This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 42 - الشُّورَىٰ

Ash-Shûra (Surah 42)

الشُّورَىٰ (Совет)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Эта мекканская сура названа по аяту 38, в котором говорится о ведении дел путем взаимных консультаций как об одном из качеств истинных верующих. Сура подчеркивает, что Аллах предписал мусульманам ту же религию, что была предписана всем предыдущим пророкам. Верующим велено обращаться к суду Аллаха при возникновении разногласий. Подчеркиваются единство, могущество и мудрость Аллаха, в то время как осуждается вера язычников в бессильных идолов. Как конец этой суры, так и начало следующей подчеркивают тот факт, что Коран ниспослан Аллахом. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Аллах Всевышний

1. Ха-Мим. 2. Айн-Син-Каф. 3. Так ниспосылается тебе (о Пророк) откровение, как и тем, кто был до тебя, от Аллаха — Могущественного, Мудрого. 4. Ему принадлежит всё, что на небесах, и всё, что на земле. И Он — Всевышний, Величайший. 5. Небеса почти раскололись, одно над другим. А ангелы возносят хвалу своему Господу и просят прощения для тех, кто на земле. Воистину, только Аллах является Всепрощающим, Милосердным.

حمٓ
١
عٓسٓقٓ
٢
كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
٤
تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
٥

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 1-5


Аллах – Защитник

6. Что касается тех, кто берёт себе других покровителей помимо Него, то Аллах наблюдает за ними. А ты (о Пророк) не являешься их хранителем. 7. И таким образом Мы ниспослали тебе Коран на арабском языке, чтобы ты предостерег Мать городов и тех, кто вокруг нее, и предостерег о Дне Собрания, в котором нет сомнения, (когда) одна группа будет в Раю, а другая в Пламени. 8. Если бы Аллах пожелал, Он мог бы сделать всех людей единой общиной. Но Он вводит в Свою милость того, кого пожелает. А у беззаконников не будет ни покровителя, ни помощника. 9. Как они могут брать покровителей помимо Него? Аллах — единственный Покровитель. Он оживляет мертвых. И Он Всемогущ над всякой вещью.

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
٦
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ ٱلْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِى ٱلْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى ٱلسَّعِيرِ
٧
وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٨
أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٩

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 6-9


Наставление верующим

10. «В чем бы вы ни разногласили, решение об этом у Аллаха. Это Аллах — мой Господь. На Него я уповаю, и к Нему я обращаюсь».

وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
١٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 10-10


Аллах – Творец и Дарующий пропитание

11. «Он — Создатель небес и земли. Он создал для вас пары из вас самих и пары из скота, размножая вас этим. Нет ничего подобного Ему, ибо Он — Всеслышащий, Всевидящий». 12. «Ему принадлежат ключи небес и земли. Он дарует обильный или ограниченный удел, кому пожелает. Воистину, Он ведает обо всем».

فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
١١
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١٢

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 11-12


Одно Послание, Разные Законы

13. Он узаконил для вас в религии то, что Он заповедал Нуху, и то, что Мы внушили тебе, и то, что Мы заповедали Ибрахиму, Мусе и Исе: «Держитесь веры и не разделяйтесь в ней». То, к чему ты призываешь многобожников, тяжко для них. Аллах избирает для Себя, кого пожелает, и наставляет к Себе того, кто обращается (к Нему). 14. Они разделились только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. Если бы не было прежде Слова от твоего Господа на определенный срок, то между ними было бы уже решено (дело). И поистине, те, кому было дано в наследство Писание после них, находятся в сильном сомнении относительно него.

۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحًا وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ ۖ أَنْ أَقِيمُوا ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ ٱللَّهُ يَجْتَبِىٓ إِلَيْهِ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ
١٣
وَمَا تَفَرَّقُوٓا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
١٤

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 13-14


Призыв к Людям Писания

15. Посему призывай (их) и будь стоек, как тебе приказано, и не следуй их прихотям. И скажи: «Я верую в каждое Писание, которое ниспослал Аллах. И мне приказано судить справедливо между вами. Аллах — наш Господь и ваш Господь. Нам — наши деяния, а вам — ваши деяния. Нет спора между нами. Аллах соберет нас вместе (для суда). И к Нему — окончательное возвращение.» 16. А те, кто препирается относительно Аллаха после того, как Он уже был признан, их довод тщетен перед их Господом. На них гнев, и им уготовано суровое наказание.

فَلِذَٰلِكَ فَٱدْعُ ۖ وَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ ۖ وَقُلْ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَـٰبٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
١٥
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
١٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 15-16


Напоминание о Часе

17. Аллах — Тот, Кто ниспослал Книгу с истиной и весами. Откуда тебе знать, быть может, Час уже близок? 18. Те, кто не верует в него, торопят его. Но верующие страшатся его, зная, что это истина. Воистину, те, кто препирается относительно Часа, впали в глубокое заблуждение.

ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌ
١٧
يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
١٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 17-18


Милость Аллаха

19. Аллах Милостив к Своим рабам. Он наделяет того, кого пожелает. И Он — Всесильный, Могущественный.

ٱللَّهُ لَطِيفٌۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ
١٩

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 19-19


Мирские блага и Небесные награды

20. Тому, кто желает жатвы Последней жизни, Мы приумножим ее. А тому, кто желает (только) жатвы этого мира, Мы дадим ему часть ее, но не будет ему доли в Последней жизни.

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
٢٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 20-20


Воздаяние верующим и многобожникам

21. Или у них есть сотоварищи, которые узаконили для них в религии то, чего не дозволил Аллах? Если бы не было прежде Слова о приговоре, то между ними было бы решено. И поистине, беззаконникам уготовано мучительное наказание. 22. Ты увидишь, как беззаконники будут объяты страхом за то, что они совершили, но оно (наказание) неизбежно постигнет их. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут в пышных садах Рая. У них будет все, что они пожелают от своего Господа. Это и есть величайшая милость. 23. Это — благая весть, которую Аллах сообщает Своим рабам, которые уверовали и совершали праведные деяния. Скажи (о Пророк): «Я не прошу у вас награды за это, кроме любви к родству». Тому, кто совершит доброе дело, Мы приумножим его добро. Воистину, Аллах — Прощающий, Благодарный.

أَمْ لَهُمْ شُرَكَـٰٓؤُا شَرَعُوا لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٢١
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ
٢٢
ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْمَوَدَّةَ فِى ٱلْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُۥ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
٢٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 21-23


Коран выдуман?

24. Или они говорят: «Он измыслил ложь на Аллаха!»? Если бы ты (Мухаммад) сделал это, Аллах запечатал бы твое сердце, если бы пожелал. Аллах стирает ложь и утверждает истину Своими Словами. Воистину, Он лучше всех знает то, что в сердцах.

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ ٱللَّهُ ٱلْبَـٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٢٤

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 24-24


Милость и Могущество Аллаха

25. Он Тот, Кто принимает покаяние от Своих рабов и прощает грехи. И Он знает всё, что вы совершаете. 26. Он отвечает тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, и умножает им награду по Своей милости. Что же касается неверующих, то им уготованы суровые мучения.

وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
٢٥
وَيَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۚ وَٱلْكَـٰفِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
٢٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 25-26


Милость Аллаха: Пропитание и Дождь

27. Если бы Аллах даровал обильный удел Своим рабам, они непременно стали бы бесчинствовать на земле. Но Он ниспосылает то, что пожелает, в определённой мере. Поистине, Он Всеведущий, Всевидящий Своих рабов. 28. Он — Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как люди отчаиваются, простирая Свою милость. Он — Покровитель, Достохвальный.

۞ وَلَوْ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌ
٢٧
وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 27-28


Милость Аллаха: Вселенная

29. И из Его знамений — сотворение небес и земли, и всех живых существ, которых Он рассеял по ним обоим. И Он Всемогущ собрать их всех, когда пожелает. 30. Какое бы несчастье ни постигло вас, это за то, что приобрели ваши руки. И Он прощает многое. 31. Вам не скрыться от Него на земле, и нет у вас покровителя или помощника, кроме Аллаха.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
٢٩
وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا عَن كَثِيرٍ
٣٠
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٣١

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 29-31


Милость Аллаха: Плывущие корабли

32. И среди Его знамений – корабли, словно горы в море. 33. Если Он пожелает, Он усмирит ветер, и тогда корабли останутся неподвижными на воде. Поистине, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного. 34. Или Он может потопить корабли за то, что совершили люди, хотя Он прощает многое. 35. чтобы те, кто препирается относительно Наших знамений, знали, что нет им убежища.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِ ٱلْجَوَارِ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
٣٢
إِن يَشَأْ يُسْكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
٣٣
أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ
٣٤
وَيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
٣٥

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 32-35


Качества богобоязненных

36. Все, что даровано вам, — это лишь преходящее наслаждение мирской жизни. Но то, что у Аллаха, гораздо лучше и долговечнее для тех, кто уверовал и уповает на своего Господа. 37. которые избегают великих грехов и мерзостей, и прощают, когда сердятся; 38. которые отвечают своему Господу, выстаивают молитву, чьи дела решаются по взаимной консультации, и расходуют из того, чем Мы их наделили; 39. и которые защищают себя, когда их притесняют. 40. Воздаяние за злое деяние — равноценное ему. Но кто простит и примирится, того награда у Аллаха. Воистину, Он не любит беззаконников. 41. Нет порицания тем, кто отмщает после того, как с ними поступили несправедливо. 42. Порицание только на тех, кто притесняет людей и бесчинствует на земле без права. Им уготовано мучительное наказание. 43. А кто проявляет терпение и прощает, то это, поистине, из решительных дел.

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍ فَمَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٣٦
وَٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ
٣٧
وَٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣٨
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
٣٩
وَجَزَٰٓؤُا سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤٠
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ
٤١
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظْلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٤٢
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
٤٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 36-43


Нечестивые в Судный день

44. А кого Аллах вводит в заблуждение, тому не будет покровителя после Него. И ты увидишь беззаконников, когда они увидят мучения, восклицающих: «Есть ли путь к возвращению?» 45. И ты увидишь их представленными Огню, смиренными от унижения, бросающими украдкой взгляды. И скажут верующие: «Поистине, потерпевшие убыток — это те, кто потерял самих себя и свои семьи в День Воскресения». Беззаконники же, поистине, будут в вечных мучениях. 46. У них не будет покровителей, которые защитили бы их от Аллаха. А кого Аллах вводит в заблуждение, для тех нет пути.

وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا ٱلْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ
٤٤
وَتَرَىٰهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَـٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّ ۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ
٤٥
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
٤٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 44-46


Предостережение неблагодарным неверующим

47. Отвечайте вашему Господу до наступления Дня от Аллаха, который невозможно отвратить. Тогда не будет для вас ни убежища, ни отрицания. 48. Но если они отвернутся, Мы не посылали тебя хранителем над ними. Твоя обязанность лишь донести. И поистине, когда Мы даем кому-либо вкусить милость от Нас, они радуются ей. Но когда их постигает зло за то, что совершили их руки, тогда человек становится совершенно неблагодарным.

ٱسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ
٤٧
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ كَفُورٌ
٤٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 47-48


Дар Аллаха – Дети

49. Аллаху принадлежит владычество небес и земли. Он творит, что пожелает. Он дарует, кому пожелает, дочерей, а кому пожелает — сыновей, 50. или же дарует и сыновей, и дочерей, а кого пожелает, делает бесплодным. Воистину, Он — Всеведущий, Всемогущий.

لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
٤٩
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَـٰثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
٥٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 49-50


Формы Божественного Откровения

51. Не дано человеку, чтобы Аллах говорил с ним иначе, как посредством внушения, или из-за завесы, или посредством отправки посланника (ангела), который с Его дозволения открывает то, что Он пожелает. Воистину, Он — Возвышенный, Мудрый.

۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَآئِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِىَ بِإِذْنِهِۦ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ عَلِىٌّ حَكِيمٌ
٥١

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 51-51


Свет Корана

52. И так Мы ниспослали тебе дух по Нашему велению. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера. Но Мы сделали его светом, которым Мы наставляем кого пожелаем из Наших рабов. И поистине ты ведешь к Прямому Пути— 53. Пути Аллаха, Кому принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Воистину к Аллаху вернутся все дела.

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٥٢
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ
٥٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 52-53


Ash-Shûra () - Chapter 42 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation