This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 38 - ص

Ṣãd (Surah 38)

ص (사드)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

이 수라는 이전 수라에서 언급되지 않은 다윗, 솔로몬, 욥과 같은 몇몇 예언자들을 언급하기 때문에 이전 수라의 연속으로 여겨진다. 또한, 이교도들은 알라의 유일성을 부정하고, 예언자(ﷺ)를 '마법사, 완전한 거짓말쟁이'로 배척하며, 세상이 목적 없이 창조되었다고 주장한 것에 대해 규탄받는다. 아담(ﷺ)의 창조와 사탄이 그와 그의 후손들에게 품은 적개심(71-85절)이 언급되며, 의로운 자들을 위해 마련된 축복(49-54절)과 대조적으로, 오도하는 자들과 그들의 추종자들을 기다리는 벌(55-64절)에 대해서도 언급된다. 이 수라의 끝부분은 꾸란의 보편성을 강조하는 반면, 다음 수라의 시작 부분은 꾸란의 신성한 본질을 이야기한다.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

아랍 불신자들

1. 사드. 교훈으로 충만한 꾸란으로 맹세하건대! 2. 그러나 불신자들은 오만과 대립 속에 있노라. 3. 그들 이전에 우리가 얼마나 많은 세대를 멸망시켰던가. 그리하여 그들은 도피할 때가 아니었을 때 부르짖었노라. 4. 이제 불신자들은 그들 중에서 경고자가 왔다는 것에 놀라워하며, 그들은 말하길, "이자는 마술사이며, 대단한 거짓말쟁이로다!" 5. 그가 모든 신들을 하나의 신으로 줄였단 말인가? 참으로, 이것은 실로 놀라운 일이로다.

صٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ
١
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
٢
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
٣
وَعَجِبُوٓا أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ
٤
أَجَعَلَ ٱلْـَٔالِهَةَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ
٥

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 1-5


주요 불신자들

6. 그들 중의 우두머리들이 나아가 말하기를, "꿋꿋이 버텨라, 그리고 너희 신들을 굳건히 지켜라. 분명히 이것은 단지 계략일 뿐이다." 7. 우리는 이전 신앙에서 이것을 들어본 적이 없다. 이것은 날조에 불과하다. 8. "우리들 중에서 그에게만 경고가 계시되었단 말인가?" 실로 그들은 나의 경고를 의심하고 있을 뿐이다. 실로 그들은 나의 징벌을 아직 맛보지 못했기 때문이다. 9. 아니면 그들이 전능하시고 베푸시는 너의 주님의 자비의 보고를 소유하고 있단 말인가? 10. 아니면 천지와 그 사이에 있는 모든 것의 주권이 그들의 것인가? 그렇다면 그들이 (하늘로) 올라가 보라.

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا وَٱصْبِرُوا عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ
٦
مَا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَـٰقٌ
٧
أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
٨
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ
٩
أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ
١٠

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 6-10


불신자들에게 경고

11. 이것은 저 밖에서 패배할 운명에 처한 또 다른 (적) 무리일 뿐이다. 12. 그들 이전에 노아의 백성들이 (진리를) 부인했고, 아드 족도 그러했으며, 웅장한 건축물의 파라오도 (부인했다). 13. 사뭇과 룻의 백성, 그리고 숲의 백성들. 이들은 모두 동맹군이었노라. 14. 그들 각자가 선지자들을 부인하였으니, 나의 징벌이 마땅하였노라. 15. 이들은 멈출 수 없는 단 한 번의 외침만을 기다릴 뿐이노라. 16. 그들이 (조롱하며) 말하길, "저희 주님! 심판의 날 이전에 저희의 몫을 저희에게 앞당겨 주소서."

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ
١١
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ
١٢
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ
١٣
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
١٤
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
١٥
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ
١٦

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 11-16


선지자 다윗

17. 그들이 말하는 것에 인내하라. 그리고 우리의 종, 힘 있는 다윗을 기억하라. 실로 그는 (늘) (알라께로) 돌아섰노라. 18. 실로 우리는 산들을 복종시켜, 저녁과 해가 뜬 후에 그와 더불어 찬미하도록 하였노라. 19. 그리고 떼 지어 모인 새들도 (그에게 복종시켰으니), 모두 그에게로 향하여 (그의 찬미에) 화답하였노라. 20. 우리는 그의 왕권을 강화하였고, 그에게 지혜와 분명한 판단력을 주었노라.

ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٧
إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ
١٨
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
١٩
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ
٢٠

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 17-20


다윗과 논쟁하는 자들

21. (오 예언자여) 그대에게 (다윗의) 성전 담을 넘어온 두 고소인의 이야기가 이르렀는가? 22. 그들이 다윗에게 들어왔을 때, 그는 그들을 보고 깜짝 놀랐다. 그들이 말하길, "두려워 마십시오. 저희는 단지 다투는 두 사람으로, 우리 중 한 명이 다른 한 명에게 불의를 행했습니다. 그러니 우리 사이를 진실로 판결해 주십시오—진실에서 벗어나지 마십시오—그리고 저희를 올바른 길로 인도해 주십시오." 23. "이 사람은 저의 형제입니다. 그에게는 아흔아홉 마리의 양이 있고, 저에게는 단지 한 마리뿐입니다. 그런데도 그는 저에게 그것을 자신에게 넘겨달라고 요구하며, 그의 논리로 저를 압도했습니다." 24. 다윗이 판결했다, "그는 분명히 너의 양을 자신의 양에 더하라고 요구함으로써 너에게 불의를 행했다. 그리고 확실히 많은 동업자들이 서로에게 불의를 행하나, 믿고 선을 행하는 자들을 제외하고는 그러하다—그러나 그들은 참으로 소수이다!" 그러자 다윗은 우리가 그를 시험했음을 깨달았고, 그는 그의 주님의 용서를 구하며 엎드려 경배하고 (그분께) 회개했다. 25. 그리하여 우리는 그에게 그것을 용서하였노라. 실로 그는 우리에게 가까이 다가서는 지위와 영광스러운 귀착지를 갖게 될 것이라! 26. 오 다윗이여! 실로 우리는 너를 이 땅의 통치자로 삼았으니, 사람들 사이를 진리로 심판하라. 그리고 (너의) 욕망을 따르지 말라. 그렇지 않으면 그것들이 너를 알라의 길에서 벗어나게 할 것이라. 실로 알라의 길에서 벗어나는 자들은 심판의 날을 망각하였기 때문에 혹독한 벌을 받을 것이라.

۞ وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا ٱلْمِحْرَابَ
٢١
إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
٢٢
إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُۥ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِىَ نَعْجَةٌ وَٰحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ
٢٣
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
٢٤
فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٢٥
يَـٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَـٰكَ خَلِيفَةً فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا يَوْمَ ٱلْحِسَابِ
٢٦

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 21-26


알라는 공정하시다

27. 우리는 하늘과 땅 그리고 그 사이에 있는 모든 것을 불신자들이 생각하는 것처럼 목적 없이 창조하지 아니하였노라. 그러니 불 때문에 불신자들에게 화가 있을지어다! 28. 우리가 믿고 선행을 하는 자들을 땅에서 부패를 일으키는 자들과 같게 여겨야 하는가? 아니면 우리가 의로운 자들을 사악한 자들과 같게 여겨야 하는가?

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـٰطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ ٱلنَّارِ
٢٧
أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ
٢٨

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 27-28


꾸란의 목적

29. (이것은) 우리가 그대에게 계시한 축복받은 성서이니, 그들이 그 구절들을 숙고하고 이성을 가진 자들이 교훈을 얻도록 함이라.

كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ مُبَـٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوٓا ءَايَـٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٢٩

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 29-29


솔로몬의 명마 사랑

30. 우리가 다윗에게 솔로몬을 주었노라. 참으로 훌륭한 종이었노라! 실로 그는 늘 (하나님께) 귀의하였노라. 31. 저녁에 잘 훈련된 날쌘 말들이 그의 앞에 선보여졌을 때. 32. 그는 그것들이 시야에서 사라질 때까지 "나는 실로 알라를 기억하여 이 좋은 것들을 사랑한다"라고 선포하였다. 33. 그는 "그것들을 내게 다시 데려오라!"라고 말한 뒤, 그것들의 다리와 목을 문지르기 시작했다.

وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَـٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
٣٠
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُ
٣١
فَقَالَ إِنِّىٓ أَحْبَبْتُ حُبَّ ٱلْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِٱلْحِجَابِ
٣٢
رُدُّوهَا عَلَىَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ
٣٣

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 30-33


솔로몬의 권능

34. 우리는 실로 솔로몬을 시험하였으니, 그의 왕좌에 (기형적인) 몸을 놓았노라. 그러자 그가 (알라께 회개하며) 돌아섰노라. 35. 그가 간청하여 말하길, "주여! 저를 용서하시고, 저 이후로는 누구도 갖지 못할 권능을 저에게 허락하여 주소서. 실로 당신은 베푸시는 분이시옵니다." 36. 그리하여 우리는 그에게 바람을 복종시켰으니, 그의 명령에 따라 그가 원하는 곳으로 부드럽게 불게 하였노라. 37. 그리고 진(jinn)들 가운데 모든 건축가와 잠수부를 (그에게 복종시켰노라), 38. 그리고 사슬에 함께 묶인 다른 자들을. 39. (하나님께서 말씀하셨노라:) "이것은 우리의 은혜이니, 네 뜻대로 주거나 거두어라. 결코 책임을 묻지 않을 것이라." 40. 그에게는 우리에게 가까운 지위와 영예로운 귀착지가 있으리라!

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَـٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
٣٤
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
٣٥
فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ
٣٦
وَٱلشَّيَـٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ
٣٧
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
٣٨
هَـٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٣٩
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٤٠

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 34-40


선지자 욥

41. 그리고 우리의 종 욥을 기억하라, 그가 그의 주님께 부르짖었을 때를, "사탄이 저에게 고난과 고통을 주었나이다." 42. (우리가 응답하기를,) "네 발을 구르라. 여기 씻고 마실 시원한 샘물이 있노라." 43. 우리는 그에게 그의 가족을 돌려주었으니, 그만큼을 더하여, 우리로부터의 자비이자 이성을 가진 이들을 위한 교훈으로 삼았다. 44. (우리는 그에게 말했노라.) "네 손에 풀 한 묶음을 쥐고 그것으로 (네 아내를) 때리되, 네 맹세를 깨뜨리지 말라." 우리는 그가 참으로 인내하는 자임을 알았노라. 그는 참으로 훌륭한 종이었노라! 실로 그는 (끊임없이 알라께로) 향했노라.

وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
٤١
ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
٤٢
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
٤٣
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَـٰهُ صَابِرًا ۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
٤٤

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 41-44


다른 위대한 선지자들

45. 그리고 우리의 종들인 아브라함과 이삭과 야곱을 기억하라—그들은 힘과 통찰력을 지닌 자들이었노라. 46. 우리는 진실로 그들을 내세를 선포하는 영광을 위해 택하였노라. 47. 그리고 우리 보시기에 그들은 진실로 선택받은 최고의 자들이라. 48. 또한 이스마엘과 엘리사와 줄킬을 기억하라. 그들 모두는 훌륭한 자들이라.

وَٱذْكُرْ عِبَـٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ أُولِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَـٰرِ
٤٥
إِنَّآ أَخْلَصْنَـٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ
٤٦
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلْأَخْيَارِ
٤٧
وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ
٤٨

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 45-48


의인들의 보상

49. 이것은 교훈이다. 그리고 의로운 자들에게는 분명 훌륭한 안식처가 있으리라. 50. 영원한 낙원, 그 문들이 그들을 위해 활짝 열려 있으리라. 51. 그곳에서 그들은 기대어 앉아 풍성한 과일과 마실 것을 청하리라. 52. 그들과 함께 정숙한 눈길의 동갑내기 처녀들이 있을 것이며. 53. 이것이 너희에게 약속된 것이니 심판의 날을 위함이라. 54. 실로 이것은 결코 끝나지 않을 우리의 양식이라.

هَـٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ
٤٩
جَنَّـٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ
٥٠
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
٥١
۞ وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ
٥٢
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ
٥٣
إِنَّ هَـٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
٥٤

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 49-54


악인들의 보상

55. 그것이 그러하니라. 실로 불의를 행하는 자들에게는 최악의 귀착지가 있으리니: 56. 지옥이라, 그들이 그 안에서 불타리라. 실로 사악한 안식처로다! 57. 그리하여 그들로 하여금 이것을 맛보게 하라: 끓는 물과 고름을. 58. 그리고 그와 유사한 다른 형벌들!

هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ
٥٥
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
٥٦
هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
٥٧
وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ
٥٨

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 55-58


악인들의 논쟁

59. 여기에 우리와 함께 던져지는 무리들이로다. 그들은 환영받지 못할 자들이다. 그들 역시 불에 타리라. 60. 아니! 너희가 환영받지 못할 자들이다! 너희가 우리에게 이런 일을 초래했다. 얼마나 사악한 거처인가! 61. 덧붙여 그들은 말하리라: "저희의 주님! 저희에게 이것을 초래한 자에게 불지옥에서 그들의 벌을 배가하여 주소서." 62. 압제자들은 서로에게 질문하리라: "그런데 왜 우리는 우리가 비천하다고 여겼던 자들을 보지 못하는가?" 63. 우리가 현세에서 그들을 조롱했던 것이 잘못이었던가? 아니면 우리의 눈이 불지옥에서 그들을 보지 못하는 것인가? 64. 지옥 거주자들 사이의 이 분쟁은 반드시 일어날 것이다.

هَـٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُوا ٱلنَّارِ
٥٩
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْ ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
٦٠
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
٦١
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ
٦٢
أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ
٦٣
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ
٦٤

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 59-64


사도와 그의 말씀

65. 말하라, "(오 예언자여,) 나는 단지 경고자에 불과하며, 유일하시고 지고하신 알라 외에는 (경배할) 신이 없노라." 66. (그분은) 하늘과 땅 그리고 그 사이에 있는 모든 것의 주님이시며—전능하시고, 지극히 관대하신 분이시라. 67. 말하라, "이 (꾸란)은 중대한 소식이라, 68. 너희가 외면하고 있는 소식이라." 69. (그리고 말하라,) "나는 그들이 (아담에 관하여) 논쟁할 때 천상의 모임에 대해 알지 못했다." 70. 내게 계시된 것은 내가 단지 명백한 경고를 전하는 자로 보내어졌다는 것뿐이다.

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
٦٥
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
٦٦
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيمٌ
٦٧
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
٦٨
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
٦٩
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٧٠

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 65-70


사탄의 교만

71. (선지자여, 기억하라) 그대의 주님께서 천사들에게 말씀하셨을 때, "내가 진흙으로 한 인간을 창조할 것이다." 72. 그리하여 내가 그를 빚어 만들고 그에게 나의 영혼을 불어넣었을 때, 그에게 엎드려 경배하라." 73. 그리하여 천사들은 모두 함께 엎드려 절했다. 74. 그러나 이블리스만은 아니었으니, 그는 거만하게 굴어 불신자가 되었다. 75. 알라께서 물으셨다. "오 이블리스여! 내가 내 손으로 창조한 이에게 엎드려 절하는 것을 무엇이 너를 막았느냐? 네가 (이제 와서) 교만해진 것이냐, 아니면 너는 항상 오만했었느냐?" 76. 그가 대답하길, "저는 그보다 낫습니다. 당신께서는 저를 불로 창조하셨고 그를 흙으로 창조하셨습니다." 77. 알라께서 명하시길, "그렇다면 낙원에서 나가라. 너는 진정 저주받았노라." 78. "그리고 실로 너에게는 심판의 날까지 나의 저주가 있으리라." 79. 사탄이 아뢰었다, "주님! 그렇다면 저의 종말을 그들의 부활의 날까지 연기하여 주소서." 80. 알라께서 말씀하셨다, "너는 유예될 것이며 81. 정하여진 날까지." 82. 사탄이 아뢰었다: "당신의 영광으로 맹세코, 내가 반드시 그들 모두를 유혹하여 길을 잃게 하리라. 83. 그들 가운데 당신께서 선택하신 종들 외에는." 84. 알라께서 말씀하셨다: "진실은 이러하니, 나는 진실만을 말하노라. 85. 내가 반드시 너와 그들 중에서 너를 따르는 모든 자들로 지옥을 가득 채우리라.

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
٧١
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
٧٢
فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
٧٣
إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧٤
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
٧٥
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
٧٦
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
٧٧
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
٧٨
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
٧٩
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
٨٠
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
٨١
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
٨٢
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
٨٣
قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ
٨٤
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
٨٥

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 71-85


불신자들에게 전하는 말씀

86. (예언자여) 말하라. '나는 이것(꾸란)으로 너희에게 아무런 보상도 요구하지 않으며, 내가 아닌 다른 존재를 가장하지도 않는다.' 87. 그것은 단지 온 세상에 대한 교훈일 뿐이다. 88. 그리고 너희는 머지않아 그 진리를 반드시 알게 될 것이다.

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
٨٦
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
٨٧
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ
٨٨

Surah 38 - ص (Ṣãd) - Verses 86-88


Ṣãd () - Chapter 38 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation