Cette traduction est effectuée grâce à la technologie moderne de l'Intelligence Artificielle (IA). De plus, elle est basée sur Dr. Mustafa Khattab "Le Coran Clair".

Surah 86 - الطَّارِق

Aṭ-Ṭâriq (Sourate 86)

الطَّارِق (The Nightly Star)

Sourate MecquoiseSourate Mecquoise

Introduction

Dans cette sourate mecquoise, il est juré que tout acte humain est consigné par des anges vigilants, et que la Résurrection est aussi facile pour Allah que la première création. Il est de nouveau juré que le Coran est un message décisif, et un avertissement est donné à ceux qui complotent contre Allah. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

La puissance d'Allah de créer et de ressusciter

1. Par le ciel et par l'astre nocturne! 2. Et qui te fera savoir ce qu'est l'astre nocturne? 3. C'est l'étoile perçante. 4. Il n'est pas d'âme sans un ange vigilant (qui consigne tout). 5. Que l'homme considère donc de quoi il a été créé ! 6. Créé d'une eau jaillissante, 7. qui sort d'entre la colonne vertébrale et les côtes. 8. Certes, Il est capable de les ramener. 9. le Jour où les secrets seront dévoilés. 10. Puis il n'aura ni puissance ni secoureur.
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
١
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
٢
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
٣
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
٤
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
٥
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
٦
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
٧
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
٨
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
٩
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
١٠

Sourate 86 - الطَّارِق (L'Astre Nocturne) - Versets 1-10


Avertissement aux païens arabes

11. Par le ciel au retour, 12. et par la terre qui se fend! 13. Certes, c'est une parole décisive, 14. et ce n'est point une plaisanterie. 15. Certes, ils trament des complots, 16. Mais Moi aussi, Je planifie. 17. Patiente donc avec les mécréants. Laisse-les pour un court instant.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
١١
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
١٢
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
١٣
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
١٤
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
١٥
وَأَكِيدُ كَيْدًا
١٦
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
١٧

Sourate 86 - الطَّارِق (L'Astre Nocturne) - Versets 11-17


Full text of Surah Aṭ-Ṭâriq with translation

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Par le ciel et par l'astre nocturne!

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Et qui te fera savoir ce qu'est l'astre nocturne?

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
C'est l'étoile perçante.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Il n'est pas d'âme sans un ange vigilant (qui consigne tout).

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé !

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
Créé d'une eau jaillissante,

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
qui sort d'entre la colonne vertébrale et les côtes.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
Certes, Il est capable de les ramener.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
le Jour où les secrets seront dévoilés.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Puis il n'aura ni puissance ni secoureur.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Par le ciel au retour,

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
et par la terre qui se fend!

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Certes, c'est une parole décisive,

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
et ce n'est point une plaisanterie.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Certes, ils trament des complots,

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 16

وَأَكِيدُ كَيْدًا
Mais Moi aussi, Je planifie.

Surah Aṭ-Ṭâriq, verse 17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Patiente donc avec les mécréants. Laisse-les pour un court instant.