This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 29 - العَنْكَبُوت

Al-’Ankabût (Surah 29)

العَنْكَبُوت (Il Ragno)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Questa Sura Meccana prende il nome dalla parabola del ragno nel versetto 41. L'inizio della Sura sottolinea il ruolo delle prove e delle tribolazioni nel rivelare coloro che sono veramente saldi e coloro che non lo sono. Noè, Abramo, Lot e Shu'aib sono ricordati per la loro perseveranza. Si fa riferimento a vari popoli e ai diversi modi in cui furono distrutti per la loro negazione della verità (versetto 40). Le argomentazioni pagane contro il Profeta e il Corano sono completamente confutate. La Sura si conclude lodando coloro che ripongono la loro fiducia in Allah e si sforzano per la Sua causa. Questa conclusione spiana la strada all'apertura della Sura successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

La Prova

1. Alif-Lãm-Mĩm. 2. Pensano forse gli uomini che, dopo aver detto: «Noi crediamo», saranno lasciati senza essere messi alla prova? 3. Abbiamo certamente messo alla prova coloro che li hanno preceduti. E così Allah distinguerà chiaramente tra i veritieri e i bugiardi. 4. O forse pensano coloro che compiono il male di sfuggirci? Quanto è errato il loro giudizio!

الٓمٓ
١
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا أَن يَقُولُوٓا ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
٢
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
٣
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 1-4


I Veri Credenti

5. Chiunque spera nell'incontro con Allah, sappia che il termine stabilito da Allah giungerà certamente. Egli è l'Onnivaudente, l'Onnisciente. 6. E chiunque si sforza (nella causa di Allah), lo fa solo per il proprio bene. In verità Allah non ha bisogno di alcuna delle Sue creature. 7. Coloro che credono e compiono il bene, Noi cancelleremo certamente i loro peccati e li ricompenseremo secondo il meglio di ciò che facevano. 8. Abbiamo ingiunto all'uomo di essere buono con i suoi genitori. Ma se ti esortano ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza, allora non obbedire loro. A Me ritornerete tutti, e allora vi informerò di ciò che facevate. 9. Coloro che credono e compiono il bene, Noi li faremo entrare certamente tra i giusti.

مَن كَانَ يَرْجُوا لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٥
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٧
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 5-9


Gli Ipocriti

10. Ci sono alcuni che dicono: “Crediamo in Allah”, ma quando soffrono per la causa di Allah, scambiano la persecuzione subita dagli uomini per la punizione di Allah. Ma quando la vittoria viene dal tuo Signore, essi dicono certamente (ai credenti): “Siamo sempre stati con voi”. Allah non conosce forse meglio ciò che è nei cuori di tutte le creature? 11. Allah distinguerà certamente tra coloro che hanno ferma fede e gli ipocriti.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
١١

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 10-11


La Falsa Promessa

12. I miscredenti dicono ai credenti: “Seguite la nostra via, e noi sopporteremo i vostri peccati”. Ma essi non sopporteranno mai nessuno dei peccati dei credenti. Essi mentono semplicemente. 13. E certamente porteranno i loro propri fardelli, e altri fardelli oltre ai loro. E saranno certamente interrogati nel Giorno del Giudizio riguardo a ciò che inventavano.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١٢
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
١٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 12-13


Il Popolo di Noè Distrutto

14. In verità, inviammo Noè al suo popolo, ed egli rimase tra loro per mille anni, meno cinquanta. Poi il Diluvio li colse, mentre essi persistevano nell'ingiustizia. 15. Ma lo salvammo e coloro che erano nell'Arca, facendone un segno per tutti i popoli.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
١٤
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 14-15


Il Popolo di Abramo

16. E quando Abramo disse al suo popolo: «Adorate Allah e temetelo. Questo è meglio per voi, se solo sapeste». 17. Voi adorate, all'infuori di Allah, solo idoli e non fate altro che inventare menzogne. Coloro che adorate all'infuori di Allah non possono certo darvi alcun sostentamento. Cercate dunque il sostentamento presso Allah, adoratelo e siateGli grati. A Lui farete ritorno».

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٦
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُوا عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 16-17


Ammonimento ai Pagani Meccani

18. Se persistete nella negazione, così fecero comunità prima di voi. Al Messaggero incombe solo il compito di trasmettere chiaramente. 19. Non hanno forse visto come Allah origina la creazione e poi la fa risorgere? Ciò è certamente facile per Allah. 20. Di': "Percorrete la terra e osservate come Egli ha dato inizio alla creazione, poi Allah la farà esistere una seconda volta. In verità Allah è Onnipotente su ogni cosa." 21. Egli castiga chi vuole e concede misericordia a chi vuole. E a Lui sarete ricondotti. 22. E non potrete sfuggirgli sulla terra o in cielo. Né avrete alcun protettore o soccorritore all'infuori di Allah.” 23. Quanto a coloro che rinnegano i segni di Allah e l'incontro con Lui, essi non avranno alcuna speranza nella Sua misericordia. Ed essi subiranno un castigo doloroso.

وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٨
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
١٩
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٠
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
٢١
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٢٢
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِى وَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٢٣

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 18-23


Abramo Trionfa

24. La sola risposta del popolo di Abramo fu: “Uccidetelo o bruciatelo!” Ma Allah lo salvò dal fuoco. In verità, in ciò vi sono segni per gente che crede. 25. Disse (al suo popolo): “Avete preso idoli invece di Allah, solo per mantenere l'armonia tra voi in questa vita terrena. Ma nel Giorno del Giudizio vi rinnegherete e vi maledirete a vicenda. La vostra dimora sarà il Fuoco, e non avrete alcun soccorritore!” 26. Così Lot credette in lui. E Abramo disse: «Io emigro verso il mio Signore. Egli è in verità l'Onnipotente, il Saggio.» 27. Gli donammo Isacco e Giacobbe, e riservammo la profezia e la Rivelazione alla sua discendenza. Gli demmo la sua ricompensa in questa vita, e nell'Aldilà sarà certamente tra i giusti.

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٢٤
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٥
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٦
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٢٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 24-27


Il Popolo di Lot

28. E (ricorda) quando Lot rimproverò il suo popolo: «In verità commettete un'azione infame che nessuno ha mai commesso prima di voi.» 29. “Provate davvero libidine per gli uomini, maltrattate i viaggiatori e praticate l'immoralità (apertamente) nei vostri raduni?” L'unica risposta del suo popolo fu dire (beffardamente): “Porta su di noi il castigo di Allah, se ciò che dici è vero.” 30. Lut pregò: “Mio Signore! Aiutami contro il popolo della corruzione.”

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٨
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٢٩
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
٣٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 28-30


Abramo Visitato dagli Angeli

31. Quando i Nostri angeli messaggeri giunsero ad Abramo con la buona novella (della nascita di Isacco), dissero: “Stiamo per distruggere gli abitanti di questa città (di Sodoma), poiché i suoi abitanti hanno persistito nel male.” 32. Disse: «Ma Lot è lì!» Risposero: «Noi sappiamo meglio chi vi è. Lo salveremo certamente, lui e la sua famiglia—eccetto sua moglie, che è tra i dannati.»

وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا إِنَّا مُهْلِكُوٓا أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَـٰلِمِينَ
٣١
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 31-32


Il Popolo di Lot Distrutto

33. E quando i Nostri angeli messaggeri giunsero a Lot, egli si sentì angosciato e preoccupato per il loro arrivo. Lo rassicurarono: «Non temere e non affliggerti. Ti salveremo certamente, te e la tua famiglia—eccetto tua moglie, che è tra i dannati.» 34. Faremo certamente scendere una punizione dal cielo sul popolo di questa città per la loro ribellione.» 35. E lasciammo alcune delle sue rovine come una chiara lezione per le persone dotate di intelletto.

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٣٣
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٣٤
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٣٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 33-35


Il Popolo di Shu'aib Distrutto

36. E ai Madianiti inviammo il loro fratello Shu’aib. Egli disse: “O popolo mio! Adorate Allah e sperate nel Giorno Estremo. E non seminate la corruzione sulla terra.” 37. Ma lo smentirono, così un violento terremoto li colse ed essi caddero senza vita nelle loro case.

وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱرْجُوا ٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٣٦
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٣٧

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 36-37


Nazioni Precedentemente Distrutte

38. E gli 'Âd e i Thamûd, le cui rovine vi sono chiare. Satana abbellì loro le loro azioni, sviandoli dalla Retta Via, sebbene fossero dotati di intelletto. 39. E Qarûn, Faraone e Hâmân. In verità, Mosè era giunto a loro con segni evidenti, ma essi si inorgoglirono sulla terra. E non poterono sfuggirci. 40. Così afferrammo ciascuno per il suo peccato: contro alcuni inviammo una tempesta di pietre, altri furono colti da un grido, altri facemmo inghiottire dalla terra e altri annegammo. Allah non li avrebbe certo oppressi, ma essi stessi si oppressero.

وَعَادًا وَثَمُودَا وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ
٣٨
وَقَـٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَـٰبِقِينَ
٣٩
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 38-40


Allah è il Potente Protettore

41. La parabola di coloro che prendono protettori all'infuori di Allah è quella di un ragno che tesse un riparo. E il più fragile di tutti i ripari è certamente quello del ragno, se solo lo sapessero. 42. Allah sa certamente che ciò che essi invocano all'infuori di Lui non è nulla. Poiché Egli è l'Onnipotente, il Sapiente. 43. Queste sono le parabole che Noi proponiamo all'umanità, ma nessuno le comprenderà eccetto la gente di conoscenza. 44. Allah ha creato i cieli e la terra con uno scopo. In verità, in ciò vi è un segno per le genti di fede.

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٤١
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٤٢
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
٤٣
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
٤٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 41-44


Consiglio al Profeta

45. Recita ciò che ti è stato rivelato del Libro e compi la preghiera. In verità, la preghiera distoglie dalla turpitudine e dal vizio. Il ricordo di Allah è certamente più grande. E Allah sa ciò che fate.

ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
٤٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 45-45


La Disputa con la Gente del Libro

46. Non disputate con la Gente del Libro se non nel modo migliore, eccetto quelli di loro che sono ingiusti. E dite: "Noi crediamo in ciò che ci è stato rivelato e in ciò che vi è stato rivelato. Il nostro Dio e il vostro Dio è Uno. E a Lui ci sottomettiamo."

۞ وَلَا تُجَـٰدِلُوٓا أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
٤٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 46-46


Un'Ultima Rivelazione

47. Similmente, ti abbiamo rivelato un Libro. Coloro ai quali demmo la Scrittura credono in esso, come pure alcuni di questi. E nessuno nega i Nostri segni eccetto gli ostinati miscredenti. 48. Tu (o Profeta) non recitavi alcun libro prima di questa rivelazione, né scrivevi nulla. Altrimenti, i falsificatori avrebbero dubitato. 49. Ma questo (Corano) è costituito da segni chiari nei petti di coloro che sono dotati di conoscenza. E nessuno nega i Nostri segni eccetto gli ostinati ingiusti.

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
٤٧
وَمَا كُنتَ تَتْلُوا مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَـٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
٤٨
بَلْ هُوَ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
٤٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 47-49


I Pagani Esigono Segni

50. Dicono: "Perché non gli sono stati inviati segni dal suo Signore?" Di': "I segni sono solo presso Allah. E io sono solo un ammonitore evidente." 51. Non è forse sufficiente per loro che ti abbiamo rivelato il Libro, che viene recitato loro? In verità, in ciò vi è una misericordia e un monito per gente che crede. 52. Di': "Allah è sufficiente come Testimone tra me e voi. Egli conosce ciò che è nei cieli e sulla terra. E coloro che credono nella falsità e discredono in Allah, essi sono i veri perdenti."

وَقَالُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَـٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥٠
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٥١
قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا بِٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٥٢

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 50-52


L'Accelerazione del Castigo

53. Ti sollecitano ad affrettare il castigo. Se non fosse stato per un termine già stabilito, il castigo sarebbe certamente giunto loro. Ma li coglierà certamente di sorpresa quando meno se lo aspettano. 54. Ti sollecitano ad affrettare il castigo. E l'Inferno avvolgerà certamente i miscredenti. 55. Il Giorno in cui il castigo li travolgerà da sopra di loro e da sotto i loro piedi. E sarà detto: «Gustate ciò che avete meritato».

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
٥٣
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
٥٤
يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٥٥

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 53-55


Consiglio ai Credenti Perseguitati

56. O Miei servi che credete! La Mia terra è davvero vasta, adorate Me solo. 57. Ogni anima gusterà la morte, poi a Noi sarete ricondotti. 58. Coloro che credono e compiono il bene, li alloggeremo certamente in dimore elevate nel Paradiso, sotto le quali scorrono i fiumi, per rimanervi in perpetuo. Quanto è eccellente la ricompensa per coloro che operano il bene!— 59. Coloro che pazientano e ripongono la loro fiducia nel loro Signore! 60. Quante sono le creature che non possono procurarsi il loro sostentamento! Allah provvede per loro e per voi. In verità Egli è l'Audiente, l'Onnisciente.

يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
٥٦
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
٥٧
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
٥٨
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٥٩
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦٠

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 56-60


Domande ai Politeisti

61. Se domandi loro chi ha creato i cieli e la terra e ha assoggettato il sole e la luna, certamente diranno: “Allah!” Come possono allora essere sviati? 62. Allah elargisce sostentamento abbondante o limitato a chi Egli vuole tra i Suoi servi. In verità Allah è onnisciente. 63. E se chiedi loro chi fa scendere l'acqua dal cielo, ridando vita alla terra dopo la sua morte, certamente diranno: “Allah!”. Di': “La lode appartiene ad Allah!”. In realtà, la maggior parte di loro non comprende. 64. Questa vita terrena non è altro che gioco e divertimento. Ma l'Aldilà è davvero la vera vita, se solo lo sapessero.

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
٦١
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٦٢
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٦٣
وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٦٤

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 61-64


L'Ingratitudine dei Miscredenti

65. Quando si trovano su una nave, invocano Allah con sincera devozione, a Lui solo. Ma non appena Egli li porta in salvo a riva, Gli associano (altri). 66. Che siano dunque ingrati per tutto ciò che abbiamo dato loro, e che si godano pure! Presto sapranno.

فَإِذَا رَكِبُوا فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
٦٥
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٦٦

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 65-66


Ammonimento ai Pagani Meccani

67. Non hanno forse visto come abbiamo fatto (della Mecca) un santuario sicuro, mentre la gente intorno a loro viene strappata via? Come possono allora credere nel falso e rinnegare le grazie di Allah? 68. E chi è più ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah o rifiuta la Verità dopo che gli è giunta? Non è l'Inferno una dimora per i miscredenti?

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
٦٧
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
٦٨

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 67-68


I Fedeli Rassicurati

69. Quanto a coloro che lottano per la Nostra causa, Noi li guideremo certamente sulle Nostre Vie. E in verità Allah è con coloro che fanno il bene.

وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
٦٩

Surah 29 - العَنْكَبُوت (The Spider) - Verses 69-69


Al-'Ankabût () - Chapter 29 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation