This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-’Ankabût (Surah 29)
العَنْكَبُوت (মাকড়সা)
Introduction
এই মাক্কী সূরাটি ৪১ নং আয়াতে উল্লিখিত মাকড়সার উপমা থেকে এর নামকরণ করা হয়েছে। সূরার শুরুতে পরীক্ষা ও বিপদের ভূমিকার উপর গুরুত্বারোপ করা হয়েছে, যা প্রকাশ করে কারা প্রকৃত দৃঢ়প্রতিজ্ঞ এবং কারা নয়। নূহ, ইব্রাহিম, লূত এবং শুআইব (আলাইহিমুস সালাম) তাদের ধৈর্য ও সহিষ্ণুতার জন্য বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য। বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠী এবং সত্য অস্বীকার করার কারণে তাদের ধ্বংসের বিভিন্ন পদ্ধতির কথা উল্লেখ করা হয়েছে (৪০ নং আয়াতে)। নবী (সাঃ) এবং কুরআনের বিরুদ্ধে পৌত্তলিকদের যুক্তি সম্পূর্ণরূপে খণ্ডন করা হয়েছে। যারা আল্লাহর উপর ভরসা করে এবং তাঁর পথে সংগ্রাম করে, তাদের প্রশংসা করে সূরাটি শেষ হয়েছে। এই উপসংহার পরবর্তী সূরার সূচনার পথ তৈরি করে দেয়। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
পরীক্ষা
1. আলিফ-লাম-মীম। 2. মানুষ কি মনে করে যে, 'আমরা ঈমান এনেছি'—এ কথা বললেই তাদের পরীক্ষা না করে ছেড়ে দেওয়া হবে? 3. আমরা তো তাদের পূর্ববর্তীদেরও পরীক্ষা করেছিলাম। আর আল্লাহ অবশ্যই প্রকাশ করে দেবেন কারা সত্যবাদী আর কারা মিথ্যাবাদী। 4. নাকি যারা মন্দ কাজ করে তারা কি মনে করে যে, তারা আমাদের এড়িয়ে যাবে? তাদের বিচার কত ভুল!
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 1-4
প্রকৃত বিশ্বাসীগণ
5. যে আল্লাহর সাক্ষাৎ কামনা করে, আল্লাহর নির্ধারিত সময় অবশ্যই আসবে। তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ। 6. আর যে কেউ (আল্লাহর পথে) চেষ্টা করে, সে কেবল নিজের কল্যাণের জন্যই তা করে। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির কারো মুখাপেক্ষী নন। 7. যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, আমরা অবশ্যই তাদের মন্দ কাজগুলো দূর করে দেব এবং তারা যা করত, তার সর্বোত্তম প্রতিদান দেব। 8. আমরা মানুষকে তাদের পিতা-মাতার প্রতি সদ্ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছি। কিন্তু যদি তারা তোমাকে আমার সাথে এমন কিছু শরীক করতে পীড়াপীড়ি করে, যার সম্পর্কে তোমার কোনো জ্ঞান নেই, তবে তাদের আনুগত্য করো না। আমারই কাছে তোমাদের প্রত্যাবর্তন, অতঃপর আমি তোমাদের জানিয়ে দেব তোমরা কী করতে। 9. যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, আমরা অবশ্যই তাদের সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত করব।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 5-9
মুনাফিকগণ
10. এমন কিছু লোক আছে যারা বলে, "আমরা আল্লাহতে বিশ্বাস করি," কিন্তু যখন আল্লাহর পথে তাদের কষ্ট হয়, তখন তারা মানুষের হাতে এই নিপীড়নকে আল্লাহর শাস্তি বলে ভুল করে। কিন্তু যখন তোমার রবের পক্ষ থেকে বিজয় আসে, তখন তারা অবশ্যই (বিশ্বাসীদেরকে) বলে, "আমরা তো তোমাদের সাথেই ছিলাম।" আল্লাহ কি সব সৃষ্টির অন্তরে যা আছে, তা সবচেয়ে ভালো জানেন না? 11. আল্লাহ অবশ্যই মুমিন ও মুনাফিকদের মধ্যে পার্থক্য করবেন।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 10-11
মিথ্যা প্রতিশ্রুতি
12. কাফিররা মুমিনদেরকে বলে, "তোমরা আমাদের পথ অনুসরণ করো, আর আমরা তোমাদের পাপের বোঝা বহন করব।" কিন্তু তারা কখনো মুমিনদের পাপের কোনো ভার বহন করবে না। তারা তো কেবল মিথ্যাবাদী। 13. তারা অবশ্যই তাদের নিজেদের বোঝা বহন করবে এবং তাদের বোঝার সাথে অন্যান্য বোঝাও। আর কিয়ামতের দিন তাদের অবশ্যই জিজ্ঞাসা করা হবে তারা যা মিথ্যা রচনা করত সে সম্পর্কে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 12-13
নূহের জাতি ধ্বংস
14. নিশ্চয় আমরা নূহকে তার সম্প্রদায়ের কাছে পাঠিয়েছিলাম, আর তিনি তাদের মধ্যে ছিলেন এক হাজার বছর, পঞ্চাশ বছর কম। অতঃপর মহাপ্লাবন তাদের গ্রাস করল, যখন তারা অন্যায়কারী ছিল। 15. কিন্তু আমরা তাকে ও নৌকায় যারা ছিল তাদের রক্ষা করেছিলাম, আর এটিকে সমস্ত মানুষের জন্য একটি নিদর্শন বানিয়েছিলাম।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 14-15
ইব্রাহিমের জাতি
16. আর (স্মরণ করো) যখন ইব্রাহিম তার সম্প্রদায়কে বললেন, "তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁকে ভয় করো। এটি তোমাদের জন্য উত্তম, যদি তোমরা জানতে।" 17. তোমরা তো আল্লাহ ব্যতীত কেবল মূর্তিপূজা করছ এবং মিথ্যা উদ্ভাবন করছ। তোমরা আল্লাহ ব্যতীত যাদের ইবাদত করো, তারা তোমাদের কোনো রিযিক দিতে পারে না। সুতরাং আল্লাহর কাছেই রিযিক তালাশ করো, তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞ হও। তাঁরই কাছে তোমাদেরকে ফিরিয়ে নেওয়া হবে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 16-17
মক্কার মুশরিকদের প্রতি সতর্কবাণী
18. যদি তোমরা (সত্যকে) অস্বীকার করো, তবে তোমাদের পূর্বের জাতিগুলোও (তা-ই) করেছিল। রাসূলের দায়িত্ব কেবল সুস্পষ্টভাবে (বার্তা) পৌঁছে দেওয়া। 19. তারা কি দেখেনি কিভাবে আল্লাহ সৃষ্টির সূচনা করেন, তারপর তাকে পুনরুত্থিত করেন? এটা আল্লাহর জন্য অবশ্যই সহজ। 20. বলুন, "তোমরা পৃথিবীতে ভ্রমণ করো এবং দেখো কিভাবে তিনি সৃষ্টির সূচনা করেছেন, তারপর আল্লাহ তাকে আরও একবার অস্তিত্বে আনবেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।" 21. তিনি যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেন, এবং যাকে ইচ্ছা দয়া করেন। আর তোমরা তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তিত হবে। 22. আর তোমরা পৃথিবীতে বা আসমানে তাঁকে এড়াতে পারবে না। আল্লাহ ব্যতীত তোমাদের কোনো অভিভাবক বা সাহায্যকারী নেই। 23. যারা আল্লাহর নিদর্শনাবলী ও তাঁর সাথে সাক্ষাতকে অস্বীকার করে, তারাই তাঁর রহমত থেকে নিরাশ হবে। আর তাদের জন্যই রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 18-23
ইব্রাহিমের বিজয়
24. কিন্তু ইব্রাহীমের সম্প্রদায়ের উত্তর ছিল শুধু এই কথা বলা: 'তাকে হত্যা কর অথবা তাকে পুড়িয়ে দাও!' অতঃপর আল্লাহ তাকে আগুন থেকে রক্ষা করলেন। নিশ্চয় এতে বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে। 25. সে (তার কওমকে) বলল, “তোমরা আল্লাহকে বাদ দিয়ে প্রতিমা গ্রহণ করেছ, কেবল পার্থিব জীবনে তোমাদের নিজেদের মধ্যে সদ্ভাব বজায় রাখার জন্য। কিন্তু কেয়ামতের দিন তোমরা একে অপরকে অস্বীকার করবে এবং একে অপরের প্রতি অভিশাপ দেবে। তোমাদের ঠিকানা হবে আগুন, আর তোমাদের কোনো সাহায্যকারী থাকবে না!” 26. সুতরাং লূত তার প্রতি ঈমান আনলেন। আর ইব্রাহিম বললেন, "আমি আমার রবের দিকে হিজরত করছি। নিশ্চয় তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।" 27. আমরা তাকে ইসহাক ও ইয়াকুব দান করলাম এবং তার বংশধরদের জন্য নবুওয়াত ও কিতাব নির্ধারিত করলাম। আমরা তাকে দুনিয়ায় তার প্রতিদান দিলাম, আর আখিরাতে সে অবশ্যই সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত হবে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 24-27
লূতের জাতি
28. আর যখন লূত তার সম্প্রদায়কে ভর্ৎসনা করলেন: "তোমরা নিশ্চয়ই এমন এক অশ্লীল কাজ করছো যা তোমাদের পূর্বে কোনো মানুষ করেনি।" 29. তোমরা কি পুরুষদের সাথে কুকর্ম করো, পথিকদের উপর অত্যাচার করো এবং তোমাদের মজলিসে প্রকাশ্যে অশ্লীল কাজ করো?" তার সম্প্রদায়ের একমাত্র উত্তর ছিল এই কথা বলা: "যদি তুমি সত্যবাদী হও, তবে আমাদের উপর আল্লাহর আযাব নিয়ে এসো।" 30. লূত (আঃ) বললেন, "হে আমার প্রতিপালক! এই ফাসাদ সৃষ্টিকারী সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করো।"
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 28-30
ফেরেশতাদের দ্বারা ইব্রাহিমের পরিদর্শন
31. যখন আমাদের ফেরেশতা-দূতগণ ইব্রাহীমের কাছে সুসংবাদ নিয়ে আসলেন, তখন তারা বললেন, "আমরা এই জনপদের অধিবাসীদের ধ্বংস করতে যাচ্ছি, কারণ এর অধিবাসীরা সীমালঙ্ঘনকারী।" 32. তিনি বললেন, "কিন্তু লূত তো সেখানে!" তারা বলল, "কে সেখানে আছে, তা আমরাই ভালো জানি। আমরা অবশ্যই তাকে ও তার পরিবারকে রক্ষা করব—তার স্ত্রী ব্যতীত, যে ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত।"
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 31-32
লূতের জাতি ধ্বংস
33. আর যখন আমাদের বার্তাবাহক ফেরেশতারা লূতের কাছে এল, তাদের আগমনে সে বিচলিত ও চিন্তিত হয়ে পড়ল। তারা (তাকে) আশ্বস্ত করল, "ভয় করো না, দুঃখ করো না। আমরা অবশ্যই তোমাকে ও তোমার পরিবারকে উদ্ধার করব—তোমার স্ত্রী ব্যতীত, যে ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত।" 34. আমরা অবশ্যই আকাশ থেকে এক শাস্তি অবতীর্ণ করছি এই শহরের অধিবাসীদের উপর তাদের অবাধ্যতার কারণে।" 35. আর আমরা এর ধ্বংসাবশেষ রেখে গিয়েছিলাম জ্ঞানবানদের জন্য একটি সুস্পষ্ট নিদর্শন হিসেবে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 33-35
শু'আইবের জাতি ধ্বংস
36. আর মাদইয়ানবাসীদের কাছে আমরা তাদের ভাই শুআইবকে পাঠিয়েছিলাম। তিনি বললেন, “হে আমার সম্প্রদায়! আল্লাহর ইবাদত করো, এবং শেষ দিনের প্রতি আশা রাখো। আর জমিনে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করে বেড়িয়ো না।” 37. কিন্তু তারা তাকে প্রত্যাখ্যান করলো, ফলে তাদের উপর এক প্রচণ্ড ভূমিকম্প আপতিত হলো এবং তারা তাদের ঘরেই নিথর হয়ে পড়ে রইলো।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 36-37
পূর্ববর্তী ধ্বংসপ্রাপ্ত জাতিসমূহ
38. আর আদ ও সামূদ সম্প্রদায়কে (ধ্বংস করেছি), যাদের ধ্বংসাবশেষ তোমাদের কাছে সুস্পষ্ট। শয়তান তাদের কাজকে তাদের কাছে শোভনীয় করেছিল, ফলে তারা সৎপথ থেকে বিচ্যুত হয়েছিল, অথচ তারা ছিল বিচক্ষণ। 39. আর কারুন, ফিরআউন ও হামানকেও (ধ্বংস করেছি)। মূসা তো তাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ এসেছিল, কিন্তু তারা পৃথিবীতে অহংকার করেছিল। অথচ তারা (আমার শাস্তি থেকে) রক্ষা পেতে পারেনি। 40. সুতরাং তাদের প্রত্যেককে তার অপরাধের কারণে পাকড়াও করেছি: তাদের কারো কারো উপর প্রেরণ করেছি প্রস্তর বৃষ্টি, কাউকে আঘাত করেছিল মহাগর্জন, কাউকে আমি ভূগর্ভে বিলীন করেছি, আর কাউকে করেছি নিমজ্জিত। আল্লাহ তাদের প্রতি কোনো জুলুম করেননি, বরং তারা নিজেরাই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছিল।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 38-40
আল্লাহ পরাক্রমশালী রক্ষক
41. যারা আল্লাহ ব্যতীত অন্যকে অভিভাবক রূপে গ্রহণ করে, তাদের উপমা মাকড়সার মতো, যে ঘর বানায়। আর সকল ঘরের মধ্যে দুর্বলতম ঘর তো মাকড়সার ঘরই, যদি তারা জানত। 42. আল্লাহ নিশ্চয়ই জানেন যে, তারা তাঁকে ব্যতীত যা কিছুকে ডাকে, তা কিছুই নয়। আর তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। 43. এগুলো সেই উপমা, যা আমরা মানুষের জন্য বর্ণনা করি। কিন্তু জ্ঞানী ব্যক্তিরা ছাড়া কেউ তা বুঝবে না। 44. আল্লাহ আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন সত্য সহকারে। নিশ্চয় এতে মুমিনদের জন্য নিদর্শন রয়েছে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 41-44
নবীর প্রতি উপদেশ
45. কিতাব থেকে আপনার প্রতি যা ওহী করা হয়েছে, তা তিলাওয়াত করুন এবং সালাত কায়েম করুন। নিশ্চয় সালাত অশ্লীলতা ও মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখে। আর আল্লাহর স্মরণই সর্বশ্রেষ্ঠ। তোমরা যা কিছু কর, আল্লাহ তা জানেন।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 45-45
আহলে কিতাবদের সাথে বিতর্ক
46. আহলে কিতাবদের সাথে উত্তম পন্থা ছাড়া বিতর্ক করো না, তবে তাদের মধ্যে যারা সীমালঙ্ঘনকারী, তাদের সাথে নয়। এবং বলো, “আমরা বিশ্বাস করি আমাদের প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে এবং তোমাদের প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে। আমাদের ইলাহ ও তোমাদের ইলাহ এক। এবং আমরা তাঁরই কাছে আত্মসমর্পণকারী।”
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 46-46
একটি চূড়ান্ত ওহী
47. অনুরূপভাবে, আমরা আপনার প্রতি কিতাব অবতীর্ণ করেছি। যাদেরকে আমরা কিতাব দিয়েছিলাম, তারা এতে বিশ্বাস করে, আর এদের মধ্য থেকে কিছু লোকও। আর আমাদের আয়াতসমূহকে কেবল কাফিররাই অস্বীকার করে। 48. আপনি এর পূর্বে কোনো কিতাব পাঠ করতেন না, আর নিজ হাতে তা লিখতেনও না। অন্যথায় মিথ্যাবাদীরা সন্দেহ পোষণ করতো। 49. বরং এটি সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ, যা জ্ঞানীদের অন্তরে সংরক্ষিত। আর আমাদের আয়াতসমূহকে কেবল জালিমরাই অস্বীকার করে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 47-49
মুশরিকদের নিদর্শন দাবি
50. তারা বলে, "যদি তার রবের পক্ষ থেকে তার প্রতি কোনো নিদর্শন অবতীর্ণ হতো!" বলুন, "নিদর্শনসমূহ তো কেবল আল্লাহরই। আর আমি তো কেবল একজন সুস্পষ্ট সতর্ককারী।" 51. তাদের জন্য কি যথেষ্ট নয় যে, আমরা আপনার প্রতি কিতাব অবতীর্ণ করেছি, যা তাদের কাছে পাঠ করা হয়? নিশ্চয় এতে (কুরআনে) রয়েছে রহমত ও স্মারক সেই লোকদের জন্য যারা বিশ্বাস করে। 52. বলুন, "আমার ও তোমাদের মাঝে সাক্ষী হিসেবে আল্লাহই যথেষ্ট। তিনি জানেন যা কিছু আসমান ও যমীনে আছে। আর যারা বাতিলকে বিশ্বাস করে এবং আল্লাহকে অস্বীকার করে, তারাই তো প্রকৃত ক্ষতিগ্রস্ত।"
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 50-52
শাস্তিকে ত্বরান্বিতকরণ
53. তারা আপনাকে (হে নবী) শাস্তি ত্বরান্বিত করতে বলে। যদি একটি নির্দিষ্ট সময় নির্ধারিত না থাকত, তবে শাস্তি অবশ্যই তাদের কাছে আসত। কিন্তু তা তাদের উপর আকস্মিকভাবে আপতিত হবে যখন তারা তা কল্পনাও করবে না। 54. তারা আপনাকে শাস্তি ত্বরান্বিত করতে তাগিদ দেয়। আর জাহান্নাম অবশ্যই কাফেরদের বেষ্টন করবে। 55. যেদিন শাস্তি তাদের উপর থেকে এবং তাদের পায়ের নিচ থেকে তাদের আচ্ছন্ন করবে। আর বলা হবে, "তোমরা যা উপার্জন করেছ তার ফল ভোগ করো।"
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 53-55
নির্যাতিত বিশ্বাসীদের প্রতি উপদেশ
56. হে আমার মুমিন বান্দাগণ! নিশ্চয় আমার পৃথিবী প্রশস্ত, অতএব তোমরা কেবল আমারই ইবাদত করো। 57. প্রতিটি প্রাণ মৃত্যুর স্বাদ গ্রহণ করবে, অতঃপর তোমরা আমারই কাছে প্রত্যাবর্তিত হবে। 58. আর যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, আমরা অবশ্যই তাদেরকে জান্নাতের সুউচ্চ প্রাসাদে স্থান দেবো, যার তলদেশ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়, সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। সৎকর্মশীলদের পুরস্কার কতই না উত্তম! 59. যারা ধৈর্য ধারণ করে এবং তাদের রবের উপর ভরসা করে! 60. কত প্রাণী আছে যারা তাদের রিযিক সংগ্রহ করতে পারে না! আল্লাহই তাদের ও তোমাদের রিযিক দেন। তিনিই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 56-60
মুশরিকদের প্রতি প্রশ্ন
61. যদি তুমি তাদের জিজ্ঞেস কর, কে আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন এবং সূর্য ও চন্দ্রকে বশীভূত করেছেন, তারা অবশ্যই বলবে, “আল্লাহ!” তাহলে তারা কিভাবে বিভ্রান্ত হচ্ছে? 62. আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে যাকে ইচ্ছা প্রচুর বা সীমিত রিযিক দেন। নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছু সম্পর্কে সম্যক অবগত। 63. আর যদি তুমি তাদেরকে জিজ্ঞাসা করো যে, আকাশ থেকে বৃষ্টি কে বর্ষণ করেন এবং মৃত ভূমিকে জীবন দান করেন, তারা অবশ্যই বলবে, “আল্লাহ!” বলো, “সকল প্রশংসা আল্লাহরই!” বরং তাদের অধিকাংশই বোঝে না। 64. এই পার্থিব জীবন খেলাধুলা ও তামাশা বৈ আর কিছু নয়। আর আখিরাতের জীবনই তো প্রকৃত জীবন, যদি তারা জানত।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 61-64
অবিশ্বাসীদের অকৃতজ্ঞতা
65. যখন তারা জাহাজে আরোহণ করে, তখন তারা একনিষ্ঠভাবে আল্লাহকে ডাকে। কিন্তু যখনই তিনি তাদের নিরাপদে তীরে পৌঁছে দেন, তখন তারা আবার (তাঁর সাথে) শরীক করে। 66. সুতরাং তারা অকৃতজ্ঞ হোক যা কিছু আমরা তাদের দিয়েছি তার জন্য, এবং (তারা) ভোগবিলাস করুক! কারণ তারা শীঘ্রই জানতে পারবে।
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 65-66
মক্কার মুশরিকদের প্রতি সতর্কবাণী
67. তারা কি দেখেনি যে আমরা কিভাবে (মক্কাকে) একটি নিরাপদ আশ্রয়স্থল বানিয়েছি, অথচ তাদের চারপাশের লোকদেরকে ছিনিয়ে নেওয়া হচ্ছে? তাহলে তারা কিভাবে মিথ্যাতে বিশ্বাস করে এবং আল্লাহর নেয়ামত অস্বীকার করে? 68. আর যে ব্যক্তি আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করে অথবা তার কাছে সত্য আসার পর তা অস্বীকার করে, তার চেয়ে বড় যালিম আর কে? কাফিরদের জন্য জাহান্নামই কি যথেষ্ট নয়?
Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 67-68
বিশ্বাসীরা আশ্বস্ত
69. আর যারা আমার পথে চেষ্টা করে, আমি অবশ্যই তাদেরকে আমার পথসমূহে পরিচালিত করব। আর আল্লাহ অবশ্যই সৎকর্মশীলদের সাথে আছেন।