This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (Surah 57)

الحَدِيد (Iron)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Cette sourate médinoise, qui tire son nom de la référence au fer au verset 25, est une invitation à œuvrer pour la cause d'Allah et à dépenser dans Sa voie. À l'instar de la sourate suivante, un fort accent est mis sur la science et la puissance d'Allah. Il est clairement établi qu'Allah est capable de raviver la foi dans les cœurs des croyants tout comme Il peut raviver la terre après sa mort. Les croyants sont conseillés concernant le destin et la vie d'ici-bas, tandis que les hypocrites sont avertis du sort funeste qui les attend. Certains prophètes sont mentionnés brièvement avant de lancer une dernière invitation aux Gens du Livre à croire en Allah et en Son Prophète (ﷺ). Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

La Science et la Puissance d'Allah

1. Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre glorifie Allah, car Il est le Tout-Puissant, le Sage. 2. À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir. Et Il est Omnipotent sur toute chose. 3. Il est le Premier et le Dernier, le Très-Haut et le Très-Proche, et Il a parfaite connaissance de toute chose. 4. C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours, puis S'est établi sur le Trône. Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte. Et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah est parfaitement Voyant de ce que vous faites. 5. A Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Et c'est à Allah que toutes les affaires sont ramenées. 6. Il fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit. Et Il connaît parfaitement le contenu des poitrines.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 1-6


Croyez et soutenez la Cause d'Allah

8. Pourquoi ne croyez-vous pas en Allah, alors que le Messager vous invite à croire en votre Seigneur, et qu'Il a déjà pris votre pacte, si tant est que vous croyez ? 9. C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs afin de vous faire sortir des ténèbres vers la lumière. Car en vérité, Allah est Plein de Bonté et Très Miséricordieux envers vous.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 8-9


Pourquoi ne faites-vous pas de dons ?

10. Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors qu'à Allah appartient l'héritage des cieux et de la terre ? Ceux d'entre vous qui ont dépensé et combattu avant la Conquête ne sont pas égaux. Ceux-là ont un rang plus élevé que ceux qui ont dépensé et combattu après. Cependant, à tous Allah a promis la plus belle récompense. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 10-10


Une généreuse récompense pour les généreux

11. Qui est celui qui prête à Allah de bonne grâce ? Allah le lui multipliera démesurément et il aura une noble récompense. 12. Le Jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite. « Aujourd'hui, vous avez la bonne nouvelle de Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. C'est cela le grand succès. »

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 11-12


Les hypocrites enfoncés dans les ténèbres

13. En ce Jour-là, les hommes et les femmes hypocrites supplieront les croyants : « Attendez-nous, afin que nous puissions prendre de votre lumière. » Il leur sera dit (avec moquerie) : « Retournez en arrière et cherchez une lumière ! » Puis un mur avec une porte sera dressé entre eux. De ce côté-ci sera la grâce, et de l'autre côté sera le tourment. 14. Ceux qui seront tourmentés crieront à ceux qui auront été gratifiés : « N'étions-nous pas avec vous ? » Ils répondront : « Oui. Mais vous vous êtes laissés tenter (par l'hypocrisie), vous avez guetté (notre perte), vous avez douté (de la vérité), et les vains espoirs vous ont abusés jusqu'à ce que le décret d'Allah (votre mort) s'accomplisse. Et (ainsi) le Grand Séducteur vous a trompés au sujet d'Allah. » 15. Ainsi, ce Jour-là, aucune rançon ne sera acceptée de vous (hypocrites), ni des mécréants. Votre demeure est le Feu — c'est le (seul) lieu qui vous convient. Quelle mauvaise destination ! »

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَـٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ
١٣
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
١٤
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٥

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 13-15


Les cœurs endurcis

16. Le moment n'est-il pas encore venu pour que les cœurs des croyants s'humilient au rappel d'Allah et de ce qui a été révélé de la vérité ? Et qu'ils ne soient pas comme ceux auxquels le Livre fut donné avant eux, dont le délai fut prolongé, de sorte que leurs cœurs s'endurcirent. Et beaucoup d'entre eux sont pervers. 17. Sachez qu'Allah vivifie la terre après sa mort. Nous vous avons certes exposé clairement les signes afin que peut-être vous raisonniez.

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
١٦
ٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
١٧

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 16-17


La récompense des fidèles

18. Certes, les hommes et les femmes qui font la charité et qui font à Allah un bon prêt, cela leur sera multiplié, et ils auront une généreuse récompense. 19. Ceux qui croient en Allah et en Ses messagers, ce sont eux les véridiques. Et les martyrs, auprès de leur Seigneur, auront leur récompense et leur lumière. Quant à ceux qui mécroient et traitent de mensonge Nos signes, ce sont eux les gens de la Fournaise.

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ ۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
١٩

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 18-19


La vie éphémère et la vie éternelle

20. Sachez que la vie présente n'est que jeu, divertissement, parure, vaine gloire entre vous, et course à l'accroissement des biens et des enfants. Elle est semblable à une pluie dont la végétation émerveille les cultivateurs. Puis elle se fane et tu la vois jaunir; ensuite elle devient des débris. Et dans l'au-delà, il y a soit un châtiment sévère, soit un pardon et un agrément d'Allah. Et la vie d'ici-bas n'est que jouissance trompeuse. 21. Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur et un Paradis aussi vaste que les cieux et la terre, préparé pour ceux qui croient en Allah et en Ses messagers. Telle est la grâce d'Allah, Il la donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'immense grâce.

ٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًا ۖ وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
٢٠
سَابِقُوٓا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢١

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 20-21


Tout est prédestiné

22. Nulle calamité (ou bénédiction) ne se produit sur terre ou en vous-mêmes sans qu'elle ne soit inscrite dans un Livre avant que Nous ne la fassions exister. Cela est certes facile pour Allah. 23. afin que vous ne vous affligiez pas pour ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a accordé. Car Allah n'aime pas tout arrogant, vantard— 24. ceux qui sont avares et incitent les gens à l'avarice. Et quiconque se détourne, Allah est certes le Riche par excellence, le Digne de louange.

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٢٢
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
٢٣
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٤

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 22-24


Les prophètes et la justice

25. En vérité, Nous avons envoyé Nos messagers avec des preuves évidentes, et avec eux Nous avons fait descendre l'Écriture et la balance afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une grande puissance et des bienfaits pour l'humanité, et afin qu'Allah sache qui Le soutient, Lui et Ses messagers, sans Le voir. Certes, Allah est Fort et Puissant.

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
٢٥

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 25-25


Noé et Abraham

26. Et en vérité, Nous avons envoyé Noé et Abraham et Nous avons établi la prophétie et la Révélation dans leur descendance. Parmi eux, certains sont bien guidés, mais beaucoup d'entre eux sont pervers.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٦

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 26-26


Jésus et ses disciples

27. Puis, sur leurs traces, Nous avons envoyé Nos messagers, et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, et Nous lui avons donné l'Évangile, et Nous avons mis dans les cœurs de ceux qui le suivirent compassion et miséricorde. Quant au monachisme, ils l'ont inventé—Nous ne le leur avons point prescrit—cherchant seulement l'agrément d'Allah, mais ils ne l'ont pas observé comme il se doit. Nous avons donc donné leur récompense à ceux d'entre eux qui ont cru. Mais beaucoup d'entre eux sont pervers.

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٧

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 27-27


Un appel aux Juifs et aux Chrétiens

28. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah et croyez en Son Messager. Il vous accordera une double part de Sa miséricorde, vous donnera une lumière pour vous guider et vous pardonnera. Car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. 29. Afin que les Gens du Livre (qui renient le Prophète) sachent qu'ils ne détiennent rien de la grâce d'Allah, et que toute grâce est entre les Mains d'Allah. Il l'accorde à qui Il veut. Car Allah est le Détenteur de l'immense grâce.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَءَامِنُوا بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢٨
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢٩

Surah 57 - الحَدِيد (Le Fer) - Verses 28-29


Al-Ḥadîd () - Chapitre 57 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab