This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 29 - العَنْكَبُوت

Al-’Ankabût (Surah 29)

العَنْكَبُوت (The Spider)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Cette sourate mecquoise tire son nom de la parabole de l'araignée, mentionnée au verset 41. Le début de la sourate souligne le rôle des épreuves et des tribulations pour révéler ceux qui sont véritablement endurants et ceux qui ne le sont pas. Noé, Abraham, Lot et Chou'aïb sont cités pour leur persévérance. Il est fait référence à divers peuples et aux différentes manières dont ils furent détruits pour leur déni de la vérité (verset 40). Les arguments païens contre le Prophète et le Coran sont réfutés avec force. La sourate se conclut en faisant l'éloge de ceux qui placent leur confiance en Allah et s'efforcent dans Sa voie. Cette conclusion ouvre la voie à l'ouverture de la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

L'Épreuve

1. Alif-Lãm-Mĩm. 2. Les gens pensent-ils qu'on les laissera dire : « Nous croyons » sans les éprouver ? 3. Nous avons certes éprouvé ceux qui les ont précédés. Et Allah distinguera clairement les véridiques des menteurs. 4. Ou bien ceux qui commettent des méfaits pensent-ils qu'ils Nous échapperont ? Quel mauvais jugement ils portent !

الٓمٓ
١
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا أَن يَقُولُوٓا ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
٢
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٣
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 1-4


Les Vrais Croyants

5. Celui qui espère la rencontre d'Allah, le terme fixé par Allah viendra certes. Et Il est l'Audient, l'Omniscient. 6. Et quiconque lutte, ne lutte que pour son propre bien. Certes, Allah n'a nul besoin de Ses créatures. 7. Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs péchés et Nous les rétribuerons certes selon le meilleur de ce qu'ils faisaient. 8. Nous avons enjoint à l'homme la bienfaisance envers ses père et mère. Mais s'ils te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors ne leur obéis pas. C'est vers Moi que vous retournerez tous; alors Je vous informerai de ce que vous faisiez. 9. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, Nous les ferons certes entrer parmi les justes.

مَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٥
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٧
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 5-9


Les Hypocrites

10. Parmi les gens, il en est qui disent : « Nous croyons en Allah. » Mais quand ils subissent une épreuve pour la cause d'Allah, ils considèrent la persécution des hommes comme un châtiment d'Allah. Et si une victoire vient de ton Seigneur, ils disent certes : « Nous étions avec vous. » Allah ne sait-Il pas mieux ce qu'il y a dans les cœurs de toutes les créatures ? 11. Allah distinguera certes ceux qui ont cru et les hypocrites.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
١١

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 10-11


La Fausse Promesse

12. Ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru : « Suivez notre chemin, et nous porterons vos péchés. » Mais ils ne porteront jamais rien de leurs péchés. Ce ne sont que des menteurs. 13. Ils porteront certes leurs propres fardeaux, ainsi que d'autres fardeaux en plus des leurs. Et ils seront assurément interrogés le Jour du Jugement sur ce qu'ils inventaient.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١٢
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 12-13


Le Peuple de Noé Détruit

14. En vérité, Nous avons envoyé Noé à son peuple. Il demeura parmi eux mille ans, moins cinquante. Puis le Déluge les emporta, alors qu'ils persistaient dans l'injustice. 15. Mais Nous le sauvâmes, lui et ceux de l'Arche, et Nous en fîmes un signe pour tous les peuples.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
١٤
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 14-15


Le Peuple d'Abraham

16. Et quand Abraham dit à son peuple : « Adorez Allah et craignez-Le. C'est mieux pour vous, si seulement vous saviez. » 17. Vous n'adorez, en dehors d'Allah, que des idoles et vous ne faites que forger des mensonges. Ceux que vous adorez en dehors d'Allah ne peuvent certes pas vous procurer de subsistance. Cherchez donc la subsistance auprès d'Allah, adorez-Le et soyez-Lui reconnaissants. C'est vers Lui que vous serez ramenés.

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٦
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُوا عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 16-17


Avertissement aux Païens Mecquois

18. Si vous démentez, des communautés avant vous ont déjà démenti. Il n'incombe au Messager que de transmettre clairement. 19. N'ont-ils pas vu comment Allah initie la création puis la ressuscite ? Cela est certes facile pour Allah. 20. Dis : « Parcourez la terre et voyez comment Il a initié la création. Puis Allah la fera exister une nouvelle fois. Certes, Allah est Omnipotent sur toute chose. » 21. Il châtie qui Il veut, et fait miséricorde à qui Il veut. Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. 22. Et vous ne sauriez Lui échapper ni sur terre ni au ciel. Et vous n'avez, en dehors d'Allah, ni protecteur ni secoureur. 23. Quant à ceux qui mécroient aux signes d'Allah et à Sa rencontre, ce sont eux qui n'auront aucun espoir en Sa miséricorde. Et ce sont eux qui subiront un châtiment douloureux.

وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٨
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
١٩
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٠
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
٢١
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٢٢
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِى وَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٢٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 18-23


Abraham Triomphe

24. Mais la seule réponse du peuple d'Abraham fut de dire: «Tuez-le ou brûlez-le!» Mais Allah le sauva du feu. Il y a certes en cela des signes pour des gens qui croient. 25. Il dit (à son peuple) : « Vous avez pris des idoles en dehors d'Allah, seulement pour maintenir l'harmonie entre vous dans la vie d'ici-bas. Mais au Jour de la Résurrection, vous vous désavouerez et vous vous maudirez les uns les autres. Votre demeure sera le Feu, et vous n'aurez aucun secoureur ! » 26. Lot crut donc en lui. Et Abraham dit : « Je pars en émigration vers mon Seigneur. C'est Lui, en vérité, le Tout-Puissant, le Sage. » 27. Nous le bénîmes par Isaac et, par la suite, Jacob, et Nous réservâmes à sa descendance la prophétie et la Révélation. Nous lui accordâmes sa récompense ici-bas, et dans l'au-delà, il sera certes parmi les justes.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٢٤
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٥
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٦
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٢٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 24-27


Le Peuple de Lot

28. Et (rappelle-toi) quand Lot réprimanda son peuple : « Vous commettez certes une turpitude que nul n'a commise avant vous. 29. « Vous approchez-vous vraiment des hommes avec désir, coupez-vous la route aux voyageurs et commettez-vous l’indécence en public dans vos assemblées ? » La seule réponse de son peuple fut de dire : « Fais donc venir sur nous le châtiment d’Allah, si tu es du nombre des véridiques ! » 30. Lût dit : « Ô mon Seigneur ! Secours-moi contre le peuple des corrupteurs. »

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٨
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٢٩
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
٣٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 28-30


Abraham Visité par des Anges

31. Lorsque Nos envoyés vinrent à Abraham avec la bonne nouvelle, ils dirent : « Nous allons détruire les habitants de cette cité, car ses habitants sont vraiment injustes. » 32. Il dit : « Mais Loth est là ! » Ils répondirent : « Nous savons mieux qui y est. Nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepté sa femme, qui est du nombre des condamnés. »

وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا إِنَّا مُهْلِكُوٓا أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَـٰلِمِينَ
٣١
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 31-32


Le Peuple de Lot Détruit

33. Et lorsque Nos messagers vinrent à Loth, il fut affligé et angoissé par leur arrivée. Ils dirent : « Ne crains rien et ne t'afflige pas. Nous te délivrerons sûrement, toi et ta famille, sauf ta femme, qui est du nombre des condamnés. 34. Nous allons certainement faire descendre un châtiment du ciel sur les habitants de cette cité pour leur perversité. 35. Et Nous avons laissé de ses ruines un signe évident pour les doués d'intelligence.

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٣
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٣٤
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٣٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 33-35


Le Peuple de Shu'aib Détruit

36. Et aux Madyan, leur frère Shu’aib. Il dit : « Ô mon peuple ! Adorez Allah et espérez le Jour Dernier. Et ne semez pas la corruption sur la terre. » 37. Mais ils le démentirent. Alors le tremblement de terre les saisit et ils gisent dans leurs demeures, sans vie.

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱرْجُوا ٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٣٦
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٣٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 36-37


Les Nations Précédemment Détruites

38. Et les 'Âd et les Thamûd, dont les ruines vous sont manifestement apparues. Satan leur embellit leurs actions, les détournant du droit chemin, alors qu'ils étaient doués de clairvoyance. 39. De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Certes, Moïse leur était venu avec des preuves évidentes, mais ils s'enorgueillirent sur terre. Et ils ne purent Nous échapper. 40. Nous saisîmes donc chacun pour son péché: contre certains d'entre eux Nous envoyâmes un ouragan de pierres, d'autres furent saisis par le Cri, d'autres Nous fîmes engloutir par la terre, et d'autres Nous noyâmes. Allah n'était pas injuste envers eux, mais ce sont eux qui se sont fait du tort à eux-mêmes.

وَعَادًا وَثَمُودَا وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ
٣٨
وَقَـٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَـٰبِقِينَ
٣٩
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 38-40


Allah Est le Puissant Protecteur

41. L'exemple de ceux qui prennent des protecteurs en dehors d'Allah est celui de l'araignée qui se tisse une maison. Et la maison la plus fragile est certes celle de l'araignée, si seulement ils savaient. 42. Allah sait certes que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui n'est rien. Et c'est Lui le Tout-Puissant, le Sage. 43. Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens. Mais ne les comprendront que ceux qui savent. 44. Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité. Certes, il y a là un signe pour les croyants.

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٤١
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٤٢
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
٤٣
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
٤٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 41-44


Conseil au Prophète

45. Récite ce qui t'a été révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité, la Salât interdit la turpitude et le blâmable. Le Dhikr d'Allah est certes plus grand. Et Allah sait ce que vous faites.

ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
٤٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 45-45


La Discussion avec les Gens du Livre

46. Ne discutez avec les Gens du Livre que de la meilleure manière, excepté ceux d'entre eux qui sont injustes. Et dites : « Nous croyons en ce qui nous a été révélé et en ce qui vous a été révélé. Notre Dieu et votre Dieu est Un. Et à Lui nous nous soumettons. »

۞ وَلَا تُجَـٰدِلُوٓا أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
٤٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 46-46


Une Dernière Révélation

47. C'est ainsi que Nous t'avons révélé le Livre. Ceux à qui Nous avons donné les Écritures y croient, de même que certains d'entre ceux-ci. Et seuls les mécréants renient Nos versets. 48. Tu ne récitais aucun livre avant cela, et tu n'en écrivais pas de ta main. Sinon, les imposteurs auraient eu des doutes. 49. Mais ce sont plutôt des versets clairs dans les poitrines de ceux à qui la science a été donnée. Et seuls les injustes renient Nos versets.

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
٤٧
وَمَا كُنتَ تَتْلُوا مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَـٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
٤٨
بَلْ هُوَ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
٤٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 47-49


Les Païens Demandent des Signes

50. Ils disent : « Si seulement des signes lui avaient été envoyés de la part de son Seigneur ! » Dis : « Les signes ne sont qu'auprès d'Allah. Et je ne suis qu'un avertisseur clair. » 51. Ne leur suffit-il donc pas que Nous t'ayons fait descendre le Livre qui leur est récité ? Certes, il y a en cela une miséricorde et un rappel pour des gens qui croient. 52. Dis : « Allah suffit comme témoin entre moi et vous. Il connaît ce qui est dans les cieux et la terre. Et ceux qui croient au faux et ne croient pas en Allah, ce sont eux les perdants. »

وَقَالُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَـٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥٠
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٥١
قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا بِٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٥٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 50-52


La Précipitation du Châtiment

53. Ils te pressent de hâter le châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme déjà fixé, le châtiment leur serait certes parvenu. Mais il les surprendra sûrement au moment où ils s'y attendront le moins. 54. Ils te pressent de hâter le châtiment. Et l'Enfer cernera certainement les mécréants, 55. le Jour où le châtiment les couvrira d'au-dessus d'eux et de dessous leurs pieds. Et il leur sera dit : « Goûtez ce que vous avez acquis. »

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٥٣
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
٥٤
يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٥٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 53-55


Conseil aux Croyants Persécutés

56. Ô Mes serviteurs croyants ! Ma terre est certes vaste. Adorez-Moi donc. 57. Toute âme goûtera la mort. Puis vers Nous vous serez ramenés. 58. Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, Nous les logerons certes dans des demeures élevées au Paradis, sous lesquelles coulent les fleuves, pour y demeurer éternellement. Quel excellent salaire pour ceux qui œuvrent ! 59. ceux qui patientent et s'en remettent à leur Seigneur ! 60. Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture ! C'est Allah qui les nourrit, vous aussi. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
٥٦
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
٥٧
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
٥٨
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٥٩
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 56-60


Questions aux Polythéistes

61. Si tu leur demandes qui a créé les cieux et la terre et assujetti le soleil et la lune, ils diront certainement : « Allah ! » Comment donc se laissent-ils détourner (de la vérité) ? 62. Allah dispense une subsistance large ou restreinte à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes, Allah est parfaitement Connaisseur de toute chose. 63. Et si tu leur demandes qui fait descendre l'eau du ciel et redonne vie à la terre après sa mort, ils diront certainement : « Allah ! » Dis : « Louange à Allah ! » Mais la plupart d'entre eux ne raisonnent pas. 64. La vie d'ici-bas n'est que jeu et divertissement. Mais la Demeure dernière est certes la vraie vie, si seulement ils savaient.

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
٦١
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٦٢
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٦٣
وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٦٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 61-64


L'Ingratitude des Mécréants

65. Lorsqu'ils sont à bord d'un navire, ils invoquent Allah en Lui vouant un culte exclusif. Mais dès qu'Il les a délivrés sur la terre ferme, voilà qu'ils Lui donnent des associés. 66. Qu'ils renient donc ce que Nous leur avons donné, et qu'ils jouissent! Ils sauront bientôt.

فَإِذَا رَكِبُوا فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
٦٥
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٦٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 65-66


Avertissement aux Païens Mecquois

67. N'ont-ils pas vu que Nous avons fait un sanctuaire sûr, tandis que les gens autour d'eux sont enlevés? Comment peuvent-ils alors croire au faux et renier les bienfaits d'Allah? 68. Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah ou qui dément la vérité quand elle lui est parvenue? L'Enfer n'est-il pas une demeure pour les mécréants?

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
٦٧
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
٦٨

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 67-68


Les Fidèles Rassurés

69. Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Et Allah est certes avec les bienfaisants.

وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
٦٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (L'Araignée) - Verses 69-69


Al-'Ankabût () - Chapitre 29 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab