Die Verbündeten
الأحْزَاب
الاحزاب
Surah Al-Aḥzâb for kids content

LEARNING POINTS
- •
Diese Sure handelt von Allahs Hilfe für die Gläubigen, insbesondere in den schwierigsten Zeiten.
- •
Der erste Abschnitt dieser Sure berichtet von den feindlichen Heerscharen, die versuchten, die Muslime in Medina anzugreifen. Die Muslime schützten ihre Stadt, indem sie einen Graben aushoben.
- •
Den Gläubigen werden große Belohnungen verheißen, und die Heuchler werden vor einer entsetzlichen Strafe gewarnt.
- •
Die Sure enthält soziale Richtlinien für Adoption, Scheidung, Bescheidenheit und die Umgangsformen mit dem Propheten (ﷺ) und seinen Frauen.
- •
Allah und Seine Engel senden Segnungen auf den Propheten (ﷺ) herab, und die Gläubigen sind aufgefordert, dasselbe zu tun.
- •
Die Sure handelt von der Vortrefflichkeit des Propheten (ﷺ) und seiner Familie.
- •
Denjenigen, die ihre Versprechen gegenüber Allah halten, wird ein großer Lohn versprochen.
- •
Menschen (und Dschinn) haben freien Willen, im Gegensatz zum Rest der Schöpfung Allahs.
Weisungen an den Propheten
1O Prophet! Fürchte Allah und gehorche nicht den Ungläubigen und den Heuchlern. Wahrlich, Allah ist allwissend und allweise.
2Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart wird. Wahrlich, Allah ist dessen, was ihr tut, vollkommen bewusst.
3Und vertraue auf Allah, denn Allah genügt als Sachwalter.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا1
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا2
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيل3

BACKGROUND STORY
- •
Es gab einen Götzendiener namens Jamil ibn Ma'mar, der ein Feind des Islam war. Viele Leute dachten, er hätte zwei Herzen (oder Verstände) wegen seiner großen Fähigkeit zu verstehen und auswendig zu lernen.
Er prahlte: 'Mit jedem meiner beiden Herzen kann ich weitaus besser verstehen als Muhammad (ﷺ)!'
- •
Doch als die Götzendiener in der Schlacht von Badr schwer besiegt wurden, war Jamil der Erste, der vor Schock floh. Als er in Mekka ankam, trug er einen Schuh und den anderen in der Hand. Die Leute fragten ihn warum, und er sagte: 'Hoppla!
Ich dachte, ich würde beide Schuhe tragen!' Erst da wurde den Leuten klar, dass er in Wirklichkeit keine zwei Herzen hatte. Gemäß Vers 4 erschafft Allah keinen Menschen mit zwei Herzen.

BACKGROUND STORY
- •
Vor der Zeit des Propheten (ﷺ) gab es eine verbreitete Art der Scheidung, die `Zihar` genannt wurde. Wenn ein Mann seine Frau mit seiner Mutter verglich, indem er sagte: „Du bist mir so unerlaubt wie der Rücken meiner Mutter“, galt seine Frau als geschieden.
Der Islam verbot diese Art der Scheidung (58:3-4).
- •
Auch lange bevor Muhammad (ﷺ) Prophet wurde, adoptierte er einen Sohn namens Zaid, der als Zaid ibn Muhammad bekannt wurde. Später wurde die Adoption verboten, und Zaids Name änderte sich zurück zu Zaid ibn Harithah.
Gemäß Vers 4, so wie jemand nicht zwei Herzen haben kann, kann eine Person nicht zwei Väter (einen leiblichen Vater und einen Adoptivvater) oder zwei Mütter (eine leibliche Mutter und eine Ehefrau, die mit einer Mutter verglichen wird) haben.

WORDS OF WISDOM
- •
Jemand könnte fragen: „Adoption ist etwas Gutes, warum ist sie dann im Islam verboten?“ Das Wort `Tabanni` kann auf zwei verschiedene Weisen verstanden werden – die eine davon wird im Islam gefördert; die andere ist nicht erlaubt.
- •
Die Patenschaft wird gefördert. Eine Person kann eine Patenschaft für ein Kind übernehmen oder es bei sich zu Hause aufnehmen und sich um es kümmern, wie sie sich um ihre eigenen Kinder kümmern, mit einigen rechtlichen Unterschieden.
Zum Beispiel müssen Patenkinder ihren Nachnamen behalten und haben keinen Anspruch auf einen Anteil am Erbe ihrer Adoptiveltern, können aber eine Zuwendung durch ein Testament erhalten.
- •
Der Prophet (ﷺ) sagte, dass die Person, die eine Patenschaft für eine Waise übernimmt, ihm im Paradies (Jannah) sehr nahe sein wird. Dies zeigt die große Belohnung für diese Tat. {Überliefert von Imam Al-Bukhari}
- •
Was nicht erlaubt ist, ist eine Art von Adoption, bei der eine Person eine Waise aufnimmt und ihr seinen/ihren Nachnamen gibt oder ihr einen Erbteil zukommen lässt, der dem der eigenen Kinder ähnelt.
BESTIMMUNGEN ZU SCHEIDUNG UND ADOPTION
4Allah hat keinem Menschen zwei Herzen in die Brust gelegt. Ebenso betrachtet Er eure Frauen nicht als eure leiblichen Mütter, selbst wenn ihr es sagt. Und Er betrachtet eure Adoptivkinder nicht als eure leiblichen Kinder. Dies sind bloße Behauptungen. Aber Allah verkündet die Wahrheit, und Er leitet zum rechten Weg.
5Lasst eure Adoptivkinder ihre Familiennamen behalten. Das ist gerechter vor Allah. Aber wenn ihr ihre Väter nicht kennt, dann sind sie einfach eure Glaubensbrüder und engen Freunde. Es trifft euch keine Schuld für das, was ihr aus Versehen tut, sondern nur für das, was ihr absichtlich tut. Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ4
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا5
Richtlinien für die Gläubigen
6Der Prophet ist den Gläubigen näher als sie einander sind. Und seine Gattinnen sind ihre Mütter. Gemäß der Schrift Allahs haben die Blutsverwandten mehr Anrecht aufeinander als die (anderen) Gläubigen und Auswanderer, es sei denn, ihr wollt euren Vertrauten Gutes tun. Dies ist im Buch niedergeschrieben.
ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا6
Gelöbnis, die Wahrheit zu verkünden
7Und (erinnere dich), als Wir von den Propheten ein Bündnis nahmen, sowie von dir, o Prophet, und von Nuh, Ibrahim, Musa und 'Isa, dem Sohn der Maryam. Wir nahmen von ihnen allen ein festes Bündnis.
8damit Er die Wahrhaftigen nach der Wahrheit befragen möge. Und Er hat für die Ungläubigen eine schmerzhafte Strafe bereitet.
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا7
لِّيَسَۡٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا8

BACKGROUND STORY
- •
Im 5. Jahr nach der Hidschra erhielt der Prophet (ﷺ) die Nachricht, dass die mekkanischen Götzendiener eine große Armee von über 10.000 Soldaten versammelten, um die muslimische Gemeinschaft in Medina anzugreifen, die nur 3.000 Soldaten zählte.
- •
Der Prophet (ﷺ) beriet sich mit seinen Gefährten über Vorschläge. Salman Al-Farisi (R.A.), ein persischer Gefährte, schlug vor, einen Graben auszuheben, um die Stadt zu schützen, eine Taktik, die zu dieser Zeit in Arabien unbekannt war.
Der Prophet (ﷺ) und seine Gefährten begannen Tag und Nacht zu graben, trotz schlechten Wetters, wenig Nahrung und ohne Ruhe.
- •
Innerhalb von sechs Tagen konnten die Muslime einen fünf Kilometer langen, fünf Meter tiefen und zehn Meter breiten Graben im felsigen Land nördlich von Medina ausheben. Als die feindlichen Kräfte eintrafen, waren sie völlig schockiert.
Fast einen Monat lang belagerten sie Medina, konnten aber den Graben nicht überqueren, während die Muslime ihn von der anderen Seite mit Pfeilen verteidigten.
- •
Während dieser schwierigen Zeit begannen Heuchler in der muslimischen Armee, einer nach dem anderen zu gehen, mit der Behauptung, ihre Häuser seien ungeschützt.
Die Lage verschlimmerte sich noch, als die feindlichen Kräfte den jüdischen Stamm der Banu Quraiza überzeugten, ihr Friedensabkommen mit den Muslimen zu brechen und sich dem Feind anzuschließen.
- •
Dies war eine erschreckende Zeit für die muslimische Gemeinschaft. Einige fragten den Propheten (ﷺ): „Wir haben solche Angst, dass uns die Seele zum Hals heraushüpft. Gibt es ein Gebet, das wir sprechen können?“ Der Prophet (ﷺ) antwortete: „Ja! Sagt: ‚O Allah!
Bedecke unsere Schwächen und beruhige unsere Ängste.‘“ Schließlich waren die feindlichen Kräfte gezwungen abzuziehen, wegen starker Winde und schrecklicher Wetterbedingungen. Dieses Ereignis ist bekannt als die Grabenschlacht oder die Schlacht der Verbündeten.


SIDE STORY
- •
Tagelang gruben der Prophet (ﷺ) und seine Gefährten den Graben mit fast keiner Nahrung. Der Prophet (ﷺ) war so hungrig, dass er einen Stein an seinen Bauch gebunden hatte.
- •
Einer seiner Gefährten, Dschabir ibn 'Abdillah (R.A.), bat seine Frau, etwas Essen für den Propheten (ﷺ) zuzubereiten. Sie hatte nur eine kleine Ziege und etwas Mehl, also sagte sie Dschabir, er solle nur den Propheten (ﷺ) und ein oder zwei Gefährten einladen.
- •
Als Dschabir (R.A.) dem Propheten (ﷺ) von der kleinen Mahlzeit erzählte, gab dieser öffentlich bekannt, dass Dschabir (R.A.) Essen für alle zubereitet hatte. Der Prophet (ﷺ) wies Dschabir (R.A.) dann an, seine Frau zu bitten, das Brot im Ofen und das Fleisch im Topf zu lassen.
Seine Frau war schockiert, als der Prophet (ﷺ) mit einer großen Menschenmenge ankam.
- •
Der Prophet (ﷺ) sprach einen Segen über das Essen, bevor es in Gruppen serviert wurde. Nicht nur aßen alle, bis sie satt waren, sondern es blieb auch zusätzliches Essen für Dschabirs Familie und für andere übrig. Dies war eines der vielen Wunder des Propheten (ﷺ).

WORDS OF WISDOM
- •
Zu sagen, dass der Prophet (ﷺ) nur ein weiterer Mensch war, ist, als würde man sagen, dass ein Diamant nur ein weiterer Stein ist. Er ist der beste Mensch, der je diese Erde betreten hat. Er wurde auserwählt, den Koran zu empfangen und erwählt, der letzte Gesandte zu sein.
- •
Einer der Gründe, warum die Gefährten den Propheten (ﷺ) so sehr liebten, war seine Bescheidenheit. Sie hatten immer das Gefühl, dass er einer von ihnen war – ihr Bruder und bester Freund. Als es Zeit war, die Moschee zu bauen, trug er mit ihnen Ziegel.
Als es Zeit war, den Graben auszuheben, grub er mit ihnen. Wenn sie hungrig waren, war er der Letzte, der aß.
- •
Er war bei ihren Hochzeiten, Beerdigungen und allem dazwischen. Deshalb waren sie bereit, für ihn einzustehen und für seine Sache Opfer zu bringen.
- •
Der Prophet (ﷺ) bat um die Meinungen und Vorschläge seiner Gefährten, obwohl er es nicht nötig hatte, da er Offenbarungen von Allah empfing. Aber er wollte ihnen beibringen, sich zu seinen Lebzeiten miteinander zu beraten, damit sie nach seinem Tod Entscheidungen treffen konnten.
Das Konzept der `Schura` (Beratung) wird in 42:38 als eine der Eigenschaften der wahren Gläubigen erwähnt.

Die Grabenschlacht
9O ihr Gläubigen! Gedenkt der Gnade Allahs an euch, als Heerscharen über euch kamen, da sandten Wir gegen sie einen heftigen Wind und Heerscharen, die ihr nicht saht. Und Allah sieht stets, was ihr tut.
10Gedenkt, als sie von oben und von unten über euch kamen, als eure Augen starr wurden und die Herzen euch bis zu den Kehlen stiegen, und ihr über Allah die verschiedensten Gedanken hattet.
11Dort wurden die Gläubigen ernsthaft geprüft und zutiefst erschüttert.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا9
إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠10
هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا11

BACKGROUND STORY
- •
Als die Muslime den Graben aushoben, um Medina zu schützen, stießen sie auf einen massiven Felsen, den sie nicht zerbrechen konnten. Sie erzählten es dem Propheten (ﷺ), woraufhin er einen Spaten nahm und dreimal auf den Felsen schlug.
- •
Jedes Mal, wenn der Felsen zerschlagen wurde, entstanden Funken, während der Prophet (ﷺ) 'Allahu Akbar' (Allah ist der Größte) rief. Als er gefragt wurde, warum er 'Allahu Akbar' sagte, erwiderte er: 'Als ich den Felsen das erste Mal traf, sah ich die Paläste Persiens.
Als ich ihn das zweite Mal traf, sah ich die Paläste Roms (in Syrien). Und als ich ihn das dritte Mal traf, sah ich die Tore des Jemen.'
- •
Der Prophet (ﷺ) fügte dann hinzu, dass der Engel Dschibril (A.S.) ihm gerade mitgeteilt hatte, dass die Muslime Persien, Syrien und den Jemen erobern würden.
Dies war eine wundersame Prophezeiung von Allah, doch die Heuchler begannen zu sagen: 'Er erzählt uns, dass wir diese mächtigen Königreiche besiegen werden, und wir können nicht einmal die Stadt verlassen, um die Toilette zu benutzen!'
- •
Nicht lange nach dem Tod des Propheten (ﷺ) breitete sich die muslimische Herrschaft sogar über diese drei Königreiche hinaus aus und umfasste ein riesiges Reich, das sich von China im Osten bis zum Atlantischen Ozean im Westen erstreckte, einschließlich ganz Nordafrikas und
Teilen Europas wie der Türkei und Spanien.
Die Einstellung der Heuchler
12Und als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit war, sagten: „Allah und Sein Gesandter haben uns nichts als Täuschung versprochen!“
13Und als eine Gruppe von ihnen sagte: „O Leute von Yathrib! Es gibt für euch kein Bleiben hier, so kehrt heim!“ Eine andere Gruppe von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis wegzugehen, sagend: „Unsere Häuser sind ungeschützt“, obwohl sie in Wirklichkeit nicht ungeschützt waren. Sie wollten nur fliehen.
14Und wenn ihre Stadt von allen Seiten überrannt würde und sie aufgefordert würden, ihren Glauben aufzugeben, hätten sie es fast ohne Zögern getan.
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا12
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا13
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا14
Warnung an die Heuchler
15Sie hatten Allah bereits zuvor versprochen, niemals den Rücken zu kehren und davonzulaufen. Und für ein Versprechen gegenüber Allah muss Rechenschaft abgelegt werden.
16Sprich, 'O Prophet,' "Die Flucht wird euch nichts nützen, wenn ihr versucht, einem natürlichen oder gewaltsamen Tod zu entkommen. Selbst wenn ihr entkommt, werdet ihr das Leben nur für kurze Zeit genießen dürfen."
17Frage 'sie, O Prophet,' "Wer kann euch Allahs Reichweite entziehen, wenn Er euch Schaden zufügen oder euch Barmherzigkeit erweisen will?" Sie werden niemals einen Beschützer oder Helfer außer Allah finden.
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسُۡٔولٗا15
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيل16
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا17
Die bösen Taten der Heuchler
18Allah kennt sehr wohl die Heuchler unter euch, die andere vom Kampf abhalten, indem sie heimlich zu ihren Brüdern sagen: „Bleibt bei uns“, und die selbst kaum am Kampf teilnehmen.
19Sie sind völlig unwillig, euch zu helfen. Wenn Gefahr droht, siehst du sie dich mit rollenden Augen anstarren, wie jemand, der im Sterben liegt. Doch sobald die Gefahr vorüber ist, zerreißen sie euch mit scharfen Zungen, weil sie gierig nach Kriegsbeute sind. Solche haben nicht wirklich geglaubt, so hat Allah ihre Werke zunichte gemacht. Und das ist für Allah ein Leichtes.
۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا18
أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا19
Argwöhnische Heuchler
20Sie denken immer noch, dass sich die feindliche Streitmacht noch nicht zurückgezogen hat. Und wenn die feindliche Streitmacht jemals wieder käme, würden die Heuchler sich wünschen, weit entfernt in der Wüste unter den umherziehenden Arabern zu sein, nur nach Nachrichten über euch Gläubige fragend. Und wenn die Heuchler bei euch wären, würden sie kaum am Kampf teilnehmen.
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسَۡٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيل20

WORDS OF WISDOM
- •
Wenn man die Lebensgeschichte des Propheten (ﷺ) liest, wird man von Liebe und Respekt ihm gegenüber erfüllt sein. Er war der beste Vater, der beste Ehemann, der beste Lehrer und der beste Anführer.
- •
Er kam als Barmherzigkeit für die gesamte Menschheit, um die Menschen zu lehren, wie sie ihrem Herrn dankbar sein können. Er wurde in einer grausamen Gesellschaft geboren, die Frauen und die Armen unterdrückte, und er setzte sich für sie ein und gab ihnen Rechte.
- •
Er verlor seine Eltern in jungen Jahren und war der beste Elternteil. Er war selbst eine Waise, und er versprach große Belohnungen denen, die sich um Waisen kümmern.
- •
Er vergab seinen Feinden, wodurch er ihre Herzen gewann. Obwohl er der größte Prophet war, war er sehr bescheiden gegenüber seinen Gefährten. Er war sehr ehrlich, weise, sanftmütig, mutig, geduldig und großzügig. Gemäß Vers 21 ist er das beste Vorbild für alle Muslime.


WORDS OF WISDOM
- •
Jemand könnte fragen: „Wie sah der Prophet (ﷺ) aus?“ Viele Gefährten beschrieben ihn, darunter eine alte Frau namens Umm Ma'bad, die sagte:
- •
„Ich sah einen gutaussehenden Mann mit einem strahlenden Gesicht. Er ist perfekt geformt, weder dick noch dünn. Er ist weder zu klein noch zu groß. Er hat schöne Augen mit langen Wimpern und perfekten Augenbrauen. Sein Haar ist dunkel, sein Hals ist lang und sein Bart ist voll.“
- •
„Er ist faszinierend, wenn er spricht, und ehrenhaft, wenn er schweigt. Seine Rede ist sehr klar und süß. Er spricht weder zu wenig noch zu viel. Worte kommen aus seinem Mund wie Perlen. Er runzelt nicht die Stirn und kritisiert nicht.“
- •
„Er hat Gefährten, die immer für ihn da sind. Sie hören zu, wenn er spricht, und gehorchen, wenn er befiehlt.“

Der Prophet als Vorbild
21Fürwahr, ihr habt im Gesandten Allahs ein schönes Beispiel für denjenigen, der auf Allah und den Jüngsten Tag hofft und Allahs häufig gedenkt.
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا21

BACKGROUND STORY
- •
Anas ibn An-Nadr (R.A.) war ein großer Gefährte, der die Schlacht von Badr verpasste. Er schwor: „Wenn ich an einer weiteren Schlacht teilnehme, werde ich Allah beweisen, wie treu ich bin!“
- •
Ein Jahr später kamen die Götzendiener von Mekka, um die Muslime in Medina anzugreifen, so traf die muslimische Armee sie am Berg Uhud.
Zuerst gewannen die Muslime, so verließen die Bogenschützen ihre Stellungen auf dem Hügel, in dem Glauben, der Krieg sei vorbei, obwohl der Prophet (ﷺ) ihnen gesagt hatte, sie sollten ihre Stellungen unter keinen Umständen verlassen.
- •
Dies gab Khalid ibn Al-Walid (R.A.), der zu dieser Zeit noch kein Muslim war, eine goldene Gelegenheit, die Muslime von hinten anzugreifen. Viele Muslime gerieten in Panik und begannen zu fliehen. Einige mutige Personen wie Anas ibn An-Nadr (R.A.) hielten stand.
- •
Schließlich starb Anas ibn An-Nadr (R.A.) als Schahid (Märtyrer) mit über 80 Wunden am ganzen Körper. Vers 23 des Korans wurde offenbart, um das Opfer von Anas (R.A.) und anderen Märtyrern wie ihm zu ehren.

WORDS OF WISDOM
- •
Es gibt zwei verschiedene Arten von `Schahids` (Märtyrern) im Islam: Jene, die im Verteidigen ihres Glaubens und Landes sterben, wie Anas (R.A.) und Hamzah (R.A.). Sie werden in diesem Leben und im Jenseits als `Schahids` behandelt.
In diesem Leben werden ihre Körper weder gewaschen noch eingehüllt, und es wird kein Totengebet (`Janazah`) für sie verrichtet. Im Jenseits wird Allah sie als `Schahids` belohnen und ehren.
- •
Die zweite Art umfasst jene, die sterben, während sie sich selbst, ihr Zuhause, ihre Familie oder ihren Besitz verteidigen. Sie werden im Jenseits als `Schahids` behandelt, aber in dieser Welt werden ihre Körper gewaschen, eingehüllt und `Janazah`-Gebete für sie verrichtet.
Dies schließt auch Menschen ein, die durch Ertrinken, einen Hauseinsturz, ein Feuer, eine Krankheit wie Krebs oder Covid-19, einen Autounfall oder einen anderen schmerzhaften Tod sterben.
Der Prophet (ﷺ) sagte auch, dass eine Frau, die bei der Geburt ihres Kindes stirbt, ein `Schahid` ist.
Haltung der Gläubigen
22Als die Gläubigen die feindlichen Heere sahen, sagten sie: "Das ist es, was Allah und Sein Gesandter uns versprochen haben. Das Versprechen Allahs und Seines Gesandten ist wahr geworden." Und dies mehrte sie nur an Glauben und Ergebung.
23Unter den Gläubigen sind Männer, die ihr Allah gegebenes Versprechen gehalten haben. Manche von ihnen haben ihr Gelöbnis mit ihrem Leben erfüllt, während andere auf ihren Einsatz warten. Sie haben ihr Versprechen in keiner Weise geändert.
24Dies geschah, damit Allah die Treuen für ihre Treue belohne und die Heuchler bestrafe, wenn Er will, oder ihnen Barmherzigkeit erweise. Wahrlich, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا22
مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا23
لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا24
Die Besiegung der feindlichen Kräfte
25Und Allah trieb die Ungläubigen in ihrem Zorn zurück, völlig unverrichteter Dinge. Und Allah bewahrte die Gläubigen vor dem Kampf. Allah ist stets Mächtig und Allgewaltig.
26Und Er vertrieb jene Leute der Schrift, die die feindlichen Kräfte unterstützten, aus ihren Festungen und warf Schrecken in ihre Herzen. Ihr tötetet einen Teil und nahmt einen anderen Teil gefangen.
27Und Er ließ euch ihr Land, ihre Häuser und ihren Besitz erben, sowie Land, das ihr noch nicht betreten hattet. Und Allah hat Macht über alle Dinge.
وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا25
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا26
وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا27