ヤー・スィーン
يٰس
یٰس
Surah Yâ-Sĩn for kids content

LEARNING POINTS
- •
このスーラは、コーランの性質と目的について述べています。
- •
アッラーの創造力を証明するために、宇宙には数多くのしるしがあります。
- •
審判の日を嘲笑する者たちは、その日が到来した時、衝撃を受けるでしょう。
- •
邪悪な者たちは、シャイターンに従い、コーランを疑い、預言者を詩人と呼んだことによって、破滅すると告げられます。
- •
宇宙を創造された御方は、人間のような単純な被造物を容易に蘇らせることができます。

目覚めへの呼びかけ
1ヤースィーン
2英知に満ちたクルアーンにかけて!
3あなた(預言者よ)は、確かに使徒たちの一人である。
4直き道の上に。
5これは、全能にして慈悲深き御方からの啓示である。
6あなたが、その父祖たちが警告されなかったために無頓着になっている民に警告できるように。
7彼らの多くに対して、すでに(刑罰の)言葉が実現してしまったので、彼らは決して信仰しないであろう。
8我々が彼らの首に、顎まで届く鎖をかけたかのようである。
そのため彼らの頭は持ち上げられている。
9そして彼らの前に障壁を置き、彼らの後ろにも障壁を置き、彼らをすっぽり覆ってしまった。
それゆえ彼らは見ることができない。
يسٓ1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ9
戒めから恵みを得る者
10あなたが彼らに警告しても、しなくても、彼らは決して信じないだろう。
11あなたが警告できるのは、「訓戒」に従い、彼を見ずして最も慈悲深き方を敬う者たちだけである。
だから、彼らに赦しと寛大な報奨の吉報を伝えなさい。
12死者を生き返らせるのは、確かにわれわれである。
そして、彼らが(来世のために)先に送った行いと、彼らが後に残したものを書き記す。
われわれは、全てを完全な書に記録している。
13¹ 「訓戒」はクルアーンの別名である。
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ13

BACKGROUND STORY
- •
以下の節(13-32節)は、マッカの偶像崇拝者たちへの警告として啓示され、アッラーが常に使徒たちを支援することを示すものでした。

WORDS OF WISDOM
- •
以下の二つの箇所に見られるように、これらの節は物語の時期、都市の名前、そして3人の使徒とその使徒たちを擁護した男性の名前には言及していません。
第18章の洞窟の若者たち、第12章のユースフの物語に出てくる人々のほとんど、第40章のファラオの民の中の匿名の信者、そしてクルアーン全体にわたる他の多くの人々についても同様です。
その代わりに、焦点は物語から何を学ぶことができるかにあり、それがあらゆる人々、時代、場所に対して有効となるようにしています。
クルアーンはあなたに全体像を捉え、物語の一部となることを望んでいます。
自分に問いかけてみてください:もし私がヤースィーン章の3人の使徒の物語を生きたとしたら、私は真実のために立ち上がるだろうか?
もし私が洞窟の若者たちの物語を生きたとしたら、私は信仰のために犠牲を払うだろうか?
もし私がユースフと彼の兄弟たちの物語を生きたとしたら、私はどちらの側につくだろうか?
もし私がヌーフの物語を生きたとしたら、私は方舟に乗るだろうか?
もし私がアイユーブの物語を生きたとしたら、私は彼の病気の時に彼を看病するだろうか?
もし私がムーサーの物語を生きたとしたら、私はファラオに対して彼と共に立ち上がるだろうか?
もし私がムハンマドの物語を生きたとしたら、私はイスラームを支援するために何をするだろうか?
三人の使者
13預言者よ、彼らに使徒たちが訪れたある町の民の例を示しなさい。
14最初、われらは彼らに二人の使徒を送ったが、彼らは二人とも拒否した。
そこでわれらは第三の者で(その二人を)補強し、彼らは言った。
「われらは確かにあなたがたのもとに使徒として遣わされたのだ。
」
15民は答えた。
「あなたがたはわれらと同じただの人間ではないか。
慈悲深き御方は何も啓示されていない。
あなたがたはただ嘘をついているだけだ!
」
16使徒たちは言った。
「われらの主は、われらが確かにあなたがたのもとに遣わされたことを知っておられる。
」
17われらの務めは、明確に伝達することだけである。
18彼らは答えた、「我々はあなた方を我々にとって不吉な存在と見なす。
もし止めないなら、必ずあなた方を石打ちにするであろう。
そして我々から痛ましい懲罰を受けるであろう。
」
19使徒たちは言った、「あなた方の不吉はあなた方自身にある。
真理を説かれたからといって、そのようなことを言うのか。
いや、それどころか、あなた方は悪において度を越している。
」
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ18
قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ19

BACKGROUND STORY
- •
20節から27節は、長年皮膚病を患っていた一人の男性(ハビブ・アン=ナッジャールという名の)について語られています。
彼は長い間、癒しを求めて偶像に祈りましたが、それらの無力な偶像は彼の祈りを聞き届けることも、彼を助けることも全くできませんでした。
ある日、彼は3人の使徒たちの言葉を聞き、彼らの言うことを気に入りました。
彼は使徒たちに、彼らに従う準備ができているが、しるしが必要だと伝えました。
そこで彼らは彼のために祈り、彼の皮膚はその場で癒されました。
彼は信仰を深め、家族を養い、困っている人々を助けるために働きました。
やがて、偶像崇拝者たちは3人の使徒たちにうんざりし、彼らを殺すことを決めました。
その知らせが町の外れにいた彼に届くと、彼は彼らを守るために駆けつけました。
彼は自分の民に、使徒たちに従い、あの無価値な偶像ではなくアッラーを崇拝するよう懇願しました。
しかし、彼の民は彼の忠告を聞いてあまり喜ばず、彼を打ち殺しました。
彼がジャンナ(楽園)に入るよう招かれたとき、彼は自分の民が、アッラーが来世で彼をいかに栄誉を与えたかを見ることができればと願いました。
そこでアッラーは私たちに彼の物語を語られました。
(イマーム・アル=クルトゥビー記録)

WORDS OF WISDOM
- •
前述の通り、3人の使徒と彼らを擁護した男性の名前は記されていません。
しかし、彼らは偉大な遺産を残し、彼らの努力はこのスーラで称えられています。
良い遺産を残すのに、有名である必要はありません。
人生で成功を収めるのに、ソーシャルメディアで300万人のフォロワーを持つ必要はありません。
現実世界での一人の良い友人は、1,000人のオンライン上の友人よりも優れています。
一部の人々は注目を浴びることに必死で、たとえそれが愚かで、無意味で、あるいは有害なことであっても、何でもするでしょう。
いつか――それは今から1ヶ月後かもしれないし、50年後かもしれないが――私たちはこの世を去り、来世へと移ります。
そこで私たちに利益をもたらす唯一のものは私たちの善行であり、ソーシャルメディアでどれだけのシェアや「いいね」を得たかではありません。
真理のために立ち上がる
20そして都の遠方から、一人の男が急いでやって来た。
彼は言った、「おお、わが民よ!
使徒たちに従いなさい。
」
21あなた方に何の報酬も求めず、正しく導かれている者たちに従いなさい。
22そしてなぜ私が、私を創造された御方を崇拝しないことがあろうか。
あなた方皆が御許に帰されるのだから。
23どうして私が、御方(アッラー)の代わりに、私を全く弁護できず、また最も慈悲深い御方が私に害を望まれるならば、私を救うこともできないような他の神々を信仰することができようか。
24そうなれば、私は明らかに誤っていたであろう。
25私はあなたがたの主を確かに信じます。
だから、私の言葉に耳を傾けなさい。
26だが、彼らは彼を殺害した。
その後、彼に天使たちから「楽園に入れ!
」と告げられた。
彼は言った、「ああ、私の民が知ってくれたらなあ」
27私の主が私を赦し、そして私を、栄誉ある者たちの一人にしてくださったことを。
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسَۡٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ21
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ27
悪人滅亡
28彼の死後、我々は天から彼の民に軍勢を遣わさなかった。
我々にはその必要がなかったからである。
29ただ一度の「凄まじい」叫びだけで、彼らはたちまち死に絶えた。
30ああ、哀れな者たちよ!
彼らのもとに遣わされた使徒は、皆嘲笑されたのだ。
31否認者たちは、彼らの前に我々がどれほど多くの民を滅ぼし、彼らが二度とこの世に戻らなかったことを見なかったのか。
32しかし「結局」彼らは皆、我々の前に連れて来られるであろう。
۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ32
アッラーのしるし 1) 大地
33死んだ大地の中に、彼らにとっての印がある。
我々がそれを生き返らせ、そこから彼らが食する穀物を産出させる。
34そして我々は、その中にナツメヤシとブドウの園を設け、泉を湧き出させた。
35彼らがその実を食するように。
それは彼ら自身が作ったものではない。
それでも彼らは感謝しないのか?
36大地に生える植物、人間、そして彼らが知らない他のものなど、あらゆる対を創造された御方に栄光あれ!
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ36

アッラーのしるし 2) 昼と夜
37彼らにとってもまた夜に一つの印がある。
我々がそこから昼を取り去ると、たちまち彼らは闇の中にいる。
38太陽は定められた軌道を運行する。
それは全能にして全知なる御方のお定めである。
39月については、我々はそれに段階を定めた。
それが古く曲がったナツメヤシの枝のようになるまで。
40太陽が月に追いつくことはなく、夜が昼を追い越すこともない。
それぞれが独自の軌道で運行しているのである。
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ40

アッラーのしるし 3) 海の恵み
41彼らにとってのもう一つの印は、我々が彼らの祖先をヌーフと共に満載の方舟に乗せて運んだことである。
42そして彼らのために、乗るための同様のものを創造した。
43もし我々が望むならば、彼らを溺れさせることもできる。
その時、彼らの「助けを求める叫び」に誰も応じることはなく、彼らは救われることもないだろう。
44我々の慈悲によって、一定の期間、生を享受させられる場合を除いては。
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ44
偶像崇拝者の態度
45彼らが「あなた方の前にある来世のこと、そしてあなた方の後ろにある滅ぼされた諸国民のことをよく考えなさい。
そうすれば慈悲が与えられるであろうに」と言われる時でさえ、それでも彼らは背を向ける。
46彼らの主から印が訪れるたびに、彼らはそれから背を向ける。
47そして彼らが「アッラーがあなた方に与えられたものの中から施しなさい」と言われると、不信仰者たちは信仰者たちに言う。
「なぜ我々が、もしアッラーがお望みになったならば養うことができたはずの人々を養わなければならないのか?
あなた方は明らかに間違っている!
」
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ47
不信仰者たちには手遅れ
48彼らは信者たちに尋ねる、「もしあなたがたの言うことが真実ならば、この脅威はいつ起こるのか?
」
49彼らが待っているのは、ただ一つの「一撃」に違いない。
それは、彼らが「無益な」議論に「没頭している」間に彼らを襲うだろう。
50その時、彼らは「最後」の願いをすることも、自分たちの民の元へ帰ることもできないだろう。
51「二度目」のラッパが吹かれると、すると見よ!
彼らは墓から彼らの主の元へと急ぐだろう。
52彼らは叫ぶだろう、「我々は破滅した!
誰が我々を安息の場所から起こしたのか?
ああ、何ということだ!
これは、慈悲深き御方が我々に警告されたことに違いない。
使徒たちは真実を語っていたのだ!
」
53そして、一回の叫びがあるだけで、彼らは皆、直ちに我々の御許に集められるであろう。
54その日、如何なる魂も少しも不義を被ることはなく、あなた方はただ、自分たちが為していたことに対して報いを受けるだけである。
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ54
信者の報い
55その日、楽園の民は確かに悦楽にふけっているであろう。
56彼らとその配偶者たちは、涼しい木陰にいて、装飾された長椅子にもたれかかってくつろいでいるであろう。
57そこには彼らのために果物があり、彼らが欲するものは何でもあろう。
58そして「平安あれ!
」とは、慈悲あまねき主からの彼らへの挨拶であろう。
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكُِٔونَ56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ58
不信仰者への罰
59不信仰者たちには言われるだろう。
「この日、信者たちから離れよ、汝ら悪しき者たちよ!
」
60私は汝らに告げなかったか、「アーダムの子孫たちよ、シャイターンに従うな、彼は汝らの明白な敵であるから、
61私のみを崇拝せよ」と?
これが直道である。
62しかし彼は既に汝らの多くを迷わせた。
汝らは分別がなかったのか?
63これが、汝らが警告されていた地獄である。
64今日、汝らの不信仰のゆえに、そこで焼け。
65この日、我々は彼らの口を封じる。
彼らの手は我々に語りかけ、彼らの足は彼らがかつて行っていたことを証言する。
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ59
أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ65
アッラーの不信仰者に対する全能
66もし我々が望むならば、彼らの目を容易に盲目にすることができたであろう。
そうすれば、彼らは道を見つけるのに苦しむであろう。
その時、どうして彼らには見えようか?
67またもし我々が望むならば、彼らをその場で別のものに変えることができたであろう。
そうすれば、彼らは前進も後退もできなかったであろう。
68また我々が長寿を与える者は誰でも、我々は彼らを創造の段階で逆戻りさせる。
それでも彼らは理解しないのか?
69¹ 人間は弱く生まれ、その後、成熟して強くなり、その後、老いて弱くなる。
(30:54)
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ69
預言者は詩人ではない
69我々は彼に詩を教えていないし、それは彼に相応しくない。
この『啓典』は、訓戒に過ぎず、明瞭なクルアーンである。
70真に生きている者全てに警告するため、また不信仰者たちに対して(懲罰の)御言葉が実現するためである。
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ70
アッラーの印 4)牧場の動物
71彼らは見ないのか、我らが彼らのために、我ら自身の手で家畜を創造し、それらが彼らの用に供されていることを。
72そして我々は、それら「動物」を彼らの支配下に置いた。
彼らはその一部に乗用し、一部を食用とする。
73そして彼らはそれらから、他の恩恵や飲み物を得る。
それでも感謝しないのだろうか。
74¹ すなわち、我々自身のみで、他の誰の助けも借りずに。
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ74
恩知らずな不信者たち
74それでも彼らは、最後の審判の日に助けを得ようと望んで、アッラーの他に神々を崇拝している。
75それらの「偶像」は彼らを助けることはできない。
彼らが常にそれらを護衛として仕えているにもかかわらず。
76だから彼らの言葉に心を痛めるな、おお預言者よ。
我らは彼らが隠すことも、表すことも、確かに全て知っているのだから。
77すなわち、彼らがあなた、クルアーン、来世に関して言う虚偽の言葉のために、心を痛めるな。
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ76
أَوَ لَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ77
日本語の学習案内
日本語 学習 案内:この 子ども 向け ページ は 日本語 で クルアーン の 章、節、意味、朗読、家庭 学習 を つなげます。
アラビア語 の 章名 が 表示 されても、説明 と 復習 の 流れ は 日本語 の 子ども と 保護者 の ため に 書かれています。
How to study Surah Yâ-Sĩn with children
この子ども向けレッスンでは、短い説明を読み、アラビア語の節を見て、必要に応じて朗読を聞きながら学習できます。
保護者は一つのセクションごとに内容を確認し、子どもが主な意味を言えるか見守れます。
短い章でも、絵や説明だけで終わらせず、関連する全文の章、朗読、次の子ども向けレッスンへ進むと復習しやすくなります。
毎日の学習では少しずつ読むことが大切です。
日本語の学習ページとして、コーラン、章、節、子ども向け説明、朗読、家庭学習を日本語でつなげます。
アラビア語本文と日本語の説明を交互に読むと、子どもが内容を理解しやすくなります。