This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 6 - الأنْعَام

Al-An’âm (Surah 6)

الأنْعَام (Cattle)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

À l'instar de la sourate précédente, cette sourate mecquoise démontre avec maestria la puissance et la connaissance d'Allah, et réfute en profondeur les croyances païennes et les pratiques infondées, y compris les offrandes animales aux idoles. Les aliments licites et illicites sont expliqués plus en détail que dans la sourate précédente. La nature de la prophétie est définie, précisant clairement que les messagers ne peuvent rien faire sans la Volonté d'Allah. Cette sourate commence en soulignant l'autorité d'Allah, tout comme la fin de la sourate précédente, et se termine en insistant sur la reddition de comptes pour ses actes, tout comme le début de la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Le rejet du Tout-Puissant

1. Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. Pourtant, les mécréants donnent des associés à leur Seigneur. 2. C'est Lui qui vous a créés d'argile, puis Il a décrété un terme et un autre terme connu de Lui seul. Pourtant, vous continuez à douter ! 3. C'est Lui Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous cachez et ce que vous divulguez, et Il sait ce que vous faites.

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَـٰتِ وَٱلنُّورَ ۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ
١
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا ۖ وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
٢
وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ
٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 1-3


Le mépris des signes d'Allah

4. Chaque fois qu'un signe de leur Seigneur leur parvient, ils s'en détournent. 5. Ils ont certes rejeté la vérité quand elle leur est parvenue. Ils subiront donc bientôt les conséquences de leur moquerie.

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
٤
فَقَدْ كَذَّبُوا بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا مَا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 4-5


Le destin des dénégateurs

6. N'ont-ils pas vu combien de peuples Nous avons détruits avant eux? Nous les avions établis sur la terre plus fermement que vous. Nous avons fait descendre sur eux une pluie abondante et fait couler des rivières à leurs pieds. Puis Nous les avons anéantis pour leurs péchés et les avons remplacés par d'autres peuples.

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا ٱلْأَنْهَـٰرَ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
٦

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 6-6


Exiger une Écriture révélée

7. Si Nous t'avions fait descendre (ô Prophète) un écrit et qu'ils l'eussent touché de leurs propres mains, les mécréants auraient tout de même dit : «Ce n'est là que pure magie !»

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـٰبًا فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 7-7


Exiger de voir un ange

8. Ils disent : «Pourquoi ne lui est-il pas descendu un ange (visible) ?» Si Nous avions fait descendre un ange, l'affaire aurait certainement été réglée (sur-le-champ), et il ne leur aurait jamais été accordé de délai (pour se repentir). 9. Et si Nous avions envoyé un ange, Nous l'aurions certainement fait homme, les laissant plus confus qu'ils ne le sont déjà.

وَقَالُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ
٨
وَلَوْ جَعَلْنَـٰهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَـٰهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ
٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 8-9


Le destin des railleurs

10. Certes, des messagers avant toi (ô Prophète) ont été tournés en dérision, mais ce dont ils se moquaient les enveloppa. 11. Dis : « Parcourez la terre et voyez quel fut le sort des dénégateurs. »

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
١٠
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
١١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 10-11


Allah le Tout-Puissant

12. Demande (leur, ô Prophète) : « À qui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre ? » Dis : « À Allah ! » Il S'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Il vous rassemblera certes tous au Jour de la Résurrection, au sujet duquel il n'y a aucun doute. Mais ceux qui se sont perdus ne croiront jamais. 13. À Lui appartient tout ce qui est dans le jour et la nuit. Et Il est l'Audient, l'Omniscient.

قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُل لِّلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٢
۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِى ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 12-13


Allah est le Gardien

14. Dis : « Prendrais-je un autre protecteur qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre, Lui Qui nourrit tout et n'est point nourri ? » Dis : « Il m'a été commandé d'être le premier à me soumettre et de ne pas être du nombre des polythéistes. » 15. Dis : « Je crains en vérité, si je désobéissais à mon Seigneur, le châtiment d'un Jour terrible. » 16. Quiconque est épargné du châtiment de ce Jour-là aura certes été comblé de la miséricorde d'Allah. Et c'est là le succès éclatant.

قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٤
قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٥
مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ
١٦

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 14-16


Allah est le Souverain suprême

17. Si Allah te touche par un mal, nul ne peut l'enlever si ce n'est Lui. Et s'Il te touche par un bien, Il est Omnipotent sur toute chose. 18. Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il est le Sage, le Parfaitement Connaisseur.

وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٧
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ
١٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 17-18


Allah est le meilleur témoin

19. Dis : « Quel est le meilleur témoin ? » Dis : « Allah ! Il est Témoin entre moi et vous. Et ce Coran m'a été révélé pour que, par lui, je vous avertisse, vous et tous ceux qu'il atteindra. Témoignez-vous qu'il y a d'autres divinités avec Allah ? » Dis : « Je ne témoigne pas ! » Dis : « Il n'y a qu'un Dieu unique. Et je désavoue totalement ce que vous Lui associez. »

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـٰدَةً ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
١٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 19-19


La reconnaissance du Prophète

20. Ceux à qui Nous avons donné le Livre le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs propres enfants. Ceux qui se sont perdus ne croiront jamais. 21. Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah ou qui dément Ses signes ? En vérité, les injustes ne réussiront jamais.

ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمُ ۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٢٠
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٢١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 20-21


Les associateurs

22. Le jour où Nous les rassemblerons tous, puis Nous dirons à ceux qui ont associé : « Où sont ces dieux que vous prétendiez ? » 23. Leur seule prétention sera : «Par Allah, notre Seigneur! Nous n'avons jamais été des associateurs.» 24. Regarde comment ils mentiront contre eux-mêmes et comment ce qu'ils inventaient les abandonnera!

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
٢٢
ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
٢٣
ٱنظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٢٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 22-24


Les mécréants qui se détournent

25. Certains d'entre eux t'écoutent réciter, mais Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, les empêchant de le comprendre, et une surdité dans leurs oreilles. Même s'ils voyaient tous les signes, ils n'y croiraient pas. Les mécréants viendraient même discuter avec toi, disant : « Ceci n'est que des fables d'anciens ! » 26. Ils détournent les autres du Prophète et s'en éloignent eux-mêmes. Ils ne se perdent qu'eux-mêmes, mais ils ne s'en rendent pas compte.

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِن يَرَوْا كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَـٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
٢٥
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٢٦

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 25-26


Horrifiés par l'Enfer

27. Si seulement tu pouvais les voir quand ils seront placés devant le Feu ! Ils s'écrieront : « Hélas ! Si seulement nous pouvions être renvoyés, nous ne renierions jamais les signes de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants. » 28. Plutôt, la vérité qu'ils cachaient leur apparaîtra clairement. Et s'ils étaient renvoyés, ils retourneraient certainement à ce qui leur était interdit. Ce sont en vérité des menteurs !

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُوا يَـٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٢٧
بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
٢٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 27-28


Les négateurs de l'Au-delà

29. Ils affirmaient : « Il n'y a rien d'autre que notre vie d'ici-bas et nous ne serons jamais ressuscités. » 30. Mais si seulement tu pouvais voir quand ils seront retenus devant leur Seigneur ! Il leur demandera : « Ceci n'est-il pas la vérité ? » Ils s'écrieront : « Oui, par notre Seigneur ! » Il dira : « Goûtez donc le châtiment pour votre mécréance. » 31. Ceux qui démentent la rencontre d'Allah sont certes perdants, jusqu'à ce que l'Heure leur vienne à l'improviste. Alors ils diront : « Malheur à nous pour avoir été insouciants à son égard ! » Ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos. Quel détestable fardeau que le leur !

وَقَالُوٓا إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
٢٩
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
٣٠
قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱللَّهِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَـٰحَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
٣١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 29-31


Une jouissance éphémère

32. Cette vie d'ici-bas n'est que jeu et divertissement. Mais la Demeure de l'au-delà est bien meilleure pour ceux qui craignent (Allah). Ne comprendrez-vous donc pas ?

وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٣٢

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 32-32


Il n'est pas le premier Prophète rejeté

33. Nous savons certes que ce qu'ils disent t'afflige (Ô Prophète). Ce n'est pas ta véracité qu'ils mettent en doute, mais ce sont les signes d'Allah que les injustes démentent. 34. Certes, des messagers avant toi furent démentis, mais ils endurèrent patiemment le démenti et la persécution jusqu'à ce que Notre secours leur parvienne. Et la promesse d'Allah ne manque jamais. Et tu as déjà reçu quelques récits de ces messagers.

قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحْزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
٣٣
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا وَأُوذُوا حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِى ٱلْمُرْسَلِينَ
٣٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 33-34


Les mécréants, quoi qu'il advienne

35. Si leur démenti t'est pénible, alors, si tu le peux, creuse un tunnel dans la terre ou dresse une échelle vers le ciel pour leur apporter un signe. Si Allah avait voulu, Il les aurait tous guidés. Ne sois donc pas du nombre des ignorants.

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ ٱسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِى ٱلسَّمَآءِ فَتَأْتِيَهُم بِـَٔايَةٍ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى ٱلْهُدَىٰ ۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ
٣٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 35-35


Sourds à la Vérité

36. Seuls les attentifs répondront (à ton appel). Quant aux morts, Allah les ressuscitera, puis c'est vers Lui qu'ils seront tous ramenés. 37. Et ils disent : « Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui un signe de la part de son Seigneur ? » Dis : « Certes, Allah a le pouvoir de faire descendre un signe » — mais la plupart d'entre eux ne savent pas. 37. Ils disent : « Pourquoi ne lui est-il pas descendu un signe de son Seigneur ? » Dis : « Allah a certes le pouvoir de faire descendre un signe » — mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

۞ إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَٱلْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
٣٦
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٣٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 36-37


Le règne animal

38. Toutes les bêtes qui rampent sur la terre et les oiseaux qui volent de leurs ailes dans le ciel sont des nations comme vous. Nous n'avons rien omis dans le Livre. Puis, vers leur Seigneur ils seront tous rassemblés.

وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَـٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَـٰبِ مِن شَىْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
٣٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 38-38


La guidance n'appartient qu'à Allah

39. Ceux qui traitent de mensonge Nos signes sont sourds et muets — plongés dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut vers la Voie droite.

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٣٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 39-39


Seul Allah peut dissiper les épreuves

40. Dis-leur : « Voyez-vous si le châtiment d'Allah vous venait ou si l'Heure vous atteignait, invoqueriez-vous un autre qu'Allah ? Dites-moi si vous êtes véridiques ! » 41. Non ! C'est Lui seul que vous invoqueriez. Et si Il voulait, Il écarterait ce pour quoi vous L'invoquiez. Et vous oublieriez alors ce que vous Lui associez.

قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٤٠
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ
٤١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 40-41


La destruction progressive des dénégateurs

42. Certes, Nous avons envoyé avant toi (ô Prophète) des Messagers à des communautés que Nous avons affligées de misère et d'adversité, afin qu'elles s'humilient. 43. Pourquoi ne se sont-ils pas humiliés lorsque Nous les avons éprouvés ? Au lieu de cela, leurs cœurs se sont endurcis, et Satan leur a embelli leurs méfaits. 44. Lorsqu'ils ont oublié les rappels, Nous leur avons ouvert les portes de toutes choses. Puis, au moment où ils se réjouissaient de ce qui leur avait été donné, Nous les avons saisis soudainement, et les voilà aussitôt plongés dans le désespoir ! 45. Ainsi, les injustes furent déracinés jusqu'au dernier. Et louange à Allah, Seigneur des mondes.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَـٰهُم بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ
٤٢
فَلَوْلَآ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَـٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٤٣
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِۦ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَٰبَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُوا بِمَآ أُوتُوٓا أَخَذْنَـٰهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
٤٤
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٤٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 42-45


Nul autre qu'Allah ne peut dissiper l'affliction

46. Dis (leur, ô Prophète) : « Que diriez-vous si Allah vous enlevait l'ouïe et la vue, et scellait vos cœurs ? Qui, autre qu'Allah, vous les rendrait ? » Vois (ô Prophète) comment Nous varions les signes, et pourtant ils se détournent. 47. Dis : « Que diriez-vous si le châtiment d'Allah vous survenait à l'improviste ou en plein jour ? Qui serait détruit sinon les injustes ? »

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـٰرَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
٤٦
قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٤٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 46-47


La mission des Messagers

48. Nous n'avons envoyé les messagers qu'en tant qu'annonciateurs de bonne nouvelle et avertisseurs. Ceux qui croient et font le bien n'auront aucune crainte et ne seront point affligés. 49. Mais ceux qui renient Nos signes seront affligés d'un châtiment pour leur rébellion.

وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۖ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٤٨
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلْعَذَابُ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٤٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 48-49


Rien de plus qu'un Prophète

50. Dis : « Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah ou que je connais l'Invisible, et je ne prétends pas être un ange. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. » Dis : « Le non-voyant est-il égal à celui qui voit ? Ne réfléchissez-vous donc pas ? »

قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
٥٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 50-50


Le Coran en tant qu'avertissement

51. Avertis par ceci (le Coran) ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, quand ils n'auront, en dehors de Lui, ni protecteur ni intercesseur, afin qu'ils soient peut-être pieux.

وَأَنذِرْ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
٥١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 51-51


Les notables mecquois face aux croyants humbles

52. (Ô Prophète !) Ne repousse pas ceux (les pauvres croyants) qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Tu n'es en rien responsable d'eux, et ils ne sont en rien responsables de toi. Ne les repousse donc pas, sinon tu serais du nombre des injustes. 53. C'est ainsi que Nous avons éprouvé les uns par les autres, afin que ceux (les mécréants) disent : « Est-ce ceux-là qu'Allah a favorisés parmi nous ? » Allah n'est-Il pas Celui qui connaît le mieux les reconnaissants ? 54. Lorsque viennent à toi ceux qui croient en Nos versets, dis : « Que la paix soit sur vous ! Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Quiconque parmi vous commet un mal par ignorance (ou par imprudence), puis se repent après cela et s'amende, alors Allah est certes Pardonneur et Très Miséricordieux. » 55. C'est ainsi que Nous exposons Nos signes, afin que le chemin des criminels se distingue.

وَلَا تَطْرُدِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥٢
وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لِّيَقُولُوٓا أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنۢ بَيْنِنَآ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ
٥٣
وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا فَقُلْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥٤
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ ٱلْمُجْرِمِينَ
٥٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 52-55


Un Dieu unique

56. Dis : « Il m'a été interdit d'adorer ceux que vous invoquez en dehors d'Allah. » Dis : « Je ne suivrai pas vos passions, car alors je serais certes égaré et ne serais pas du nombre des bien-guidés. »

قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ
٥٦

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 56-56


Désireux d'être anéantis

57. Dis : « En vérité, je me base sur une preuve claire de mon Seigneur—pourtant vous l'avez reniée. Ce (châtiment) que vous cherchez à hâter n'est pas en mon pouvoir. C'est seulement Allah qui en décide. Il tranche avec la vérité. Et Il est le Meilleur des juges. » 58. Dis : « Si ce que vous cherchez à hâter était en mon pouvoir, l'affaire entre nous serait déjà réglée. Mais Allah connaît mieux les injustes. »

قُلْ إِنِّى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَكَذَّبْتُم بِهِۦ ۚ مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦٓ ۚ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ ٱلْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْفَـٰصِلِينَ
٥٧
قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٥٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 57-58


La science infinie d'Allah

59. C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît. Et Il sait ce qu'il y a sur terre et dans la mer. Pas une feuille ne tombe sans qu'Il ne le sache. Et pas une graine dans les ténèbres de la terre, ni rien de frais ou de sec, qui ne soit consigné dans un Livre explicite.

۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٥٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 59-59


Le sommeil, frère de la mort

60. C'est Lui qui reprend vos âmes la nuit, et sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour ; alors Il vous informera de ce que vous faisiez. 61. Il est le Maître absolu de toute Sa création, et envoie des anges enregistreurs qui veillent sur vous. Lorsque la mort se présente à l'un de vous, Nos anges recueillent son âme, sans jamais faillir à ce devoir. 62. Puis ils sont tous ramenés à Allah—leur Vrai Maître. Le Jugement Lui appartient. Et Il est le plus prompt des calculateurs.

وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٦٠
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
٦١
ثُمَّ رُدُّوٓا إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ ٱلْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ ٱلْحَـٰسِبِينَ
٦٢

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 60-62


La puissance d'Allah

63. Dis : « Qui vous sauve des ténèbres de la terre et de la mer ? C'est Lui que vous invoquez avec humilité, ouvertement et secrètement : “Si Tu nous sauves de ceci, nous serons éternellement reconnaissants.” » 64. Dis : « Allah seul vous sauve de ceci et de toute autre affliction, et pourtant vous Lui donnez des associés. » 65. Dis : « Il est capable de vous envoyer un châtiment d'en haut ou de sous vos pieds, ou de vous jeter dans la discorde et de vous faire goûter la violence les uns des autres. » Vois comment Nous varions les signes, afin qu'ils comprennent.

قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ تَدْعُونَهُۥ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَىٰنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
٦٣
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ
٦٤
قُلْ هُوَ ٱلْقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
٦٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 63-65


Les négateurs de la Vérité

66. Et ton peuple a traité de mensonge ceci, bien que ce soit la vérité. Dis : « Je ne suis pas votre gardien. » 67. Toute chose a un terme fixé pour se réaliser. Et vous saurez bientôt.

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوْمُكَ وَهُوَ ٱلْحَقُّ ۚ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ
٦٦
لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٦٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 66-67


Les railleurs du Coran

68. Et quand tu rencontres ceux qui se moquent de Nos versets, ne t'assieds pas avec eux, à moins qu'ils ne changent de sujet. Et si le Diable te fait oublier, alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas assis avec les gens injustes. 69. Ceux qui craignent Allah n'ont aucune responsabilité envers eux. Mais leur devoir est de rappeler, afin que peut-être ils s'abstiennent.

وَإِذَا رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦ ۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيْطَـٰنُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ ٱلذِّكْرَىٰ مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٦٨
وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
٦٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 68-69


La voie du salut

70. Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et divertissement, et que la vie d'ici-bas a trompés. Et rappelle par ceci (le Coran), afin qu'aucune âme ne soit livrée à sa perdition à cause de ce qu'elle aura acquis. Elle n'aura, en dehors d'Allah, ni allié ni intercesseur. Et quand bien même elle offrirait toute rançon, elle ne sera pas acceptée d'elle. Ceux-là sont ceux qui seront livrés à leur perdition à cause de ce qu'ils auront acquis. Ils auront un breuvage bouillant et un châtiment douloureux pour leur mécréance.

وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ ۗ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
٧٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 70-70


Allah le Tout-Puissant

71. Dis : « Invoquerons-nous, en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni nous profiter ni nous nuire ? Et retournerons-nous sur nos talons après qu'Allah nous a guidés ? (Nous serions) comme celui que les diables ont égaré sur la terre, et qui est confus, tandis que ses compagnons l'appellent vers le droit chemin : « Viens à nous ! » Dis : « Certes, la guidée d'Allah est la vraie guidée. Et il nous a été commandé de nous soumettre au Seigneur de l'univers, 72. d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez tous rassemblés. 73. C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en toute vérité. Le jour où Il dira : « Sois ! » et cela sera. Sa parole est vérité. A Lui la royauté, le jour où l'on soufflera dans la Trompe. Il est le Connaisseur de l'invisible et du visible. Et c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.

قُلْ أَنَدْعُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِى ٱسْتَهْوَتْهُ ٱلشَّيَـٰطِينُ فِى ٱلْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُۥٓ أَصْحَـٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلْهُدَى ٱئْتِنَا ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۖ وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٧١
وَأَنْ أَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ ۚ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٧٢
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ ۚ قَوْلُهُ ٱلْحَقُّ ۚ وَلَهُ ٱلْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٧٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 71-73


Abraham réprimande son père

74. Et (rappelle-toi) quand Abraham dit à son père, Azar : « Prends-tu des idoles pour divinités ? Je vois que toi et ton peuple êtes dans un égarement manifeste. »

۞ وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً ۖ إِنِّىٓ أَرَىٰكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٧٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 74-74


Abraham réfute le culte des astres

75. Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il fût de ceux qui croient avec certitude. 76. Quand la nuit l'enveloppa, il vit une étoile et dit : «Voilà mon Seigneur !» Puis, quand elle se coucha, il dit : «Je n'aime pas ceux qui disparaissent.» 77. Puis, quand il vit la lune se lever, il dit : «Voilà mon Seigneur !» Mais quand elle disparut, il dit : «Si mon Seigneur ne me guide pas, je serai certes du nombre des égarés.» 78. Puis, quand il vit le soleil se lever, il dit : «Voilà mon Seigneur ! C'est le plus grand !» Puis, quand il se coucha, il déclara : «Ô mon peuple, je désavoue ce que vous associez.» 79. J'ai dirigé mon visage vers Celui qui a créé les cieux et la terre, en étant pur monothéiste, et je ne suis pas du nombre des associateurs.

وَكَذَٰلِكَ نُرِىٓ إِبْرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلْمُوقِنِينَ
٧٥
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَـٰذَا رَبِّى ۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْـَٔافِلِينَ
٧٦
فَلَمَّا رَءَا ٱلْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـٰذَا رَبِّى ۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلضَّآلِّينَ
٧٧
فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـٰذَا رَبِّى هَـٰذَآ أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّآ أَفَلَتْ قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
٧٨
إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
٧٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 75-79


Abraham débat avec son peuple

80. Et son peuple discuta avec lui. Il répondit : « Discutez-vous avec moi au sujet d'Allah, alors qu'Il m'a guidé ? Je ne crains pas ce que vous Lui associez, sauf si mon Seigneur le veut. Mon Seigneur embrasse toute chose de Sa science. Ne vous rappellerez-vous donc pas ? 81. Et comment craindrais-je vos associés, alors que vous n'avez pas peur d'associer à Allah ce pour quoi Il ne vous a fait descendre aucune preuve ? Lequel des deux partis a le plus droit à la sécurité, si vous savez ? » 82. Ceux qui croient et n'entachent pas leur foi d'injustice, ceux-là auront la sécurité et ce sont eux les bien-guidés. 83. Tel est Notre argument que Nous donnâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en degrés qui Nous voulons. Certes, ton Seigneur est Sage et Omniscient.

وَحَآجَّهُۥ قَوْمُهُۥ ۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّى فِى ٱللَّهِ وَقَدْ هَدَىٰنِ ۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّى شَيْـًٔا ۗ وَسِعَ رَبِّى كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
٨٠
وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ عَلَيْكُمْ سُلْطَـٰنًا ۚ فَأَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِٱلْأَمْنِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٨١
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوٓا إِيمَـٰنَهُم بِظُلْمٍ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ
٨٢
وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيْنَـٰهَآ إِبْرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَـٰتٍ مَّن نَّشَآءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
٨٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 80-83


Abraham et d'autres nobles Prophètes

84. Et Nous lui donnâmes Isaac et Jacob. Nous les guidâmes tous, comme Nous avions guidé auparavant Noé et, parmi sa descendance, David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. 85. De même, Zacharie, Jean, Jésus et Élie, qui étaient tous du nombre des justes. 86. Et Ismaël, Élisée, Jonas et Lot, que Nous avons préférés à tous les peuples. 87. Et parmi leurs ancêtres, leurs descendants et leurs frères, Nous en avons choisi et les avons guidés vers la voie droite.

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلًّا هَدَيْنَا ۚ وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
٨٤
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٨٥
وَإِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٨٦
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ ۖ وَٱجْتَبَيْنَـٰهُمْ وَهَدَيْنَـٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٨٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 84-87


La guidance prophétique

88. C'est la guidance d'Allah par laquelle Il guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. S'ils avaient associé d'autres à Lui, leurs œuvres auraient été vaines. 89. Ceux-là sont ceux à qui Nous avons donné le Livre, la sagesse et la prophétie. Mais si ceux-ci mécroient en cela, alors Nous l'avons déjà confié à un peuple qui n'y mécroira jamais. 90. Ceux-là furent guidés par Allah. Suis donc leur guidance. Dis : « Je ne vous demande aucun salaire pour cela — ce n'est qu'un rappel pour l'univers entier. »

ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٨٨
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ۚ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَـٰٓؤُلَآءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا بِهَا بِكَـٰفِرِينَ
٨٩
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقْتَدِهْ ۗ قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْعَـٰلَمِينَ
٩٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 88-90


Les Écritures rejetées

91. Ils n'ont pas estimé Allah à Sa juste valeur quand ils dirent : « Allah n'a rien fait descendre sur un être humain. » Dis : « Qui donc a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide pour les gens, que vous mettez en feuillets, en montrant une partie et en cachant beaucoup ? Il vous a été enseigné (par ce Coran) ce que vous ne saviez pas, ni vous ni vos ancêtres. » Dis : « Allah ! » Puis laisse-les s'amuser dans leur égarement.

وَمَا قَدَرُوا ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ إِذْ قَالُوا مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
٩١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 91-91


Le Coran pour l'humanité entière

92. Voici un Livre béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait avant lui, afin que tu avertisses la Mère des Cités et ceux qui l'entourent. Ceux qui croient en l'au-delà y croient (en ce Livre) et sont assidus à leurs prières.

وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٩٢

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 92-92


Le destin des pervers

93. Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dit : « Il m'a été révélé ! » alors que rien ne lui a été révélé, ou celui qui dit : « Je ferai descendre quelque chose de semblable à ce qu'Allah a fait descendre ! » ? Si tu voyais les injustes au moment de l'agonie de la mort, tandis que les anges tendent leurs mains (disant) : « Livrez vos âmes ! Aujourd'hui vous allez être rétribués par le châtiment de l'humiliation pour ce que vous disiez sur Allah d'autre que la vérité et pour votre orgueil envers Ses révélations ! » 94. Aujourd'hui, vous êtes revenus à Nous, seuls, comme Nous vous avons créés la première fois, laissant derrière vous tout ce que Nous vous avions accordé. Nous ne voyons pas avec vous vos intercesseurs, ceux que vous prétendiez être des associés d'Allah. Tous vos liens sont rompus et toutes vos prétentions vous ont abandonnés.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْمَوْتِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا أَنفُسَكُمُ ۖ ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ
٩٣
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَـٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَـٰٓؤُا ۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
٩٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 93-94


La puissance créatrice d'Allah

95. Certes, Allah est Celui qui fait fendre la graine et le noyau. Il fait sortir le vivant du mort, et le mort du vivant. Tel est Allah ! Comment donc vous laissez-vous détourner (de la vérité) ? 96. Il fait fendre l'aube, et a fait de la nuit un repos, et du soleil et de la lune un calcul précis. Tel est l'ordre de l'Omnipotent, de l'Omniscient. 97. Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles comme guides dans les ténèbres de la terre et de la mer. Nous avons exposé clairement les signes pour des gens qui savent. 98. Et c'est Lui qui vous a créés tous d'une seule âme, puis vous a assigné un lieu de séjour et un lieu de dépôt. Nous avons exposé clairement les signes pour des gens qui comprennent. 99. Et c'est Lui qui fait descendre l'eau du ciel, et par elle fait pousser toutes sortes de plantes. De celles-ci Nous faisons sortir une verdure d'où Nous produisons des grains superposés. Et des palmiers, de leurs régimes, pendent des dattes à portée de main. Ainsi que des jardins de vignes, d'oliviers et de grenadiers, semblables (par l'aspect) mais différents (par le goût). Observez leurs fruits quand ils fructifient et quand ils mûrissent! Certes, en cela il y a des signes pour des gens qui croient.

۞ إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ ۖ يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ ٱلْمَيِّتِ مِنَ ٱلْحَىِّ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
٩٥
فَالِقُ ٱلْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَنًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
٩٦
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٩٧
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
٩٨
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَىْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ ٱلنَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّـٰتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَـٰبِهٍ ۗ ٱنظُرُوٓا إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَيَنْعِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكُمْ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٩٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 95-99


Allah n'a pas engendré

100. Pourtant, ils Lui ont associé les djinns, alors que c'est Lui qui les a créés. Et ils Lui ont faussement attribué des fils et des filles, par ignorance. Gloire et Pureté à Lui ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils décrivent ! 101. Il est le Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant alors qu'Il n'a pas de compagne ? Il a créé toute chose et Il connaît parfaitement toute chose.

وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَـٰتٍۭ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ
١٠٠
بَدِيعُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُۥ صَـٰحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١٠١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 100-101


N'adorez qu'Allah

102. Tel est Allah, votre Seigneur ! Il n'y a de divinité que Lui. Il est le Créateur de toute chose. Adorez-Le donc. Et Il est le Gardien de toute chose. 103. Les regards ne peuvent L'atteindre, alors que Lui, Il atteint tous les regards. Et c'est Lui le Subtil, le Parfaitement Connaisseur.

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
١٠٢
لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَـٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
١٠٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 102-103


L'appel à l'humanité

104. Certes, il vous est parvenu des preuves de votre Seigneur. Quiconque voit clair, c'est à son avantage. Et quiconque s'aveugle, c'est à son détriment. Et je ne suis nullement un gardien pour vous. 105. C'est ainsi que Nous varions les signes. Et pour qu'ils disent : « Tu as étudié », et pour que Nous l'exposions clairement à des gens qui savent.

قَدْ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ
١٠٤
وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلِيَقُولُوا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
١٠٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 104-105


La guidance n'appartient qu'à Allah seul

106. (Ô Prophète !) Suis ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur – il n'y a de divinité que Lui – et détourne-toi des associateurs. 107. Si Allah avait voulu, ils n'auraient pas été associateurs. Nous ne t'avons pas désigné comme leur gardien, et tu n'es pas leur garant.

ٱتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٠٦
وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكُوا ۗ وَمَا جَعَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
١٠٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 106-107


Allah est le Juge

108. N'insultez pas ce qu'ils invoquent en dehors d'Allah, car ils insulteraient Allah par dépit et par ignorance. C'est ainsi que Nous avons embelli à chaque communauté son œuvre. Puis vers leur Seigneur est leur retour, et Il les informera de ce qu'ils faisaient.

وَلَا تَسُبُّوا ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّوا ٱللَّهَ عَدْوًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٠٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 108-108


Allah est le Juge

109. Ils jurent par Allah de leurs serments les plus solennels que si un signe leur parvenait, ils y croiraient certainement. Dis (ô Prophète) : « Les signes ne sont qu'auprès d'Allah. » Et qu'est-ce qui vous fera comprendre (ô croyants) que même si un signe leur parvenait, ils ne croiraient toujours pas ? 110. Nous détournons leurs cœurs et leurs regards (de la vérité) comme ils ont refusé de croire au début, les laissant errer aveuglément dans leur transgression. 111. Et même si Nous leur avions envoyé les anges, et que les morts leur eussent parlé, et que Nous eussions rassemblé devant leurs yeux tous les signes (qu'ils réclamaient), ils n'auraient pas cru, à moins qu'Allah ne l'eût voulu. Mais la plupart d'entre eux sont ignorants (de cela).

وَأَقْسَمُوا بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ لَئِن جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠٩
وَنُقَلِّبُ أَفْـِٔدَتَهُمْ وَأَبْصَـٰرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١١٠
۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا لِيُؤْمِنُوٓا إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ
١١١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 109-111


La ruse

112. Et c'est ainsi que Nous avons assigné à chaque prophète des ennemis : des démons parmi les hommes et les djinns, qui s'inspirent les uns aux autres des paroles enjolivées pour tromper. Si ton Seigneur l'avait voulu, ils ne l'auraient pas fait. Laisse-les donc, eux et ce qu'ils inventent, 113. afin que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà s'y inclinent, s'en satisfassent et s'y complaisent.

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيَـٰطِينَ ٱلْإِنسِ وَٱلْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ ٱلْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
١١٢
وَلِتَصْغَىٰٓ إِلَيْهِ أَفْـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ
١١٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 112-113


Le Livre parfait

114. (Dis, ô Prophète,) « Chercherais-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous a fait descendre le Livre détaillé ? » Ceux à qui Nous avons donné le Livre savent qu'il est descendu de ton Seigneur en toute vérité. Ne sois donc pas du nombre de ceux qui doutent. 115. La Parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et justice. Nul ne peut changer Ses paroles. Et Il est l'Audient, l'Omniscient.

أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِى حَكَمًا وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ إِلَيْكُمُ ٱلْكِتَـٰبَ مُفَصَّلًا ۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
١١٤
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١١٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 114-115


La plupart sont égarés

116. (Ô Prophète !) Si tu obéissais à la plupart de ceux qui sont sur la terre, ils t'égareraient du chemin d'Allah. Ils ne suivent que des conjectures et ne font que mentir. 117. Certes, ton Seigneur connaît mieux qui s'est égaré de Son chemin et qui est bien guidé.

وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
١١٦
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
١١٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 116-117


La viande licite et illicite

118. Mangez donc de ce sur quoi le Nom d'Allah a été prononcé, si vous croyez en Ses versets. 119. Pourquoi ne mangeriez-vous pas de ce sur quoi le Nom d'Allah a été prononcé, alors qu'Il vous a déjà détaillé ce qu'Il vous a interdit, sauf si vous y êtes contraints par la nécessité ? Certes, beaucoup égarent [les autres] par leurs passions, sans science. Certes, votre Seigneur connaît mieux les transgresseurs. 120. Évitez tout péché, apparent et caché. Certes, ceux qui commettent le péché seront rétribués pour ce qu'ils auront acquis. 121. Ne mangez pas de ce sur quoi le Nom d'Allah n'a pas été prononcé. Ce serait certes une perversité. Les diables inspirent à leurs alliés de discuter avec vous. Si vous leur obéissiez, vous seriez alors, vous aussi, des associateurs.

فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَـٰتِهِۦ مُؤْمِنِينَ
١١٨
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ
١١٩
وَذَرُوا ظَـٰهِرَ ٱلْإِثْمِ وَبَاطِنَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْسِبُونَ ٱلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ
١٢٠
وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَـٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَـٰدِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ
١٢١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 118-121


Parabole des croyants et des mécréants

122. Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie, et à qui Nous avons assigné une lumière avec laquelle il marche parmi les gens, est comparable à celui qui est dans les ténèbres et n'en sort jamais? C'est ainsi que les actions des mécréants leur ont été embellies. 123. C'est ainsi que Nous avons placé dans chaque cité ses grands criminels pour y comploter. Mais ils ne complotent que contre eux-mêmes, et ils ne s'en rendent pas compte.

أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَـٰهُ وَجَعَلْنَا لَهُۥ نُورًا يَمْشِى بِهِۦ فِى ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَـٰفِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٢٢
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَـٰبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
١٢٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 122-123


Convoiter la prophétie

124. Chaque fois qu'un signe leur vient, ils disent : « Nous ne croirons pas tant que nous n'aurons pas reçu ce que les messagers d'Allah ont reçu. » Allah sait mieux où placer Son message. Bientôt, les criminels seront atteints par une humiliation venant d'Allah et un châtiment sévère pour ce qu'ils complotaient.

وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُوا لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِ ۘ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُۥ ۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا كَانُوا يَمْكُرُونَ
١٢٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 124-124


Les cœurs ouverts et scellés

125. Celui qu'Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam. Et celui qu'Il veut égarer, Il rend sa poitrine étroite et oppressée, comme s'il s'efforçait de monter au ciel. C'est ainsi qu'Allah frappe de souillure ceux qui ne croient pas. 126. Telle est la voie de ton Seigneur, parfaitement droite. Nous avons déjà exposé clairement les signes à ceux qui se rappellent. 127. Ils auront la Demeure de la Paix auprès de leur Seigneur, et Il sera leur Protecteur en récompense de ce qu'ils faisaient.

فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهْدِيَهُۥ يَشْرَحْ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُۥ يَجْعَلْ صَدْرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى ٱلسَّمَآءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
١٢٥
وَهَـٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
١٢٦
۞ لَهُمْ دَارُ ٱلسَّلَـٰمِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٢٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 125-127


Les hommes et les djinns au Jour de la Résurrection

128. Et le jour où Il les rassemblera tous, Il dira : « Ô communauté de djinns ! Vous avez égaré beaucoup d'humains. » Et leurs alliés parmi les humains diront : « Ô notre Seigneur ! Nous avons tiré profit les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu nous avais fixé. » Il dira : « Le Feu est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf ce qu'Allah veut. » Certes, ton Seigneur est Sage, Omniscient. 129. C'est ainsi que Nous faisons des injustes les alliés les uns des autres, à cause de ce qu'ils commettaient.

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ قَدِ ٱسْتَكْثَرْتُم مِّنَ ٱلْإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلْإِنسِ رَبَّنَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثْوَىٰكُمْ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
١٢٨
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٢٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 128-129


La confession des hommes et des djinns pervers

130. (Allah demandera,) « Ô assemblée de djinns et d'humains ! Des messagers ne sont-ils pas venus parmi vous, vous exposant Mes versets et vous avertissant de la rencontre de ce Jour qui est le vôtre ? » Ils diront : « Nous témoignons contre nous-mêmes ! » La vie d'ici-bas les a trompés. Et ils témoigneront contre eux-mêmes qu'ils étaient mécréants. 131. C'est ainsi que ton Seigneur ne détruirait jamais une cité pour son injustice, alors que ses habitants sont insouciants.

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِى وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَـٰفِرِينَ
١٣٠
ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـٰفِلُونَ
١٣١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 130-131


Le bien et le mal

132. Des degrés seront attribués à chacun selon leurs œuvres. Et ton Seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font.

وَلِكُلٍّ دَرَجَـٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
١٣٢

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 132-132


Allah se suffit à Lui-même, indépendant de Sa création

133. Votre Seigneur est le Riche, plein de miséricorde. S'Il veut, Il vous fera disparaître et vous remplacera par qui Il veut, de même qu'Il vous a fait surgir de la descendance d'autres gens. 134. En vérité, ce qui vous a été promis se réalisera certainement. Et vous n'aurez aucune échappatoire.

وَرَبُّكَ ٱلْغَنِىُّ ذُو ٱلرَّحْمَةِ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنۢ بَعْدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
١٣٣
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَـَٔاتٍ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
١٣٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 133-134


Avertissement aux idolâtres de La Mecque

135. Dis : « Ô mon peuple ! Agissez selon votre méthode, moi aussi j'agirai selon la mienne. Vous saurez bientôt à qui sera la meilleure issue. En vérité, les injustes ne réussiront jamais. »

قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَـٰقِبَةُ ٱلدَّارِ ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
١٣٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 135-135


Le partage inéquitable

136. Les païens réservent à Allah une part des récoltes et du bétail qu'Il a créés, et disent, selon leur prétention : « Ceci est pour Allah, et cela pour nos associés. » Mais la part de leurs associés n'est pas partagée avec Allah, tandis que la part d'Allah est partagée avec leurs associés. Quel injuste jugement !

وَجَعَلُوا لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْحَرْثِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ نَصِيبًا فَقَالُوا هَـٰذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـٰذَا لِشُرَكَآئِنَا ۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ ۗ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
١٣٦

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 136-136


L'autodestruction

137. De même, leurs associés ont embelli aux païens le meurtre de leurs propres enfants, ce qui ne mène qu'à leur perte ainsi qu'à la confusion de leur religion. Si Allah l'avait voulu, ils ne l'auraient pas fait. Laisse-les donc et ce qu'ils inventent.

وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَـٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ ۖ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ
١٣٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 137-137


La part des idoles dans les troupeaux et les cultures

138. Ils disent : « Ces bêtes et ces récoltes sont réservées – nul ne peut en manger, sauf ceux que nous permettons, » selon leur prétention. Et d'autres bêtes sont affranchies de tout travail, et d'autres ne sont pas immolées au Nom d'Allah, inventant des mensonges contre Lui. Il les rétribuera pour leurs mensonges. 139. Ils disent : « Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé à nos mâles et interdit à nos femelles. Mais si c'est mort-né, alors ils y sont tous associés. » Il les rétribuera pour leur invention. Certes, Il est Sage, Omniscient.

وَقَالُوا هَـٰذِهِۦٓ أَنْعَـٰمٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَـٰمٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَـٰمٌ لَّا يَذْكُرُونَ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا ٱفْتِرَآءً عَلَيْهِ ۚ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣٨
وَقَالُوا مَا فِى بُطُونِ هَـٰذِهِ ٱلْأَنْعَـٰمِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِنَا ۖ وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَآءُ ۚ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
١٣٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 138-139


Égarés dans l'ignorance

140. Sont perdus, certes, ceux qui ont tué leurs enfants par sottise et ignorance, et ont interdit ce qu'Allah leur a attribué, forgeant des mensonges contre Allah. Ils se sont certes égarés et ne sont pas bien guidés.

قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓا أَوْلَـٰدَهُمْ سَفَهًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفْتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِ ۚ قَدْ ضَلُّوا وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
١٤٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 140-140


Les bienfaits d'Allah

141. C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés, ainsi que les palmiers, les cultures aux saveurs diverses, les oliviers et les grenadiers, semblables et pourtant différents. Mangez de leurs fruits quand ils en produisent, et acquittez-en les droits le jour de la récolte. Et ne gaspillez pas. Certes, Il n'aime pas les gaspilleurs.

۞ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٍ مَّعْرُوشَـٰتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَـٰتٍ وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَـٰبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَـٰبِهٍ ۚ كُلُوا مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا حَقَّهُۥ يَوْمَ حَصَادِهِۦ ۖ وَلَا تُسْرِفُوٓا ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ
١٤١

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 141-141


Quatre couples de bêtes, mâles et femelles

142. Il y a des bêtes de somme et des bêtes plus petites. Mangez de ce qu'Allah vous a pourvu et ne suivez pas les pas de Satan. Certes, il est votre ennemi juré. 143. (Allah a créé) quatre couples : un couple de moutons et un couple de chèvres. Dis (leur, ô Prophète) : « A-t-Il interdit les deux mâles ou les deux femelles ou ce que contiennent les matrices des deux femelles ? Informez-moi avec science, si vous êtes véridiques. » 144. et un couple de chameaux et un couple de bœufs. Dis (leur) : « A-t-Il interdit les deux mâles ou les deux femelles ou ce que contiennent les matrices des deux femelles ? Ou bien étiez-vous témoins quand Allah vous a donné cet ordre ? » Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah pour égarer les gens sans aucune connaissance ? Certes, Allah ne guide pas les gens injustes.

وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ حَمُولَةً وَفَرْشًا ۚ كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
١٤٢
ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۖ مِّنَ ٱلضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْمَعْزِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ نَبِّـُٔونِى بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٤٣
وَمِنَ ٱلْإِبِلِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٤٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 142-144


La viande prohibée aux Musulmans

145. Dis : « Je ne trouve, dans ce qui m'a été révélé, rien d'interdit à manger, si ce n'est la bête morte, le sang répandu, la chair de porc – car c'est une souillure – ou ce qui est un sacrifice impie fait au nom d'un autre qu'Allah. Mais si quelqu'un est contraint par la nécessité – sans en désirer ni en dépasser la mesure – alors ton Seigneur est certes Pardonneur, Très Miséricordieux. »

قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٤٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 145-145


La viande prohibée aux Juifs

146. Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à sabot non-fendu, et la graisse des bœufs et des ovins, sauf ce qui s'attache à leur dos, à leurs entrailles, ou ce qui est mêlé aux os. C'est ainsi que Nous les avons rétribués pour leurs transgressions. Et Nous sommes certes véridiques. 147. Et s'ils te démentent, dis : « Votre Seigneur est plein d'une miséricorde étendue, mais Sa punition ne sera pas écartée des gens criminels. »

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ وَٱلْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلْحَوَايَآ أَوْ مَا ٱخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَـٰهُم بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
١٤٦
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَٰسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُۥ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٤٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 146-147


Le libre arbitre

148. Les associateurs diront : « Si Allah avait voulu, ni nous ni nos ancêtres n'aurions associé [d'autres divinités] à Lui, et nous n'aurions rien déclaré illicite. » De même, ceux d'avant eux ont rejeté la vérité jusqu'à ce qu'ils goûtent Notre châtiment. Dis (leur, ô Prophète) : « Avez-vous une quelconque connaissance que vous puissiez nous produire ? Vous ne suivez que des conjectures et vous ne faites que mentir. » 149. Dis : « Allah a l'argument le plus concluant. S'Il avait voulu, Il vous aurait tous guidés aisément. » 150. Dis (ô Prophète) : « Amenez vos témoins qui peuvent attester qu'Allah a interdit cela. » S'ils témoignent, ne témoigne pas avec eux. Et ne suis pas les passions de ceux qui renient Nos preuves, ne croient pas en l'au-delà et donnent des égaux à leur Seigneur.

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكْنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن شَىْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا بَأْسَنَا ۗ قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَآ ۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ
١٤٨
قُلْ فَلِلَّهِ ٱلْحُجَّةُ ٱلْبَـٰلِغَةُ ۖ فَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ
١٤٩
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَـٰذَا ۖ فَإِن شَهِدُوا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ
١٥٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 148-150


Les commandements d'Allah

151. Dis : « Venez, je vais vous réciter ce que votre Seigneur vous a interdit : ne Lui associez rien. Soyez bons envers vos parents. Ne tuez pas vos enfants par crainte de la pauvreté. C'est Nous qui vous nourrissons, vous et eux. N'approchez pas des turpitudes, qu'elles soient apparentes ou cachées. Ne tuez point la vie qu'Allah a rendue sacrée, sauf en droit. Voilà ce qu'Il vous a recommandé afin que vous compreniez. 152. Et n'approchez pas des biens de l'orphelin, si ce n'est de la meilleure manière, jusqu'à ce qu'il atteigne sa maturité. Donnez la pleine mesure et le poids en toute justice. Nous n'imposons à aucune âme que ce qu'elle peut supporter. Et quand vous parlez, soyez justes, même s'il s'agit d'un proche parent. Et remplissez votre engagement envers Allah. Voilà ce qu'Il vous a recommandé afin que vous vous souveniez. 153. Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude. Suivez-le donc ; et ne suivez pas les sentiers qui vous écarteraient de Sa voie. Voilà ce qu'Il vous a recommandé afin que vous soyez pieux.

۞ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِۦ شَيْـًٔا ۖ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوٓا أَوْلَـٰدَكُم مِّنْ إِمْلَـٰقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
١٥١
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ ۖ وَأَوْفُوا ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَٱعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ ٱللَّهِ أَوْفُوا ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
١٥٢
وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٥٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 151-153


La Torah

154. Et Nous avons donné à Moïse le Livre, parachevant Notre bienfait sur ceux qui font le bien, détaillant toute chose, et comme guide et miséricorde, afin qu'ils aient la certitude de la rencontre avec leur Seigneur.

ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
١٥٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 154-154


Le Coran

155. Voici un Livre béni que Nous avons fait descendre. Suivez-le donc et craignez (Allah), afin qu'il vous soit fait miséricorde. 156. Afin que vous ne disiez pas : «Le Livre n'a été révélé qu'à deux communautés avant nous, et nous étions ignorants de leurs enseignements.» 157. Et vous ne direz pas : « Si seulement le Livre nous avait été révélé, nous aurions été mieux guidés qu'eux. » Certes, une preuve claire vous est venue de votre Seigneur —un guide et une miséricorde. Qui donc est plus injuste que celui qui nie les versets d'Allah et s'en détourne ? Nous rétribuerons ceux qui se détournent de Nos versets par un terrible châtiment pour s'en être détournés.

وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ مُبَارَكٌ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
١٥٥
أَن تَقُولُوٓا إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلْكِتَـٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَـٰفِلِينَ
١٥٦
أَوْ تَقُولُوا لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْكِتَـٰبُ لَكُنَّآ أَهْدَىٰ مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَآءَكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا ۗ سَنَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَـٰتِنَا سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِفُونَ
١٥٧

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 155-157


Attendre l'Heure ?

158. Attendent-ils que les anges leur viennent, ou ton Seigneur (Lui-même), ou certains des signes de ton Seigneur ? Le jour où certains signes de ton Seigneur viendront, la foi ne profitera à aucune âme qui n'aurait pas cru auparavant ou qui n'aurait pas fait le bien par sa foi. Dis : « Attendez ! Nous aussi, nous attendons. »

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَـٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَـٰنُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَـٰنِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓا إِنَّا مُنتَظِرُونَ
١٥٨

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 158-158


Non redevable

159. En vérité, tu n'es en rien responsable de ceux qui ont divisé leur religion et se sont scindés en sectes. Leur affaire ne relève que d'Allah. Et Il les informera de ce qu'ils faisaient.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِى شَىْءٍ ۚ إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
١٥٩

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 159-159


La rétribution des bonnes et mauvaises œuvres

160. Quiconque vient avec une bonne action aura dix fois sa pareille. Et quiconque vient avec une mauvaise action ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice.

مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
١٦٠

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 160-160


La voie de vie

161. Dis : « Certes, mon Seigneur m'a guidé vers une Voie droite, une religion de rectitude, la religion d'Abraham, le hanif, qui n'était point du nombre des associateurs. » 162. Dis : « Certes, ma prière, mes rites, ma vie et ma mort sont pour Allah, Seigneur des mondes. » 163. Il n'a point d'associé. C'est ce qui m'a été commandé, et je suis le premier des soumis.

قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٦١
قُلْ إِنَّ صَلَاتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٦٢
لَا شَرِيكَ لَهُۥ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُسْلِمِينَ
١٦٣

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 161-163


La justice divine

164. Dis : « Chercherais-je un autre seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose ? » Nul ne récoltera que ce qu'il a semé. Aucune âme chargée de péché ne portera le fardeau d'une autre. Puis, vers votre Seigneur est votre retour, et Il vous informera de ce sur quoi vous divergiez.

قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
١٦٤

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 164-164


L'épreuve de la vie

165. C'est Lui qui vous a établis successeurs sur la terre et a élevé certains d'entre vous en rang au-dessus des autres, afin de vous éprouver par ce qu'Il vous a donné. Certes, votre Seigneur est prompt dans le châtiment, mais Il est certes Pardonneur, Très Miséricordieux.

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
١٦٥

Surah 6 - الأنْعَام (Les Bestiaux) - Verses 165-165


Al-An'âm () - Chapitre 6 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab