This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 57 - الحَدِيد

Al-Ḥadîd (Surah 57)

الحَدِيد (Железо)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Эта мединская сура, получившая свое название от упоминания железа в аяте 25, является призывом усердствовать на пути Аллаха и расходовать на Его пути. Подобно следующей суре, сильный акцент делается на знании и могуществе Аллаха. Подчеркивается, что Аллах способен оживить веру в сердцах верующих так же, как Он может оживить землю после ее смерти. Верующим даются наставления относительно предопределения и мирской жизни, тогда как лицемерам выносится предостережение о злой участи, ожидающей их. Некоторые пророки упоминаются вскользь, прежде чем прозвучит окончательный призыв к Людям Писания уверовать в Аллаха и Его Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Всезнание и Всемогущество Аллаха

1. Всё, что на небесах и на земле, прославляет Аллаха, ибо Он — Могущественный, Мудрый. 2. Ему принадлежит царство небес и земли. Он оживляет и умерщвляет. И Он над всякой вещью Всемогущ. 3. Он — Первый и Последний, Высочайший и Ближайший, и Он ведает обо всем. 4. Он Тот, Кто сотворил небеса и землю за шесть дней, затем утвердился на Троне. Он знает все, что входит в землю, и все, что выходит из нее, и все, что нисходит с неба, и все, что восходит к нему. И Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы совершаете. 5. Ему принадлежит царство небес и земли. И к Аллаху возвращаются все дела. 6. Он вводит ночь в день и день в ночь. И Он лучше всех знает то, что в сердцах.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٣
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٥
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٦

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 1-6


Веруйте и поддерживайте Дело Аллаха

8. Почему вы не веруете в Аллаха, когда Посланник призывает вас уверовать в вашего Господа, хотя Он уже взял с вас завет, если вы только верующие? 9. Он Тот, Кто ниспосылает Своему рабу ясные аяты, чтобы вывести вас из мраков к свету. Воистину, Аллах к вам Милостив, Милосерден.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۙ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٨
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 8-9


Почему вы не жертвуете?

10. И почему бы вам не расходовать на пути Аллаха, в то время как Аллаху принадлежит наследство небес и земли? Те из вас, кто жертвовал и сражался до победы, не имеют себе равных. Они намного превосходят по степени тех, кто жертвовал и сражался после. Однако Аллах обещал каждому прекрасную награду. И Аллах ведает обо всем, что вы совершаете.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَـٰتَلَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا مِنۢ بَعْدُ وَقَـٰتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٠

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 10-10


Щедрая награда для щедрых

11. Кто даст Аллаху прекрасный заем, который Он приумножит для них многократно, и им будет щедрая награда? 12. В тот День ты увидишь верующих мужчин и женщин, чей свет будет сиять перед ними и справа от них. Им будет сказано: «Сегодня для вас благая весть о Садах, под которыми текут реки, где вы пребудете вечно. Это и есть великое преуспеяние!»

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١١
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١٢

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 11-12


Лицемеры, погрязшие во тьме

13. В тот День мужчины и женщины-лицемеры будут умолять верующих: «Подождите нас, чтобы мы могли взять немного вашего света». Будет сказано (насмешливо): «Вернитесь (в мир) и ищите свет (там)!» Затем между ними будет воздвигнута (разделительная) стена с вратами. На ближней стороне будет милость, а на дальней — мучение. 14. Мучимые воззовут к облагодетельствованным: «Разве мы не были с вами?» Они ответят: «Да (были). Но вы сами поддались искушению (лицемерием), (с нетерпением) ждали (нашей гибели), сомневались (в истине) и были обмануты ложными надеждами, пока не пришло повеление Аллаха (о вашей смерти). И (так) Главный Обманщик обманул вас относительно Аллаха. 15. И Сегодня никакой выкуп не будет принят от вас (лицемеров), ни от неверующих. Ваше пристанище — Огонь — это (единственное) подходящее место для вас. Какое же скверное пристанище!»

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَـٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ
١٣
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
١٤
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٥

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 13-15


Ожесточенные сердца

16. Разве не пришло время для сердец верующих смириться при поминании Аллаха и того, что ниспослано из истины, и не быть подобными тем, кому было даровано Писание до них, для кого срок затянулся, так что их сердца ожесточились? И многие из них являются нечестивцами. 17. Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения, быть может, вы уразумеете.

۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
١٦
ٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
١٧

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 16-17


Награда верующих

18. Воистину, мужчинам и женщинам, которые раздают милостыню и одалживают Аллаху прекрасный заем, им будет приумножено, и им уготована щедрая награда. 19. Те, которые уверовали в Аллаха и Его посланников, – они и есть правдивые. А мученикам у их Господа уготованы их награда и их свет. Те же, которые не уверовали и отвергли Наши знамения, – они и есть обитатели Ада.

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
١٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ ۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
١٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 18-19


Мирская жизнь и Вечная жизнь

20. Знайте, что мирская жизнь – всего лишь игра, потеха, украшение, похвальба между вами и приумножение богатства и детей. Это подобно дождю, после которого растения приводят в восторг сеятелей. Но потом они высыхают, и ты видишь их пожелтевшими, а затем они превращаются в труху. А в Последней жизни – либо тяжкие мучения, либо прощение от Аллаха и Его довольство. А мирская жизнь – всего лишь обольщение. 21. Спешите к прощению от вашего Господа и к Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для тех, которые уверовали в Аллаха и Его посланников. Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. И Аллах – Обладатель великой милости.

ٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًا ۖ وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
٢٠
سَابِقُوٓا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢١

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 20-21


Все предопределено

22. Никакое бедствие (или благо) не постигает ни на земле, ни в вас самих, если только оно не записано в Книге еще до того, как Мы сотворим его. Воистину, это легко для Аллаха. 23. чтобы вы не печалились о том, что вас миновало, и не ликовали по поводу того, что Он даровал вам. Воистину, Аллах не любит всякого надменного, хвастливого, — 24. тех, кто скупится и побуждает людей к скупости. А кто отвернется, то ведь Аллах — Самодостаточный, Достохвальный.

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٢٢
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
٢٣
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٤

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 22-24


Пророки и Справедливость

25. Поистине, Мы отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы (справедливости), чтобы люди придерживались справедливости. И Мы ниспослали железо, в котором великая мощь и польза для людей, и чтобы Аллах испытал, кто поможет Ему и Его посланникам, не видя Его. Поистине, Аллах — Всесильный, Могущественный.

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
٢٥

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 25-25


Нух и Ибрахим

26. И поистине, Мы отправили Нуха (Ноя) и Ибрахима (Авраама) и установили в их потомстве пророчество и Писание. Среди них есть те, кто следует прямым путем, но многие из них — нечестивцы.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٦

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 26-26


Иса и Его последователи

27. Затем по их стопам Мы отправили Наших посланников, а вслед за ними отправили Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), и даровали ему Евангелие, и вложили в сердца его последователей сострадание и милосердие. А монашество они выдумали — Мы не предписывали им его — лишь стремясь к довольству Аллаха, но не соблюдали его должным образом. И Мы даровали награду тем из них, кто был верующим. Но многие из них — нечестивцы.

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَـٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٢٧

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 27-27


Призыв к иудеям и христианам

28. О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его Посланника. Он дарует вам двойную долю Своей милости, даст вам свет, с которым вы будете идти, и простит вас. Ведь Аллах — Прощающий, Милосердный. 29. Дабы люди Писания знали, что они не властны ни над чем из милости Аллаха, и что вся милость — в Руках Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Ведь Аллах — Обладатель великой милости.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَءَامِنُوا بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢٨
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٢٩

Surah 57 - الحَدِيد (Iron) - Verses 28-29


Al-Ḥadîd () - Chapter 57 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation