani nie byłeś obecny (w jego czasach). 45. Lecz My (później) powołaliśmy (wiele) pokoleń, i wieki minęły nad nimi. Ani nie mieszkałeś wśród ludu Madian, recytując z nimi Nasze objawienia. Lecz to My posłaliśmy (tobie to objawienie). 46. I nie byłeś u podnóża Góry Tur, kiedy wołaliśmy (do Mojżesza). Lecz (zostałeś wysłany) jako miłosierdzie od twojego Pana, aby ostrzec lud, do którego żaden ostrzegający nie przyszedł przed tobą, być może, by się opamiętali. 47. A także, aby nie mówili, gdyby dotknęło ich nieszczęście za to, co uczyniły ich ręce: „Panie nasz! Gdybyś tylko wysłał nam posłańca, poszlibyśmy za Twoimi znakami i stalibyśmy się wierzącymi.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 44-47
Pogańska odpowiedź na Koran
48. Lecz kiedy przyszła do nich prawda od Nas, powiedzieli: „Gdyby tylko dano mu to, co dano Mojżeszowi.” Czyż nie zaprzeczyli temu, co dano Mojżeszowi wcześniej? Powiedzieli: „Obie (Księgi) to dzieła magii, wspierające się nawzajem!” Dodając: „Zaprzeczamy prawdziwie obu.” 49. Powiedz: „Przynieście zatem Księgę od Allaha, która byłaby lepszym przewodnikiem niż te dwie, abym mógł za nią pójść, jeśli mówicie prawdę.” 50. A jeśli ci nie odpowiedzą, wiedz, że oni idą tylko za swoimi pragnieniami. A kto jest bardziej zabłąkany niż ten, kto idzie za swoimi pragnieniami, bez żadnego przewodnictwa od Allaha? Zaprawdę, Allah nie prowadzi ludzi niesprawiedliwych.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 48-50
Podwójnie nagrodzeni
51. Zaprawdę, zesłaliśmy to Słowo ludziom stopniowo, aby mogli się opamiętać. 52. Ci, którym daliśmy Księgę przed nim, wierzą w niego. 53. Kiedy jest im recytowany, mówią: „Wierzymy w niego. To jest z pewnością prawda od naszego Pana. My już przedtem się poddaliśmy.” 54. Ci otrzymają podwójną nagrodę za ich wytrwałość, za odpychanie zła dobrem i za to, co rozdają z tego, w co ich zaopatrzyliśmy. 55. Kiedy słyszą obelżywe słowa, odwracają się od nich, mówiąc: „Nam nasze czyny, wam wasze czyny. Pokój wam! Nie chcemy mieć nic wspólnego z tymi, którzy postępują w niewiedzy.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 51-55
Przewodnictwo pochodzi wyłącznie od Allaha
56. Ty z pewnością nie prowadzisz, kogo zechcesz (O Proroku), lecz to Allah prowadzi, kogo chce, i On najlepiej wie, kto jest godzien prowadzenia.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 56-56
Pogańskie wymówki
57. Mówią (do Proroka): „Gdybyśmy podążali za przewodnictwem z tobą, z pewnością zostalibyśmy wyrwani z naszej ziemi.” Czyż nie ustanowiliśmy dla nich bezpiecznego schronienia (w Mekce), do którego przynoszone są owoce wszelkiego rodzaju jako zaopatrzenie od Nas? Lecz większość z nich nie zna (tej łaski). 58. Ileż to pokoleń zniszczyliśmy, które żyły w zbytku! Oto ich siedziby, niezamieszkane po nich, chyba że przelotnie. I My byliśmy Następcą. 59. Twój Pan nigdy nie zniszczyłby miasta, dopóki nie posłałby do jego stolicy posłańca, recytującego im Nasze objawienia. Ani też My nigdy nie zniszczylibyśmy miasta, chyba że jego mieszkańcy trwali w niesprawiedliwości.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 57-59
Ten świat czy życie ostateczne?
60. Cokolwiek otrzymaliście, jest tylko przelotną rozkoszą i ozdobą życia na tym świecie. Lecz to, co jest u Allaha, jest o wiele lepsze i bardziej trwałe. Czyż więc nie pojmiecie? 61. Czyż ci, którym daliśmy piękną obietnicę, którą oni ujrzą spełnioną, będą jak ci, którym pozwoliliśmy używać przyjemności życia na tym świecie, a potem, w Dniu Zmartwychwstania, będą przyprowadzeni (na karę)?
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 60-61
Ci, którzy wprowadzają w błąd, i ci, którzy zostali wprowadzeni w błąd
62. W Dniu, kiedy On zawoła do nich: „Gdzie są ci, których uważaliście za Moich współtowarzyszy?” 63. Ci, przeciwko którym spełniło się słowo (o karze), zawołają: „Panie nasz! To oni są tymi, których zwiedliśmy. Zwiedliśmy ich, bo sami byliśmy zbłąkani. Wyrzekamy się ich przed Tobą. To nie nas oni czcili.” 64. Zostanie powiedziane (niewiernym): „Wzywajcie swoich współbogów!” I będą ich wzywać, lecz oni im nie odpowiedzą. I ujrzą karę, i będą żałować, że nie byli prowadzeni!
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 62-64
Pytanie do niewierzących
65. I w Dzień, kiedy On ich wezwie, pytając: „Jaką odpowiedź daliście posłańcom?” 66. Będą osłupiali w tym Dniu, by pytać jedni drugich.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 65-66
Prawdziwie wierzący
67. Co do tych, którzy nawracają się, wierzą i czynią dobro, słuszne jest mieć nadzieję, że będą oni wśród pomyślnych.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 67-67
Allah Wszechmogący
68. Twój Pan stwarza i wybiera, co tylko zechce – wybór nie należy do nich. Chwała i wywyższenie Allahowi ponad to, co Mu przypisują! 69. A Twój Pan wie, co ich serca skrywają i co ujawniają. 70. On jest Allahem. Nie ma boga (godnego czci) poza Nim. Wszelka chwała należy do Niego w tym życiu i w przyszłym. Wszelka władza jest Jego. I do Niego wszyscy powrócicie.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 68-70
Potęga i Łaska Allaha
71. Zapytaj (ich, o Proroku): „Wyobraźcie sobie, gdyby Allah uczynił dla was noc wieczną aż do Dnia Sądu Ostatecznego, który bóg poza Allahem mógłby przynieść wam światło słoneczne? Czyż wtedy nie posłuchacie?” 72. Zapytaj (ich również): „Wyobraźcie sobie, gdyby Allah uczynił dla was dzień wieczny aż do Dnia Sądu Ostatecznego, który bóg poza Allahem mógłby przynieść wam noc, abyście w niej odpoczywali? Czyż wtedy nie zobaczycie?” 73. Z Jego miłosierdzia uczynił dla was dzień i noc, abyście odpoczywali i szukali Jego łaski, i być może będziecie wdzięczni.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 71-73
Politeiści ponownie upomniani
74. I w Dniu, kiedy On zawoła do nich: „Gdzie są ci, których uważaliście za Moich współtowarzyszy?” 75. I wyprowadzimy świadka z każdej wspólnoty wyznaniowej i zapytamy: „Przedstawcie swój dowód.” Wtedy oni poznają, że prawda jest u Allaha. I to, co oni wymyślili, zawiedzie ich.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 74-75
Arogancja Koracha
76. Zaprawdę, Korach był z ludu Mojżesza, lecz wyniósł się ponad nich. Obdarzyliśmy go takimi skarbami, że nawet ich klucze byłyby ciężarem dla grupy silnych mężczyzn. Niektórzy z jego ludu doradzali mu: „Nie pyszń się! Zaprawdę, Allah nie lubi pysznych.” 77. Raczej szukaj nagrody życia ostatecznego poprzez to, czym obdarzył cię Allah, nie zapominając o twojej części w tym świecie. I czyń dobro, tak jak Allah uczynił dobro tobie. Nie dąż do szerzenia zepsucia na ziemi, albowiem Allah z pewnością nie lubi szerzących zepsucie.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 76-77
Odpowiedź Koracha
78. On odpowiedział: „To wszystko zostało mi dane z powodu wiedzy, którą posiadam.” Czyż on nie wiedział, że Allah zniszczył już niektórych z pokoleń przed nim, którzy przewyższali go mocą i zgromadzili więcej (bogactw)? Nie będzie potrzeby, aby pytać złoczyńców o ich grzechy.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 78-78
Debata o Korachu
79. Wtedy wyszedł przed swój lud w całym swoim przepychu. Ci, którzy pragnęli życia tego świata, mówili: „Obyśmy mieli coś podobnego do tego, co zostało dane Korahowi. Zaprawdę, on jest człowiekiem wielkiego szczęścia!” 80. Lecz ci, którym dana była wiedza, powiedzieli: „Biada wam! Nagroda Allaha jest o wiele lepsza dla tych, którzy wierzą i czynią dobro. Lecz nikt tego nie osiągnie oprócz cierpliwych.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 79-80
Koniec Koracha
81. Wtedy sprawiliśmy, aby ziemia go pochłonęła razem z jego domem. Nie było nikogo, kto by mu pomógł przeciwko Allahowi, ani on sam nie mógł sobie pomóc. 82. A ci, którzy poprzedniego dnia pragnęli jego pozycji, zaczęli mówić: „Ach! Zaprawdę, to Allah daje obfite lub ograniczone zaopatrzenie, komu zechce ze Swoich sług. Gdyby nie łaska Allaha, z pewnością mógłby sprawić, że ziemia pochłonęłaby nas! O, zaprawdę! Niewierni nigdy nie będą mieli powodzenia.”
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 81-82
Dzień zapłaty
83. Ten (wieczny) Dom w Życiu Ostatecznym My przeznaczamy (tylko) dla tych, którzy nie pragną ani tyranii, ani zepsucia na ziemi. Ostateczny wynik należy (tylko) do bogobojnych. 84. Kto przyjdzie z dobrym czynem, zostanie nagrodzony tym, co lepsze. A kto przyjdzie ze złym czynem, to złoczyńcy zostaną nagrodzeni tylko za to, co czynili.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 83-84
Rada dla Proroka
85. Z pewnością Ten, który ustanowił dla ciebie Koran, przyprowadzi cię z powrotem do domu. Powiedz: „Mój Pan wie najlepiej, kto przyszedł z przewodnictwem i kto jest jawnie zbłąkany.” 86. Nigdy nie spodziewałeś się, że ta Księga zostanie ci objawiona, lecz jest to jedynie miłosierdzie od twojego Pana. Nie bądź więc nigdy po stronie niewierzących. 87. Nie pozwól im odwrócić cię od objawień Allaha po tym, jak zostały ci zesłane. Raczej wzywaj do twojego Pana i nigdy nie bądź jednym z politeistów. 88. I nie wzywaj żadnego innego boga z Allahem. Nie ma boga oprócz Niego. Wszystko jest skazane na zagładę oprócz Niego Samego. Cała władza należy do Niego. I do Niego powrócicie (wszyscy).