이 번역은 인공지능(AI) 현대 기술을 통해 수행되었습니다. 또한 이는 무스타파 카탑 박사의 "The Clear Quran"을 기반으로 합니다.

Surah 42 - الشُّورَىٰ

Ash-Shûra (수라 42)

الشُّورَىٰ (협의)

메카 수라메카 수라

소개

이 메카 수라는 진정한 믿는 자들의 자질 중 하나로서 상호 협의를 통해 일을 처리하는 것에 대해 다루는 38절에서 그 이름을 따왔습니다. 이 수라는 알라께서 모든 이전 예언자들에게 명하셨던 동일한 종교를 무슬림들에게도 명하셨음을 강조합니다. 의견 불일치가 생기면 믿는 자들은 알라의 심판에 따르도록 명령받습니다. 알라의 유일성, 권능, 그리고 지혜가 강조되는 한편, 무력한 우상에 대한 이교도들의 믿음은 비난받습니다. 이 수라의 끝과 다음 수라의 시작 모두 꾸란이 알라에 의해 계시되었음을 강조합니다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 알라의 이름으로

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로.

전능하신 알라

1. 하-밈. 2. 아인-신-까프. 3. 이와 같이 당신(예언자여)께는 당신 이전의 이들에게 그러했듯이, 전능하시고 지혜로우신 알라로부터 계시가 내려지나이다. 4. 하늘에 있는 모든 것과 땅에 있는 모든 것이 그분께 속하나니, 그분은 가장 높으시고 가장 위대하시도다. 5. 하늘들은 층층이 거의 터질 듯하며, 천사들은 그들의 주님을 찬미하고 땅에 있는 자들을 위해 용서를 구하나니. 실로 알라만이 지극히 관용하시고 지극히 자비로우시다.

حمٓ
١
عٓسٓقٓ
٢
كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
٤
تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
٥

수라 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - 구절 1-5


알라께서는 보호자이시다

6. 그분 외에 다른 보호자를 택하는 자들에 대해서는 알라께서 그들을 감시하시나니. 그리고 너(예언자)는 그들의 수호자가 아니다. 7. 이와 같이 우리는 그대에게 아랍어로 꾸란을 계시하였으니, 이는 그대가 으뜸가는 도시(메카)와 그 주변의 모든 이들에게 경고하고, 또한 의심의 여지 없는 집결의 날을 경고하기 위함이라. (그날) 한 무리는 천국에 있을 것이며 다른 한 무리는 불지옥에 있을 것이라. 8. 만약 알라께서 원하셨다면, 그분은 모든 (인류를) 하나의 공동체로 쉽게 만드실 수 있었으리라. 그러나 그분은 그분께서 원하시는 자를 그분의 자비 안으로 들이시나니. 그리고 죄지은 자들에게는 어떤 보호자도 돕는 자도 없을 것이라. 9. 그들이 그분 외에 다른 보호자들을 취할 수 있단 말인가? 알라만이 유일한 보호자이시라. 그분은 죽은 자들에게 생명을 주시며, 그분은 모든 것에 가장 능하신 분이시라.

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
٦
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ ٱلْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِى ٱلْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى ٱلسَّعِيرِ
٧
وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٨
أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٩

수라 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - 구절 6-9


믿는 자들에게의 조언

10. 너희가 무엇에 관해 의견을 달리하든, 그 판단은 알라께 있노라. 그분이 알라, 나의 주님이시니, 나는 그분께 의지하며, 그분께로 (항상) 향하노라.

وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
١٠

수라 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - 구절 10-10


알라께서는 창조주이자 공급자이시다

11. 그분은 하늘과 땅의 창조주이시며, 너희를 위해 너희 자신들 중에서 배우자를 두셨고, 가축들을 위해서도 짝을 두시어 너희 (둘 다)를 번성케 하셨노라. 그분과 같은 것은 아무것도 없으니, 그분만이 모든 것을 들으시고 모든 것을 보시는 분이시라. 12. 하늘과 땅의 보고의 열쇠들이 그분께 속해 있노라. 그분은 그분이 원하시는 자에게 양식을 풍성히 주시기도 하고 제한하시기도 하노라. 실로 그분은 모든 것을 아시는 분이시라.

فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
١١
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١٢

수라 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - 구절 11-12


Ash-Shûra () - Chapter 42 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation