This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 29 - العَنْكَبُوت

Al-’Ankabût (Surah 29)

العَنْكَبُوت (The Spider)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

इस मक्की सूरह का नाम आयत 41 में मकड़ी के दृष्टांत से पड़ा है। सूरह का आरंभ आज़माइशों और मुसीबतों की भूमिका पर बल देता है, जो यह उजागर करती हैं कि वास्तव में कौन दृढ़ हैं और कौन नहीं। नूह, इब्राहीम, लूत और शुऐब अपनी दृढ़ता के लिए उल्लेखनीय हैं। विभिन्न कौमों और उनके विनाश के विभिन्न तरीकों का उल्लेख किया गया है, जो सत्य को झुठलाने के कारण हुआ (आयत 40)। पैगंबर और कुरान के विरुद्ध मुशरिकों के तर्कों का पूरी तरह से खंडन किया गया है। सूरह का समापन उन लोगों की प्रशंसा के साथ होता है जो अल्लाह पर भरोसा रखते हैं और उसके मार्ग में प्रयास करते हैं। यह समापन अगली सूरह के आरंभ के लिए मार्ग प्रशस्त करता है। अल्लाह के नाम से जो अत्यंत कृपालु, परम दयावान है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

परीक्षा

1. अलिफ़-लाम-मीम। 2. क्या लोग यह सोचते हैं कि जब वे कहते हैं, "हम ईमान लाए," तो उन्हें आज़माया नहीं जाएगा? 3. हमने उनसे पहले वालों को अवश्य परखा। और (इस प्रकार) अल्लाह सच्चे और झूठे लोगों के बीच स्पष्ट रूप से अंतर करेगा। 4. क्या बुराई करने वाले यह समझते हैं कि वे हमसे बच निकलेंगे? उनका यह अनुमान कितना बुरा है!

الٓمٓ
١
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا أَن يَقُولُوٓا ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
٢
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٣
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 1-4


सच्चे मोमिन

5. जो कोई अल्लाह से मुलाकात की उम्मीद रखता है, तो अल्लाह का मुकर्रर वक्त ज़रूर आएगा। और वह (अल्लाह) सब कुछ सुनने वाला, सब कुछ जानने वाला है। 6. और जो कोई (अल्लाह के मार्ग में) संघर्ष करता है, वह केवल अपने ही भले के लिए करता है। बेशक अल्लाह अपनी मखलूक में से किसी का भी मोहताज नहीं है। 7. जो लोग ईमान लाए और नेक अमल किए, हम उनसे उनके गुनाह ज़रूर दूर कर देंगे और उन्हें उनके बेहतरीन कामों के मुताबिक बदला देंगे। 8. हमने लोगों को अपने माता-पिता का सम्मान करने का आदेश दिया है। लेकिन अगर वे तुम्हें मेरे साथ ऐसी चीज़ों को शरीक करने पर मजबूर करें जिनका तुम्हें कोई इल्म नहीं है, तो उनकी बात मत मानना। मेरी ही तरफ तुम सब लौटोगे, और फिर मैं तुम्हें बताऊँगा कि तुम क्या करते थे। 9. जो लोग ईमान लाए और नेक अमल किए, उन्हें हम ज़रूर नेक लोगों में शामिल करेंगे।

مَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٥
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٧
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 5-9


मुनाफ़िक़

10. कुछ लोग ऐसे हैं जो कहते हैं, "हम अल्लाह पर ईमान लाए हैं," लेकिन जब उन्हें अल्लाह के मार्ग में कोई कष्ट पहुँचता है, तो वे लोगों के हाथों होने वाले इस उत्पीड़न को अल्लाह की सज़ा समझ लेते हैं। और जब तुम्हारे रब की ओर से विजय आती है, तो वे (ईमान वालों से) ज़रूर कहते हैं, "हम तो तुम्हारे साथ ही थे।" क्या अल्लाह उन सब के दिलों में जो कुछ है उसे भली-भाँति नहीं जानता? 11. अल्लाह ज़रूर ईमान वालों और मुनाफ़िक़ों के बीच अंतर करेगा।

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
١١

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 10-11


झूठा वादा

12. काफ़िर ईमान वालों से कहते हैं, "बस हमारी राह पर चलो, और हम तुम्हारे गुनाहों का बोझ उठा लेंगे।" लेकिन वे ईमान वालों के किसी भी गुनाह का बोझ कभी नहीं उठाएंगे। वे सरासर झूठ बोल रहे हैं। 13. वे निश्चय ही अपने बोझ उठाएँगे, और अपने बोझों के साथ-साथ दूसरे बोझ भी। और क़यामत के दिन उनसे अवश्य पूछा जाएगा उस बात के विषय में जो वे गढ़ते थे।

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١٢
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 12-13


नूह की क़ौम तबाह हुई

14. निःसंदेह, हमने नूह को उसकी क़ौम की ओर भेजा, और वह उनके बीच साढ़े नौ सौ वर्ष रहा। फिर उन्हें जलप्रलय ने आ घेरा, जबकि वे ज़ालिम थे। 15. परन्तु हमने उसे और किश्ती वालों को बचा लिया, और उसे समस्त मानवजाति के लिए एक निशानी बना दिया।

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
١٤
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 14-15


इब्राहीम की क़ौम

16. और जब इब्राहीम ने अपनी क़ौम से कहा, “अल्लाह की इबादत करो और उससे डरो। यह तुम्हारे लिए बेहतर है, अगर तुम जानते।” 17. तुम अल्लाह के सिवा बुतों की इबादत करते हो और बस झूठ गढ़ते हो। अल्लाह के सिवा जिनकी तुम इबादत करते हो, वे तुम्हें कोई रिज़्क़ नहीं दे सकते। तो अल्लाह ही से रिज़्क़ माँगो, उसकी इबादत करो और उसके शुक्रगुज़ार बनो। उसी की ओर तुम (सब) लौटाए जाओगे।

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٦
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُوا عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 16-17


मक्का के मुशरिकों को चेतावनी

18. अगर तुम झुठलाते हो, तो तुमसे पहले की क़ौमें भी झुठला चुकी हैं। रसूल का फ़र्ज़ तो बस साफ़-साफ़ पहुँचा देना है। 19. क्या उन्होंने नहीं देखा कि अल्लाह किस प्रकार सृष्टि को उत्पन्न करता है, फिर उसे पुनर्जीवित करता है? निश्चय ही यह अल्लाह के लिए बहुत आसान है। 20. कहो, (हे पैगंबर,) "धरती में यात्रा करो और देखो कि उसने किस प्रकार सृष्टि को उत्पन्न किया, फिर अल्लाह उसे एक बार और पैदा करेगा। निश्चय ही अल्लाह हर चीज़ पर अत्यंत सामर्थ्यवान है।" 21. वह जिसे चाहता है दंड देता है, और जिसे चाहता है दया दिखाता है। और तुम (सब) उसी की ओर लौटाए जाओगे। 22. और तुम न तो ज़मीन में उससे बच सकते हो और न आसमान में। और अल्लाह के सिवा तुम्हारा कोई संरक्षक और न कोई सहायक है। 23. और जो लोग अल्लाह की निशानियों और उससे मिलने का इनकार करते हैं, उन्हीं को उसकी रहमत से कोई उम्मीद नहीं होगी। और उन्हीं को दर्दनाक अज़ाब मिलेगा।

وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٨
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
١٩
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٠
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
٢١
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٢٢
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِى وَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٢٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 18-23


इब्राहीम विजयी हुए

24. तो इब्राहीम की क़ौम का जवाब बस यही था कि उन्होंने कहा: "इसे मार डालो या इसे जला दो!" तो अल्लाह ने उसे आग से बचा लिया। निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो ईमान लाते हैं। 25. उसने (अपनी क़ौम से) कहा, “तुम ने अल्लाह के सिवा बुतों को माबूद बना लिया है, सिर्फ़ इस दुनिया की ज़िंदगी में आपस में मेल-जोल बनाए रखने के लिए। लेकिन क़यामत के दिन तुम एक-दूसरे से बेज़ार होगे और एक-दूसरे पर लानत करोगे। तुम्हारा ठिकाना आग होगी, और तुम्हारा कोई मददगार नहीं होगा!” 26. तो लूत उस पर ईमान लाया। और इब्राहीम ने कहा, "मैं अपने रब की ओर हिजरत कर रहा हूँ। निश्चय ही वह (अकेला) सर्वशक्तिमान, तत्वदर्शी है।" 27. हमने उसे इसहाक़ और (बाद में) याक़ूब से नवाज़ा, और उसके वंशजों के लिए नुबुव्वत और वह्य निर्धारित की। हमने उसे इस दुनिया में उसका प्रतिफल दिया, और आख़िरत में वह निश्चय ही नेक लोगों में से होगा।

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٢٤
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٥
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٦
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٢٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 24-27


लूत की क़ौम

28. और (याद करो) जब लूत ने अपनी क़ौम के लोगों को फटकारा: "तुम निश्चय ही एक ऐसी अश्लील हरकत करते हो जो तुमसे पहले दुनिया में किसी ने नहीं किया।" 29. क्या तुम पुरुषों से कामुक वासना रखते हो, राहगीरों को सताते हो और अपनी महफ़िलों में खुलेआम बदकारी करते हो?” उसकी क़ौम का एकमात्र जवाब यह कहना था (मज़ाक़ उड़ाते हुए): “अगर तुम सच्चे हो तो हम पर अल्लाह का अज़ाब ले आओ।” 30. लूत ने दुआ की, “ऐ मेरे रब! फ़साद करने वालों के ख़िलाफ़ मेरी मदद कर।”

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٨
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٢٩
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
٣٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 28-30


इब्राहीम से फ़रिश्तों की मुलाक़ात

31. जब हमारे फ़रिश्ता-रसूल इब्राहीम के पास (इसहाक़ के जन्म की) ख़ुशख़बरी के साथ आए, तो उन्होंने कहा, “हम इस शहर (सदूम) के लोगों को तबाह करने वाले हैं, क्योंकि इसके लोग लगातार ज़ुल्म करते रहे हैं।” 32. उसने कहा, "किन्तु लूत तो वहाँ है!" उन्होंने उत्तर दिया, "हमें भली-भाँति ज्ञात है कि वहाँ कौन है। हम उसे और उसके परिवार को अवश्य बचा लेंगे—सिवाय उसकी पत्नी के, जो विनाश के लिए निर्धारित है।"

وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا إِنَّا مُهْلِكُوٓا أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَـٰلِمِينَ
٣١
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 31-32


लूत की क़ौम तबाह हुई

33. और जब हमारे दूत-फ़रिश्ते लूत के पास आए, तो वह उनके आगमन से व्यथित और चिंतित हो गया। उन्होंने (उसे) आश्वस्त किया, "न डरो, न दुखी हो। हम तुम्हें और तुम्हारे परिवार को अवश्य बचा लेंगे—सिवाय तुम्हारी पत्नी के, जो विनाश के लिए निर्धारित है।" 34. हम निश्चित रूप से इस शहर के लोगों पर उनके विद्रोह के कारण आकाश से एक अज़ाब उतार रहे हैं।" 35. और हमने उसके कुछ अवशेषों को अक़्ल वालों के लिए एक साफ़ सबक़ के तौर पर छोड़ दिया।

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٣
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٣٤
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٣٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 33-35


शुऐब की क़ौम तबाह हुई

36. और मदयन वालों की तरफ़ हमने उनके भाई शुऐब को भेजा। उन्होंने कहा, “ऐ मेरी क़ौम! अल्लाह की इबादत करो और आख़िरत के दिन की उम्मीद रखो। और ज़मीन में फ़साद न फैलाओ।” 37. लेकिन उन्होंने उसे झुठलाया, तो उन्हें एक ज़बरदस्त ज़लज़ले ने आ पकड़ा और वे अपने घरों में बेजान होकर गिर पड़े।

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱرْجُوا ٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٣٦
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٣٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 36-37


पिछली तबाहशुदा क़ौमें

38. और आद और समूद (के लोग भी इसी तरह के अंजाम को पहुँचे), जिनके खंडहर तुम्हें (मक्कावासियों को) स्पष्ट हैं। शैतान ने उनके (बुरे) कर्मों को उनके लिए आकर्षक बना दिया था, और उन्हें (सीधे) मार्ग से रोक दिया था, हालाँकि वे समझ रखते थे। 39. और कारून, फ़िरऔन और हामान को भी (हमने नष्ट किया)। निःसंदेह, मूसा उनके पास स्पष्ट प्रमाणों के साथ आए थे, लेकिन उन्होंने धरती में अहंकार किया। फिर भी वे (हमसे) बच नहीं सके। 40. तो हमने प्रत्येक (जाति) को उनके पाप के कारण पकड़ा: उनमें से कुछ पर हमने पत्थरों का तूफ़ान भेजा, कुछ को एक प्रचंड गर्जना ने आ घेरा, कुछ को हमने धरती में धँसा दिया, और कुछ को हमने डुबो दिया। अल्लाह ने उन पर ज़ुल्म नहीं किया था, बल्कि उन्होंने स्वयं अपने ऊपर ज़ुल्म किया।

وَعَادًا وَثَمُودَا وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ
٣٨
وَقَـٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَـٰبِقِينَ
٣٩
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 38-40


अल्लाह ही ज़बरदस्त संरक्षक है

41. उन लोगों का दृष्टांत जो अल्लाह के सिवा दूसरों को संरक्षक बनाते हैं, एक मकड़ी के घर बनाने जैसा है। और सभी घरों में सबसे कमज़ोर निश्चित रूप से मकड़ी का ही घर है, काश वे जानते। 42. अल्लाह निश्चित रूप से जानता है कि वे उसके सिवा जिन (देवताओं) को पुकारते हैं, वे (बस) कुछ भी नहीं हैं। निःसंदेह वही सर्वशक्तिमान, अत्यंत बुद्धिमान है। 43. ये वे दृष्टांत हैं जो हम मनुष्यों के लिए बयान करते हैं, लेकिन ज्ञानियों के सिवा कोई उन्हें नहीं समझेगा। 44. अल्लाह ने आकाशों और पृथ्वी को एक उद्देश्य के साथ बनाया है। निःसंदेह इसमें ईमान वालों के लिए एक निशानी है।

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٤١
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٤٢
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
٤٣
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
٤٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 41-44


पैग़म्बर को नसीहत

45. जो किताब में से तुम्हारी ओर वह्य की गई है, उसकी तिलावत करो और नमाज़ क़ायम करो। निःसंदेह नमाज़ बेहयाई और बुराई से रोकती है। और अल्लाह का ज़िक्र (स्मरण) तो इससे भी बड़ा है। और अल्लाह जानता है जो तुम सब करते हो।

ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
٤٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 45-45


अहले किताब से बहस

46. अहले किताब से बहस न करो, सिवाय उत्तम रीति से, उन लोगों को छोड़कर जिन्होंने उनमें से ज़ुल्म किया हो। और कहो, "हम ईमान लाए उस पर जो हमारी ओर अवतरित किया गया है और उस पर जो तुम्हारी ओर अवतरित किया गया था। हमारा ईश्वर और तुम्हारा ईश्वर एक ही है। और उसी के हम समर्पित हैं।"

۞ وَلَا تُجَـٰدِلُوٓا أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
٤٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 46-46


एक आख़िरी वह्य

47. इसी तरह, हमने तुम पर यह किताब नाज़िल की है। जिनको हमने किताब दी थी, वे इस पर ईमान लाते हैं, और इनमें से भी कुछ लोग। और हमारी आयतों का इनकार नहीं करते सिवाय काफ़िरों के। 48. तुम इससे पहले कोई किताब नहीं पढ़ते थे, और न तुम अपने हाथ से कुछ लिखते थे। वर्ना बातिल परस्त लोग शक करते। 49. बल्कि यह (क़ुरआन) खुली हुई आयतें हैं उन लोगों के सीनों में जिन्हें इल्म दिया गया है। और हमारी आयतों का इनकार नहीं करते सिवाय ज़ालिमों के।

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
٤٧
وَمَا كُنتَ تَتْلُوا مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَـٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
٤٨
بَلْ هُوَ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
٤٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 47-49


मुशरिक निशानियाँ माँगते हैं

50. वे कहते हैं, "काश उसके रब की ओर से उस पर कुछ निशानियाँ उतारी जातीं!" कहो, "निशानियाँ तो केवल अल्लाह के पास हैं। और मैं तो बस एक स्पष्ट चेतावनी के साथ भेजा गया हूँ।" 51. क्या उनके लिए यह काफी नहीं कि हमने तुम पर किताब उतारी है, जो उन्हें पढ़कर सुनाई जाती है? निश्चय ही इसमें (इस कुरान में) उन लोगों के लिए रहमत और नसीहत है जो ईमान लाते हैं। 52. कहो, "मेरे और तुम्हारे बीच अल्लाह ही गवाह के तौर पर काफी है। वह जानता है जो कुछ आकाशों और धरती में है। और जो लोग असत्य पर ईमान लाते हैं और अल्लाह का इनकार करते हैं, वही हैं जो घाटे में रहने वाले हैं।"

وَقَالُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَـٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥٠
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٥١
قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا بِٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٥٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 50-52


अज़ाब को जल्दी तलब करना

53. वे (ऐ पैगंबर!) आपसे अज़ाब को जल्द लाने की चुनौती देते हैं। अगर एक मुकर्रर मुद्दत न होती, तो अज़ाब उन पर ज़रूर आ चुका होता। मगर वह उन पर अचानक आ पड़ेगा जब उन्हें उसका गुमान भी न होगा। 54. वे आपसे अज़ाब की जल्दबाज़ी करने को कहते हैं। और जहन्नम काफ़िरों को ज़रूर घेर लेगी 55. जिस दिन अज़ाब उन पर उनके ऊपर से और उनके पैरों के नीचे से छा जाएगा। और कहा जाएगा, “जो तुम करते थे, उसका मज़ा चखो।”

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٥٣
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
٥٤
يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٥٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 53-55


सताए हुए मोमिनों को नसीहत

56. ऐ मेरे ईमान वाले बंदो! मेरी ज़मीन यक़ीनन कुशादा है, तो सिर्फ़ मेरी ही इबादत करो। 57. हर नफ़्स मौत का ज़ायका चखेगा, फिर हमारी ही तरफ़ तुम सब लौटाए जाओगे। 58. जो लोग ईमान लाए और नेक अमल किए, हम उन्हें ज़रूर जन्नत के बुलंद बालाख़ानों में बसाएँगे जिनके नीचे नहरें बहती होंगी, वे उनमें हमेशा रहेंगे। क्या ही अच्छा बदला है अमल करने वालों के लिए! 59. वे जो धैर्य रखते हैं और अपने रब पर भरोसा करते हैं! 60. कितने ही जीव हैं जो अपनी रोज़ी का इंतज़ाम नहीं कर सकते! अल्लाह ही उन्हें और तुम्हें भी रोज़ी देता है। वह निश्चय ही सब कुछ सुनने वाला, सब कुछ जानने वाला है।

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
٥٦
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
٥٧
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
٥٨
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٥٩
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 56-60


मुशरिकों से सवाल

61. यदि तुम उनसे पूछो (हे पैगंबर) कि आकाशों और धरती को किसने पैदा किया और सूरज और चाँद को वश में किया, तो वे निश्चय ही कहेंगे, “अल्लाह!” फिर वे कैसे गुमराह किए जाते हैं? 62. अल्लाह अपने बंदों में से जिसे चाहता है, उसे प्रचुर या सीमित जीविका प्रदान करता है। निश्चय ही अल्लाह हर चीज़ का पूरा ज्ञान रखता है। 63. और अगर तुम उनसे पूछो कि आसमान से बारिश कौन उतारता है, और ज़मीन को उसकी मौत के बाद ज़िंदगी कौन देता है, तो वे यक़ीनन कहेंगे, "अल्लाह!" कहो, "तमाम तारीफ़ें अल्लाह के लिए हैं!" बल्कि उनमें से ज़्यादातर समझते नहीं हैं। 64. यह दुनियावी ज़िंदगी खेल और तमाशे के सिवा कुछ नहीं है। लेकिन आख़िरत ही यक़ीनन असली ज़िंदगी है, काश वे जानते।

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
٦١
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٦٢
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٦٣
وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٦٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 61-64


काफ़िरों की नाशुक्री

65. जब वे जहाज़ में सवार होते हैं, तो अल्लाह को पुकारते हैं, अपने दीन को उसी के लिए खालिस करते हुए। फिर जब वह उन्हें बचाकर खुश्की पर ले आता है, तो वे तुरंत शिर्क करने लगते हैं। 66. तो उन्हें नाशुक्रगुज़ारी करने दो उस पर जो हमने उन्हें दिया है, और (उन्हें) लुत्फ़ उठाने दो! क्योंकि वे जल्द ही जान लेंगे।

فَإِذَا رَكِبُوا فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
٦٥
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٦٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 65-66


मक्का के मुशरिकों को चेतावनी

67. क्या उन्होंने नहीं देखा कि हमने (मक्का को) एक सुरक्षित हरम बना दिया है, जबकि उनके इर्द-गिर्द के लोग उचक लिए जाते हैं? तो फिर वे बातिल पर कैसे ईमान लाते हैं और अल्लाह की नेमतों को झुठलाते हैं? 68. और उस से बड़ा ज़ालिम कौन होगा जो अल्लाह पर झूठ गढ़ता है या जब सत्य उसके पास आ जाए तो उसे झुठला दे? क्या जहन्नम काफ़िरों के लिए ठिकाना नहीं है?

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
٦٧
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
٦٨

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 67-68


ईमान वालों को तसल्ली दी गई

69. और जो हमारी राह में संघर्ष करते हैं, हम उन्हें अवश्य अपनी राहों पर चलाएँगे। और निश्चय ही अल्लाह नेक काम करने वालों के साथ है।

وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
٦٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (मकड़ी) - Verses 69-69


Al-'Ankabût () - अध्याय 29 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा