이 번역은 인공지능(AI) 현대 기술을 통해 수행되었습니다. 또한 이는 무스타파 카탑 박사의 "The Clear Quran"을 기반으로 합니다.

Surah 29 - العَنْكَبُوت

Al-’Ankabût (수라 29)

العَنْكَبُوت (거미)

메카 수라메카 수라

소개

이 메카 계시 수라는 41절에 나오는 거미의 비유에서 그 이름을 따왔습니다. 이 수라의 시작 부분은 진정으로 굳건한 자들과 그렇지 않은 자들을 드러내는 데 있어서 시련과 고난의 역할을 강조합니다. 누흐, 이브라힘, 룻, 슈아이브는 그들의 인내심으로 주목받습니다. 다양한 민족들과 그들이 진리를 부인한 대가로 멸망당한 다양한 방식들에 대한 언급이 있습니다 (40절). 예언자님과 꾸란에 반대하는 이교도들의 주장들은 철저히 반박됩니다. 이 수라는 알라께 의지하고 그분의 길에서 분투하는 자들을 칭찬하며 끝맺습니다. 이러한 결론은 다음 수라의 시작을 위한 길을 닦습니다. 가장 자비로우시고 가장 인자하신 알라의 이름으로.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로.

시험

1. 알리프-람-밈. 2. 사람들은 "우리는 믿나이다"라고 말하면, 시험받지 않고 내버려 두리라 생각하는가? 3. 우리는 분명히 그들 이전의 자들을 시험했노라. 그리하여 알라께서는 진실한 자들과 거짓말하는 자들을 분명히 구별하실 것이노라. 4. 아니면 악을 행하는 자들이 우리에게서 벗어날 수 있다고 생각하는가? 그들의 판단이 얼마나 그릇된 것인가!

الٓمٓ
١
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا أَن يَقُولُوٓا ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
٢
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٣
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٤

수라 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - 구절 1-4


참된 신앙인들

5. 알라와의 만남을 바라는 자는 알라의 약속된 시간이 분명히 오리라. 그분은 모든 것을 들으시고 모든 것을 아시는 분이시라. 6. 그리고 노력하는 자는 오직 자신의 유익을 위해 노력할 뿐이다. 실로 알라는 그분의 피조물 중 어느 것도 필요로 하지 않으신다. 7. 믿고 선을 행하는 자들에게 우리는 그들의 죄를 분명히 사하고, 그들이 행했던 가장 좋은 것에 따라 그들에게 보상할 것이다. 8. 우리는 사람들에게 부모에게 효도하도록 명령했다. 그러나 만약 그들이 너희에게 너희가 알지 못하는 것을 나와 함께 두라고 강요한다면, 그들을 따르지 마라. 나에게 너희는 모두 돌아올 것이며, 그때 나는 너희가 행했던 것을 너희에게 알릴 것이다. 9. 믿고 선을 행하는 자들을 우리는 분명히 의로운 자들 가운데로 들게 할 것이다.

مَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٥
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٧
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
٩

수라 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - 구절 5-9


위선자들

10. 어떤 이들은 “우리는 알라를 믿습니다”라고 말하지만, 알라의 길에서 고난을 겪을 때, 사람들의 박해를 알라의 징벌로 오해합니다. 그러나 당신의 주님으로부터 승리가 올 때, 그들은 (신자들에게) 분명히 말합니다, “우리는 항상 당신들과 함께였습니다.” 알라께서는 모든 존재의 마음속에 있는 것을 가장 잘 알고 계시지 않습니까? 11. 알라께서는 분명히 (확고한) 믿음을 가진 자들과 위선자들을 구별하실 것입니다.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
١١

수라 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - 구절 10-11


거짓 약속

12. 불신자들이 신자들에게 말합니다, "우리의 길을 따르십시오, 그러면 우리가 당신들의 죄를 짊어지겠습니다." 그러나 그들은 신자들의 죄 중 어떤 것도 결코 짊어지지 않을 것입니다. 그들은 단지 거짓말을 하고 있을 뿐입니다. 13. 그들은 분명히 자기들의 짐을 짊어질 것이며, 자기들의 짐과 함께 다른 짐들도 짊어질 것이다. 그리고 그들은 심판의 날에 그들이 날조했던 것에 대해 분명히 질문받을 것이다.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١٢
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣

수라 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - 구절 12-13


Al-'Ankabût () - Chapter 29 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation