This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (Surah 57)

الحَدِيد (철)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

25절에 언급된 철(鐵)에서 그 이름을 따온 이 메디나 계시 수라는 알라의 대의를 위해 노력하고 그분의 길에 (재물을) 사용하도록 권고합니다. 다음 수라와 마찬가지로, 알라의 지식과 권능이 강력하게 강조됩니다. 알라께서는 땅이 죽은 후에 다시 살리실 수 있는 것처럼, 믿는 자들의 마음속에 믿음을 되살리실 수 있음이 분명히 밝혀집니다. 믿는 자들은 운명과 현세의 삶에 대해 조언을 받는 반면, 위선자들은 그들을 기다리는 사악한 운명에 대해 경고를 받습니다. 몇몇 예언자들이 간략히 언급된 후, 성서의 백성들에게 알라와 그분의 예언자(그분께 평화가 있기를)를 믿도록 최종적인 초대가 이루어집니다. 가장 자비로우시고 자애로우신 알라의 이름으로.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

알라의 지식과 권능

1. 하늘과 땅에 있는 모든 것이 알라를 찬미하나니, 그분은 전능하시고 지혜로우신 분이시니라. 2. 하늘과 땅의 왕국이 그분께 속하나니, 그분은 살리시고 죽이시며 모든 것에 가장 능하신 분이시니라. 3. 그분은 처음이시며 마지막이시며, 지고하시며 지근하신 분이시며, 모든 것을 아시느니라. 4. 그분은 하늘과 땅을 엿새 동안 창조하신 분이시며, 그 후 옥좌에 정좌하셨노라. 그분은 땅속으로 들어가는 것과 땅에서 나오는 것을 아시며, 하늘에서 내려오는 것과 하늘로 올라가는 것을 아시노라. 너희가 어디에 있든지 그분은 너희와 함께 계시노라. 실로 알라께서는 너희가 행하는 모든 것을 보시는 분이시니라. 5. 하늘과 땅의 왕국이 그분께 속하나니, 모든 일은 알라께로 돌아가노라. 6. 그분은 밤을 낮으로 들이시고 낮을 밤으로 들이시며, 그분은 가슴속에 있는 것을 가장 잘 아시노라.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 1-6


알라의 대의를 믿고 지지하라

8. 너희는 어찌하여 알라를 믿지 아니하는가, 메신저가 너희 주님을 믿도록 너희를 초대하고 있는데, 그분께서 이미 너희의 언약을 받으셨음에도 불구하고, 너희가 진정 믿을 것이라면. 9. 그분은 그분의 종에게 명백한 계시들을 내리시는 분이시니, 너희를 어둠에서 빛으로 이끌어 내시기 위함이라. 실로 알라께서는 너희에게 항상 은혜로우시며 가장 자비로우신 분이시라.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 8-9


너희는 왜 희사하지 않는가?

10. 너희가 알라의 길에서 (재물을) 쓰지 않을 이유가 무엇이냐, 알라께서 하늘과 땅의 (유일한) 상속자이시거늘? 너희 중 승리(메카 정복) 이전에 (재물을) 바치고 싸웠던 자들은 비할 바가 없느니라. 그들은 그 후에 (재물을) 바치고 싸웠던 자들보다 지위가 훨씬 더 높으니라. 그러나 알라께서는 각자에게 훌륭한 보상을 약속하셨느니라. 알라께서는 너희가 행하는 모든 것을 다 아시느니라.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 10-10


관대한 자들을 위한 관대한 보상

11. 누가 알라께 선한 대출을 해드릴 것인가? 알라께서 그들을 위해 (여러 배로) 늘려주실 것이며, 그들은 영광스러운 보상을 받을 것이니라. 12. 그날 너희는 믿는 남성들과 여성들을 보리라. 그들의 빛이 그들 앞에 그리고 그들의 오른쪽에 빛나고 있는 것을. (그들에게 말해지리라) "오늘 너희에게는 강들이 흐르는 정원들의 기쁜 소식이 있노라. 그곳에서 너희는 영원히 머무르리라. 이것이 (진정으로) 궁극적인 승리이니라."

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 11-12


어둠에 잠긴 위선자들

13. 그날에 위선자 남녀가 신자들에게 애원할 것이다. "우리를 기다려 주십시오. 당신들의 빛을 좀 나누어 주십시오." (조롱하듯이) 말할 것이다. "뒤로 돌아가 거기서 빛을 찾아라!" 그러자 그들 사이에 문이 달린 벽이 세워질 것이다. 가까운 쪽에는 은총이 있고 먼 쪽에는 고통이 있을 것이다. 14. 고통받는 자들이 은총받은 자들에게 소리칠 것이다. "우리가 당신들과 함께 있지 않았습니까?" 그들이 대답할 것이다. "그렇다. 그러나 너희는 (위선에) 유혹받기를 택했고, (우리의 몰락을) 간절히 기다렸으며, (진리를) 의심했고, 알라의 명령이 임할 때까지 헛된 희망에 기만당했다. 그리하여 가장 큰 기만자가 알라에 대해 너희를 속였다." 15. 그러므로 오늘 너희 (위선자들)에게서 어떤 몸값도 받아들여지지 않을 것이며, 불신자들에게서도 마찬가지다. 너희의 거처는 불지옥이니, 그것이 너희에게 합당한 곳이다. 얼마나 끔찍한 종착지인가!

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَـٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ
١٣
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
١٤
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٥

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 13-15


굳어진 마음

16. 믿는 자들의 마음이 알라를 기억함에 그리고 진리로서 계시된 것에 겸손해질 때가 아직 오지 아니하였는가? 그들 이전에 성서를 받은 자들처럼 되지 않도록, 오랜 세월이 흘러 그들의 마음이 강퍅해진 자들처럼 되지 않도록. 실로 그들 중 많은 자들이 거역하는 자들이라. 17. 알라께서 죽은 후에 대지를 소생시키심을 너희는 알라. 실로 우리는 너희를 위해 징표들을 분명히 하였노라. 너희가 깨달을 수 있도록.

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
١٦
ٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
١٧

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 16-17


믿는 자들의 보상

18. 실로 자선을 베푸는 남녀들과 알라께 선한 대출을 하는 자들에게는 그것이 배가될 것이며, 그들에게는 영광스러운 보상이 있을 것이라. 19. 알라와 그분의 사도들을 믿는 자들, 그들이 바로 진실된 자들이다. 그리고 순교자들은 그들의 주님 곁에서 그들의 보상과 빛을 얻을 것이다. 그러나 불신하고 우리의 징표들을 거부하는 자들, 그들이 바로 지옥 불의 거주자가 될 것이다.

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ ۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
١٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 18-19


덧없는 삶과 영원한 삶

20. 알라, 이 세상 삶은 유희, 오락, 치장, 서로 자랑하고 재물과 자녀로 경쟁하는 것에 지나지 않음을 알라. 이는 마치 농부들을 기쁘게 하는 식물들을 자라게 하는 비와 같다. 그러나 나중에 그 식물들은 말라버리고 너희는 그것들이 시드는 것을 보며, 이내 겨가 되어버린다. 그리고 내세에는 혹독한 벌이 있거나 알라의 용서와 기쁨이 있을 것이다. 반면에 이 세상 삶은 즐거움의 환상에 지나지 않는다. 21. 그러므로 너희 주님으로부터의 용서를 위해, 그리고 알라와 그분의 사도들을 믿는 자들을 위해 준비된 하늘과 땅만큼 광대한 낙원을 위해 서로 경쟁하라. 이것이 알라의 은혜이다. 그분은 그분이 원하는 자에게 그것을 베푸신다. 그리고 알라는 무한한 은혜의 주님이시다.

ٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًا ۖ وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
٢٠
سَابِقُوٓا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢١

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 20-21


모든 것은 운명 지어져 있다

22. 땅 위에서나 너희 자신에게 발생하는 어떤 재앙(또는 축복)도 우리가 그것을 존재하게 하기 전에 이미 기록되어 있지 않은 것은 없나니, 실로 이는 알라에게 쉬운 일이라. 23. 이는 너희가 놓친 것에 대해 슬퍼하지 않고, 그분께서 너희에게 주신 것에 대해 자랑하지 않도록 하기 위함이니라. 실로 알라께서는 오만하고 뽐내는 자를 좋아하지 아니하시느니라. 24. (그들은) 인색하며 사람들 사이에서 인색함을 조장하는 자들이니라. 그리고 누구든 등을 돌리는 자는 알라께서 실로 자족하시고 찬미받으실 분이심을 알지니라.

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٢٢
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
٢٣
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٤

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 22-24


예언자들과 정의

25. 진실로 우리는 우리의 선지자들을 분명한 증거들과 함께 보냈노라. 그리고 그들과 함께 우리는 성서와 균형(정의)을 내렸으니, 이는 사람들이 정의를 세우도록 함이라. 그리고 우리는 강대한 힘과 인류를 위한 유익을 지닌 철을 내렸노라. 이는 알라께서 그분과 그분의 선지자들을 보지 않고도 그들을 위해 일어설 자가 누구인지 증명하시기 위함이라. 실로 알라는 강하시고 전능하시니라.

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
٢٥

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 25-25


노아와 아브라함

26. 진실로 우리는 노아와 아브라함을 보냈노라. 그리고 그들의 후손들에게 예언자직과 계시를 두었노라. 그들 중 일부는 인도받았으나, 대다수는 반역자들이라.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٦

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 26-26


예수와 그의 추종자들

27. 그리고 그들의 발자취를 따라 우리는 우리의 선지자들을 보냈노라. 그리고 그들 후에 우리는 마리아의 아들 예수를 보냈고, 그에게 복음을 주었노라. 그리고 그의 추종자들의 마음에 연민과 자비를 심어주었노라. 수도생활에 관하여는, 그들이 그것을 만들어냈으니—우리는 그들에게 그것을 명하지 않았노라—오직 알라의 기쁨을 구함이었으나, 그들은 그것을 제대로 지키지도 못하였노라. 그리하여 우리는 그들 중 믿는 자들에게 보상하였노라. 그러나 그들 중 대다수는 반역자들이라.

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٧

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 27-27


유대인들과 기독교인들에게 보내는 호소

28. 믿는 자들이여! 알라를 경외하고 그분의 사도를 믿으라. 그분께서 너희에게 그분 자비의 두 배를 주시고, 너희가 걸을 빛을 주시며, 너희를 용서하시리라. 실로 알라는 관용하시고 가장 자비로우시니라. 29. 이는 성서의 백성들이 (사도를 부인하는) 그들이 알라의 은혜에 대해 아무런 통제권도 없으며, 모든 은혜가 알라의 손에 있음을 알게 하려 함이니라. 그분께서는 그분이 원하시는 자에게 그것을 주시니라. 실로 알라는 무한한 은혜의 주님이시니라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَءَامِنُوا بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢٨
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 28-29


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation