This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Qaṣaṣ (Surah 28)
القَصَص (Рассказ)
Introduction
В 26:18-19 Фараон напоминает Мусе (мир ему) о его воспитании под опекой Фараона и о том, как Муса (мир ему) (нечаянно) убил египтянина. В отличие от предыдущей суры, эта мекканская сура сосредоточена на этих двух аспектах жизни Мусы в Египте, а также на его бегстве в Мадьян, где он встретил свою будущую жену. Ещё одним аспектом является история Каруна (Кораха), одного из народа Мусы, который вёл себя высокомерно, что привело к его собственной гибели. Подобно предыдущей суре, она вновь подтверждает могущество Аллаха и подлинность Корана. Вновь Пророку (мир ему и благословение Аллаха) напоминается, что его обязанность — не обращать в веру, а доносить (послание). После критики многобожников (аяты 45-75) сура завершается призывом к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) быть стойким. Следующая сура начинается с разговора о стойкости. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Гнёт Фараона
1. Та-Син-Мим. 2. Это аяты ясной Книги. 3. Мы повествуем тебе (о Пророк) часть истории Мусы и Фараона по истине для верующих людей. 4. Воистину, Фараон возгордился на земле и разделил ее народ на группы, одну из которых он угнетал, истребляя их сыновей и оставляя в живых их женщин. Поистине, он был из числа нечестивцев. 5. Но Мы пожелали оказать милость тем, кто был угнетен на земле, и сделать их предводителями и наследниками. 6. и утвердить их на земле; и показать через них Фараону, Хаману и их войскам то, чего они опасались.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 1-6
Младенец Муса в Ниле
7. Мы внушили матери Мусы: «Корми его грудью, а когда ты станешь опасаться за него, то опусти его в реку. Не бойся и не печалься, ибо Мы непременно вернем его тебе и сделаем его одним из посланников». 8. И семейство Фараона подобрало его, чтобы он стал для них врагом и источником скорби. Воистину, Фараон, Хаман и их войска были грешниками.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 7-8
Муса во дворце
9. Жена Фараона сказала: «Он будет отрадой для моих и твоих глаз. Не убивайте его. Быть может, он принесет нам пользу, или мы возьмем его себе в сыновья». Они не ведали. 10. И опустело сердце матери Мусы так, что она чуть было не выдала его, если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она была из верующих. 11. И сказала она его сестре: «Следуй за ним!» И она наблюдала за ним издали, пока они не ведали. 12. Прежде Мы запретили ему брать грудь у кормилиц. И сказала его сестра: «Не указать ли мне вам на семью, которая воспитает его для вас и будет к нему доброжелательна?» 13. Вот так Мы вернули его его матери, чтобы ее сердце успокоилось и не скорбело, и чтобы она знала, что обещание Аллаха истинно. Но большинство людей не знают. 14. И когда он достиг зрелости и полной силы, Мы даровали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем творящих добро.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 9-14
Непреднамеренное убийство
15. Однажды он вошел в город, незамеченный его жителями. Там он нашел двух мужчин, которые дрались: один был из его соплеменников, а другой — из его врагов. Его соплеменник позвал его на помощь против своего врага. Муса ударил его, и тот умер. Муса воскликнул: «Это от деяний сатаны. Он, несомненно, заклятый, вводящий в заблуждение враг». 16. Он сказал: «Господи мой! Я поистине причинил несправедливость своей душе, так прости же меня». И Он простил его, ведь Он — Прощающий, Милосердный. 17. Муса сказал: «Господи мой! За то, что Ты облагодетельствовал меня, я никогда не буду пособником грешников».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 15-17
Происшествие становится известным
18. И Муса стал опасаться, озираясь в городе, как вдруг тот, кто просил его о помощи накануне, снова позвал его на помощь. Муса сказал ему: «Поистине, ты — явный смутьян». 19. И когда он (Муса) хотел схватить того, кто был врагом им обоим, тот сказал: «О Муса! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? Ты лишь хочешь быть тираном на земле и не хочешь быть примирителем!»
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 18-19
Муса бежит в Мадьян
20. И пришел человек, спеша с окраины города, и сказал: «О Муса! Вельможи сговариваются против тебя, чтобы убить тебя. Уходи! Я искренне советую тебе (это)». 21. И Муса покинул город, боясь и озираясь, и сказал: «Господи мой! Спаси меня от несправедливых людей». 22. И когда он направился к Мадьяну, он сказал: «Я уповаю, что мой Господь наставит меня на прямой путь».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 20-22
Муса помогает двум женщинам
23. Когда он прибыл к колодцу Мадьяна, он обнаружил группу людей, которые поили свой скот. Отдельно от них он заметил двух женщин, которые сдерживали свой скот. Он спросил их: «В чем ваше дело?» Они ответили: «Мы не можем поить (наших животных), пока пастухи не уйдут, а наш отец — очень старый человек». 24. И он напоил их скот для них, затем удалился в тень и воззвал: «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 23-24
Муса женится
25. Затем одна из двух женщин подошла к нему, скромно ступая. Она сказала: «Мой отец приглашает тебя, чтобы вознаградить тебя за то, что ты напоил наш скот». Когда Муса пришел к нему и рассказал ему всю свою историю, старик сказал: «Не бойся! Ты (теперь) в безопасности от несправедливых людей». 26. Одна из двух дочерей предложила: «О, отец мой! Найми его. Ведь лучший, кого можно нанять, это сильный и надежный». 27. Старик предложил: «Я желаю выдать за тебя одну из этих двух моих дочерей при условии, что ты прослужишь мне восемь лет. Если ты завершишь десять, это будет твоей милостью, но я не хочу затруднять тебя. Если пожелает Аллах, ты найдешь меня покладистым человеком». 28. Моисей ответил: «Это между мной и тобой. Какой бы срок я ни выполнил, на мне не будет дальнейших обязательств. И Аллах — Свидетель тому, что мы говорим».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 25-28
Судьбоносная встреча
29. Когда Моисей завершил срок и путешествовал со своей семьей, он заметил огонь со стороны горы Тур. Он сказал своей семье: «Оставайтесь здесь, ибо я заметил огонь. Возможно, оттуда я принесу вам какое-нибудь указание или головешку от огня, чтобы вы могли согреться». 30. Когда же он подошел к нему, его позвали из куста на священной земле, с правой стороны долины: «О, Муса! Поистине, это Я. Я — Аллах, Господь миров». 31. «Брось свой посох!» Когда же он увидел его извивающимся, словно змея, он бросился бежать, не оглядываясь. «О Муса (Моисей)! Подойди и не бойся. Ты в полной безопасности». 32. «Просунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без единого порока. Прижми к себе руку, чтобы страх покинул тебя. Это — два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они — нечестивые люди».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 29-32
Муса просит Аллаха о помощи
33. Муса (Моисей) сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. 34. И мой брат Харун красноречивее меня, пошли же его со мной в помощь, чтобы он подтвердил мои слова, ибо я боюсь, что они отвергнут меня. 35. Аллах сказал: «Мы поддержим тебя твоим братом и даруем вам обоим власть, и они не смогут причинить вам вреда. С Нашими знамениями вы и те, кто последует за вами, (несомненно) одержите верх».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 33-35
Ответ Фараона
36. Когда же Муса пришел к ним с Нашими ясными знамениями, они сказали (надменно): «Это не что иное, как выдуманное колдовство. Мы никогда не слышали об этом от наших праотцов». 37. Муса ответил: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с верным руководством от Него и кому достанется благой исход. Воистину, несправедливые не преуспеют». 38. Фараон сказал: «О вельможи! Я не знаю для вас другого бога, кроме себя. Так обожги для меня кирпичи из глины, о Хаман, и построй высокую башню, чтобы я мог взглянуть на Бога Мусы, хотя я уверен, что он лжец».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 36-38
Конец Фараона
39. И так он и его воины возгордились на земле без всякого права, полагая, что они никогда не будут возвращены к Нам. 40. И Мы схватили его и его войска и низвергли их в море. Посмотри же, каков был конец нечестивцев! 41. Мы сделали их предводителями, призывающими к Огню. И в День Суда им не помогут. 42. Мы наслали на них проклятие в этом мире. А в День Суда они будут среди отверженных.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 39-42
Превосходство Торы
43. Воистину, Мы даровали Мусе Писание после того, как погубили первые поколения, как наглядное свидетельство для людей, руководство и милость, быть может, они опомнятся.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 43-43
Ниспосланные истории
44. Тебя не было на западном склоне горы, когда Мы вручили Мусе повеление, и не был ты свидетелем. 45. Но Мы взрастили многие поколения, и долгий срок прошел над ними. И не жил ты среди жителей Мадьяна, читая им Наши аяты. Но это Мы ниспослали. 46. И не был ты на склоне горы Тур, когда Мы воззвали (к Мусе). Но (ты послан) по милости твоего Господа, чтобы предостеречь народ, к которому не приходил увещеватель до тебя, – быть может, они опомнятся. 47. А также чтобы они не сказали, если их постигнет беда за то, что совершили их руки: «Господь наш! Если бы Ты послал нам посланника, мы бы последовали Твоим знамениям и стали бы верующими».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 44-47
Ответ язычников на Коран
48. Когда же к ним явилась истина от Нас, они сказали: «Почему ему не дано то же, что было дано Мусе?» Разве они не отвергли то, что было дано Мусе ранее? Они сказали: «Оба (Писания) – колдовство, поддерживающее друг друга!» И добавили: «Мы воистину отрицаем оба!» 49. Скажи: "Принесите же Писание от Аллаха, которое было бы лучшим руководством, чем эти два, чтобы я последовал ему, если вы говорите правду." 50. Если же они не ответят тебе, то знай, что они лишь следуют своим прихотям. И кто может быть более заблудшим, чем тот, кто следует своим прихотям без руководства от Аллаха? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 48-50
Вдвойне вознагражденные
51. Воистину, Мы разъясняли Слово людям, дабы они помянули. 52. Те, кому Мы даровали Писание до него, веруют в него. 53. Когда им читают его, они говорят: «Мы уверовали в него. Воистину, это истина от нашего Господа. Мы и прежде были покорившимися». 54. Этим будет дарована двойная награда за то, что они проявляли терпение, и отражали зло добром, и расходовали из того, чем Мы их наделили. 55. Когда они слышат пустую речь, они отворачиваются от нее и говорят: «Нам наши деяния, а вам ваши деяния. Мир вам! Мы не желаем иметь дела с невеждами».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 51-55
Руководство только от Аллаха
56. Поистине, ты не сможешь наставить на прямой путь того, кого пожелаешь, но Аллах наставляет на прямой путь того, кого пожелает, и Он лучше знает тех, кто достоин руководства.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 56-56
Оправдания язычников
57. Они говорят: «Если мы последуем за тобой по прямому пути, то нас непременно выхватят из нашей земли». Разве Мы не утвердили для них безопасное святилище, куда доставляются плоды всех видов в качестве удела от Нас? Но большинство из них не ведают. 58. Сколько же Мы уничтожили селений, которые были развращены своим роскошным житием! Вот их жилища, не заселенные после них, разве что мимолетно. И Мы были Единственным Наследником. 59. Твой Господь никогда не уничтожал селений, пока не посылал в его столицу посланника, читающего им Наши аяты. И Мы никогда не уничтожали селений, если только его жители не были бы беззаконниками.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 57-59
Этот мир или Последняя жизнь?
60. Все, что даровано вам, – это всего лишь наслаждение и украшение мирской жизни. Но то, что у Аллаха, намного лучше и вечнее. Разве вы не уразумеете? 61. Разве тот, кому Мы дали прекрасное обещание, которое он увидит исполненным, подобен тому, кого Мы наделили благами мирской жизни, а затем в День воскресения он будет в числе призванных (к наказанию)?
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 60-61
Вводящие в заблуждение и заблудшие
62. В тот День, когда Он призовет их и скажет: «Где же те, кого вы считали Моими сотоварищами?» 63. Те, против кого сбудется Слово, скажут: «Господь наш! Это те, кого мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись». 64. Им будет сказано: «Призовите ваших сотоварищей!» Они призовут их, но те не ответят им. И они увидят наказание и пожелают, чтобы они были на прямом пути!
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 62-64
Вопрос к неверующим
65. И в тот День Он воззовет к ним и спросит: «Что вы ответили посланникам?» 66. В тот День они будут настолько ошеломлены, что не смогут расспрашивать друг друга.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 65-66
Истинные верующие
67. Что касается тех, кто покаялся, уверовал и совершал праведные деяния, то им надлежит надеяться, что они окажутся в числе преуспевших.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 67-67
Аллах Всемогущий
68. Твой Господь творит и избирает, что пожелает, и не им выбирать. Преславен и Возвышен Аллах над тем, что они приобщают (к Нему)! 69. И твой Господь знает, что таят их сердца и что они обнаруживают. 70. Он - Аллах. Нет божества, кроме Него. Вся хвала Ему в этой жизни и в Последней. Вся власть принадлежит Ему. И к Нему вы будете возвращены.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 68-70
Могущество и Милость Аллаха
71. Скажи: «Подумайте, если бы Аллах сделал для вас ночь вечной до Дня воскресения, какой бог, кроме Аллаха, мог бы принести вам свет дня? Разве вы не прислушаетесь?» 72. Скажи: «Подумайте, если бы Аллах сделал для вас день вечным до Дня воскресения, какой бог, кроме Аллаха, мог бы принести вам ночь для отдыха? Разве вы не увидите?» 73. По Своей милости Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали (ночью) и искали Его милость (днем), и быть может, вы будете благодарны.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 71-73
Многобожники вновь порицаются
74. И в тот День Он воззовет к ним: «Где те, кого вы приписывали Мне в сотоварищи?» 75. И Мы выведем свидетеля из каждой общины и спросим (многобожников): «Предъявите ваше доказательство!» Тогда они узнают, что истина — у Аллаха (одного). И то, что они измышляли, покинет их.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 74-75
Высокомерие Каруна
76. Воистину, Корей был из народа Мусы, но он превознёсся над ними. Мы даровали ему столько сокровищ, что даже ключи от них были бы тяжким бременем для группы сильных мужей. Его народ сказал ему: «Не ликуй! Воистину, Аллах не любит ликующих. 77. Но стремись посредством того, что даровал тебе Аллах, к Обители Последней, не забывая при этом своей доли в этом мире. И твори добро, подобно тому как Аллах сотворил добро для тебя. И не стремись распространять нечестие на земле, ибо Аллах не любит распространяющих нечестие».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 76-77
Ответ Каруна
78. Он сказал: «Это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю». Разве он не знал, что Аллах до него уже погубил поколения, которые превосходили его силой и были более многочисленны в накоплении богатств? Грешников не станут спрашивать об их грехах.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 78-78
Спор о Каруне
79. Затем он вышел к своему народу во всем своем великолепии. Те, кто желал мирской жизни, сказали: «О, если бы у нас было нечто подобное тому, что даровано Коре! Воистину, он обладает великим уделом!» 80. Но те, кому было даровано знание, сказали: «Горе вам! Награда Аллаха намного лучше для тех, кто уверовал и совершал праведные деяния. Но никто не обретет этого, кроме терпеливых».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 79-80
Конец Каруна
81. Тогда Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него помощников против Аллаха, и он не мог помочь себе сам. 82. И те, кто накануне желал его положения, стали говорить: «О! Воистину, Аллах увеличивает или уменьшает удел тому, кому пожелает из Своих рабов. Если бы не милость Аллаха к нам, Он непременно провалил бы нас сквозь землю! О, поистине! Неверующие не преуспеют».
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 81-82
Судный день
83. Этот Дом в Последней жизни Мы уготовили для тех, кто не стремится ни к высокомерию, ни к нечестию на земле. Благой исход уготован богобоязненным. 84. Кто придет с добрым делом, тому будет лучшее. А кто придет со злым делом, то совершающие зло получат воздаяние только за то, что они совершали.
Surah 28 - القَصَص (The Whole Story) - Verses 83-84
Наставление Пророку
85. Воистину, Тот, Кто ниспослал тебе Коран, непременно вернет тебя к месту возвращения. Скажи: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с верным руководством и кто находится в явном заблуждении». 86. Ты никак не ожидал, что тебе будет ниспослана эта Книга, но это произошло только по милости твоего Господа. Посему никогда не будь пособником неверующих. 87. Пусть они не отворачивают тебя от знамений Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай же к своему Господу и никогда не будь из многобожников. 88. И не взывай к другому богу наряду с Аллахом. Нет божества, кроме Него. Все погибнет, кроме Его Лика. Ему принадлежит вся власть. И к Нему вы будете возвращены.