This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 84 - الانْشِقَاق

Al-Inshiqâq (Surah 84)

الانْشِقَاق (The Sky Bursting Open)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Dans la continuité des sourates précédentes, cette sourate mecquoise expose ce à quoi s'attendre le Jour du Jugement. Les croyants recevront leur registre d'actes dans leur main droite et se réjouiront après un jugement facile, tandis que les mécréants recevront leur registre dans leur main gauche et imploreront une destruction instantanée. Les mécréants sont critiqués pour leur refus de se soumettre à Allah, contrastant avec la soumission totale du ciel et de la terre, mentionnée dans les versets 1 à 5. D'autres avertissements aux malfaiteurs apparaissent dans la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Les Terreurs du Jour du Jugement

1. Quand le ciel se fendra, 2. obéissant à son Seigneur, comme il lui est enjoint, 3. et quand la terre sera étendue, 4. et rejette ce qu'elle contient et se vide, 5. obéissant à son Seigneur, comme il se doit, (certes, vous serez jugés).
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
١
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
٢
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
٣
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
٤
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
٥

Surah 84 - الانْشِقَاق (La Déchirure du Ciel) - Verses 1-5


Le Sort des Fidèles et des Impies

6. Ô homme! En vérité, tu t'évertues sans relâche vers ton Seigneur, et tu en subiras les conséquences. 7. Quant à ceux qui recevront leur livre dans leur main droite, 8. ils auront un compte aisé, 9. et retourneront auprès des leurs, joyeusement. 10. Et quant à celui à qui on remettra son livre par derrière son dos, 11. il appellera alors à la destruction, 12. et brûlera dans un Feu ardent. 13. Car ils étaient orgueilleux au milieu de leur peuple, 14. pensant qu'ils ne retourneraient jamais. 15. Mais si ! Certes leur Seigneur ne cesse de les voir.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
٦
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
٧
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
٨
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
٩
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
١٠
فَسَوْفَ يَدْعُوا ثُبُورًا
١١
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
١٢
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
١٣
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
١٤
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
١٥

Surah 84 - الانْشِقَاق (La Déchirure du Ciel) - Verses 6-15


Invitation à la foi

16. Non ! Je jure par le crépuscule ! 17. Et par la nuit et ce qu'elle enveloppe ! 18. Et par la lune quand elle devient pleine ! 19. Vous passerez certainement d'un état à un autre. 20. Alors, qu'ont-ils à ne pas croire, 21. et quand le Coran leur est récité, ils ne se prosternent pas ? 22. Certes, les mécréants persistent dans le déni. 23. Mais Allah est le plus Savant de ce qu'ils dissimulent. 24. Annonce-leur donc un châtiment douloureux. 25. Mais ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront une récompense ininterrompue.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
١٦
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
١٧
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
١٨
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
١٩
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٢٠
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
٢١
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
٢٢
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
٢٣
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٢٤
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
٢٥

Surah 84 - الانْشِقَاق (La Déchirure du Ciel) - Verses 16-25


Full text of Surah Al-Inshiqâq with translation

Surah Al-Inshiqâq, verse 1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Quand le ciel se fendra,

Surah Al-Inshiqâq, verse 2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
obéissant à son Seigneur, comme il lui est enjoint,

Surah Al-Inshiqâq, verse 3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
et quand la terre sera étendue,

Surah Al-Inshiqâq, verse 4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
et rejette ce qu'elle contient et se vide,

Surah Al-Inshiqâq, verse 5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
obéissant à son Seigneur, comme il se doit, (certes, vous serez jugés).

Surah Al-Inshiqâq, verse 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
Ô homme! En vérité, tu t'évertues sans relâche vers ton Seigneur, et tu en subiras les conséquences.

Surah Al-Inshiqâq, verse 7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Quant à ceux qui recevront leur livre dans leur main droite,

Surah Al-Inshiqâq, verse 8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
ils auront un compte aisé,

Surah Al-Inshiqâq, verse 9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
et retourneront auprès des leurs, joyeusement.

Surah Al-Inshiqâq, verse 10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Et quant à celui à qui on remettra son livre par derrière son dos,

Surah Al-Inshiqâq, verse 11

فَسَوْفَ يَدْعُوا ثُبُورًا
il appellera alors à la destruction,

Surah Al-Inshiqâq, verse 12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
et brûlera dans un Feu ardent.

Surah Al-Inshiqâq, verse 13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Car ils étaient orgueilleux au milieu de leur peuple,

Surah Al-Inshiqâq, verse 14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
pensant qu'ils ne retourneraient jamais.

Surah Al-Inshiqâq, verse 15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
Mais si ! Certes leur Seigneur ne cesse de les voir.

Surah Al-Inshiqâq, verse 16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Non ! Je jure par le crépuscule !

Surah Al-Inshiqâq, verse 17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Et par la nuit et ce qu'elle enveloppe !

Surah Al-Inshiqâq, verse 18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Et par la lune quand elle devient pleine !

Surah Al-Inshiqâq, verse 19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Vous passerez certainement d'un état à un autre.

Surah Al-Inshiqâq, verse 20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Alors, qu'ont-ils à ne pas croire,

Surah Al-Inshiqâq, verse 21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
et quand le Coran leur est récité, ils ne se prosternent pas ?

Surah Al-Inshiqâq, verse 22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Certes, les mécréants persistent dans le déni.

Surah Al-Inshiqâq, verse 23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Mais Allah est le plus Savant de ce qu'ils dissimulent.

Surah Al-Inshiqâq, verse 24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

Surah Al-Inshiqâq, verse 25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Mais ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront une récompense ininterrompue.

Study Surah Al-Inshiqâq with context

Surah Al-Inshiqâq is short enough to read in full, but it still deserves careful study. Read the Arabic text first, then review the translation, and then repeat the verses slowly with recitation. This helps the chapter stay connected to both meaning and sound.

For a stronger reading routine, notice the main theme of the surah, the words that repeat, and the way each verse builds on the previous one. You can also compare this chapter with related Quran topics, listen to the audio version, or use the Kids Quran page when explaining the meaning to younger readers.