Surah 33
Volume 4

Sprzymierzeńcy

الأحْزَاب

الاحزاب

Surah Al-Aḥzâb for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Ta sura mówi o pomocy Allaha wiernym, szczególnie w najtrudniejszych chwilach.

  • Pierwsza część tej sury opowiada nam o siłach wroga, które próbowały zaatakować muzułmanów w Medynie.

    Muzułmanie obronili swoje miasto, kopiąc rów.

  • Wiernym obiecano wielkie nagrody, a obłudnicy są ostrzegani przed straszliwą karą.

  • Sura zawiera społeczne wytyczne dotyczące adopcji, rozwodu, skromności oraz zasad postępowania z Prorokiem (ﷺ) i jego żonami.

  • Allah i Jego aniołowie zsyłają błogosławieństwa na Proroka (ﷺ), a wierni są proszeni, aby czynili to samo.

  • Sura mówi o doskonałości Proroka (ﷺ) i jego rodziny.

  • Tym, którzy dotrzymują swoich obietnic Allahowi, obiecana jest wielka nagroda.

  • Ludzie (i dżiny) mają wolną wolę, w przeciwieństwie do reszty stworzenia Allaha.

Nakazy Prorokowi

1O Proroku!

Bój się Allaha i nie słuchaj niewiernych i obłudników.

Zaprawdę, Allah jest wszechwiedzący i wszechmądry.

2Podążaj za tym, co zostało ci objawione od twego Pana.

Zaprawdę, Allah jest w pełni świadomy tego, co czynicie.

3I polegaj na Allahu, ponieważ Allah wystarczy jako opiekun.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا1

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا2

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيل3

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Był pewien bałwochwalca imieniem Dżamil ibn Ma'mar, który był wrogiem islamu.

    Wielu ludzi uważało, że ma dwa serca (lub umysły) z powodu jego niezwykłej zdolności pojmowania i zapamiętywania.

    Zwykł się przechwalać: 'Każdym z moich dwóch serc rozumiem o wiele lepiej niż Mahomet (ﷺ)!

    '

  • Jednakże, kiedy bałwochwalcy zostali sromotnie pokonani w bitwie pod Badr, Dżamil jako pierwszy uciekł w szoku.

    Kiedy przybył do Mekki, miał na sobie jeden but, a drugi niósł.

    Ludzie zapytali go dlaczego, a on odparł: 'Ojej!

    Myślałem, że mam oba buty na nogach!

    ' Wtedy ludzie zdali sobie sprawę, że w rzeczywistości nie miał dwóch serc.

    Zgodnie z wersem 4, Allah nie stwarza człowieka z dwoma sercami.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Przed czasem Proroka (ﷺ) istniał powszechny rodzaj rozwodu zwany `zihar`.

    Jeśli mężczyzna porównał swoją żonę do swojej matki, mówiąc: 'Jesteś dla mnie tak niedozwolona jak plecy mojej matki', jego żona była rozwiedziona.

    Islam zakazał tego rodzaju rozwodu (58:3-4).

  • Również, na długo zanim Mahomet (ﷺ) został prorokiem, adoptował syna o imieniu Zajd, który stał się znany jako Zajd ibn Muhammad.

    Później adopcja została zakazana, a imię Zajda zmieniło się z powrotem na Zajd ibn Harisa.

    Zgodnie z wersetem 4, tak jak ktoś nie może mieć dwóch serc/umysłów, człowiek nie może mieć dwóch ojców (prawdziwego ojca i ojca adoptowanego) ani dwóch matek (prawdziwej matki

    i żony porównanej do matki).

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Ktoś może zapytać: „Adopcja to dobra rzecz, więc dlaczego jest zakazana w islamie?

    ” Słowo `tabanni` można rozumieć na dwa różne sposoby — jeden z nich jest w islamie zalecany; drugi nie jest dozwolony.

  • Sponsoring jest zalecany.

    Osoba może sponsorować dziecko lub gościć je w swoim domu i opiekować się nim tak, jak opiekuje się własnymi dziećmi, z pewnymi różnicami prawnymi.

    Na przykład, dzieci objęte sponsoringiem muszą zachować swoje nazwiska i nie są uprawnione do udziału w spadku po swoich przybranych rodzicach, ale mogą otrzymać darowiznę poprzez

    testament.

  • Prorok (ﷺ) powiedział, że osoba, która sponsoruje sierotę, będzie bardzo blisko niego w Dżannah.

    To pokazuje wielką nagrodę za ten czyn.

    {Zapisane przez Imama Al-Bukhari}.

  • To, co nie jest dozwolone, to rodzaj adopcji, w której osoba przyjmuje sierotę i nadaje jej swoje nazwisko lub daje jej udział w spadku podobny do tego, jaki

    mają jej własne dzieci.

Zasady dotyczące rozwodu i przysposobienia

4Allah nie umieszcza dwóch serc w piersi żadnego człowieka.

Podobnie, On nie uważa waszych żon za wasze prawdziwe matki, nawet jeśli tak mówicie.

I On nie uważa waszych przybranych dzieci za wasze prawdziwe dzieci.

To są tylko wasze słowa.

Lecz Allah mówi prawdę i On prowadzi na Prawą Drogę.

5Nazywajcie ich imionami ich ojców.

To jest bardziej sprawiedliwe w oczach Allaha.

Lecz jeśli nie znacie ich ojców, to są oni po prostu waszymi braćmi w wierze i waszymi przyjaciółmi.

Nie ma na was winy za to, co czynicie przez pomyłkę, lecz tylko za to, co czynicie umyślnie.

A Allah jest Przebaczający i Litościwy.

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ4

ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا5

Wskazówki dla wierzących

6Prorok jest bliższy wierzącym niż oni sami sobie nawzajem.

A jego żony są ich matkami.

Zgodnie z Księgą Allaha, bliscy krewni mają więcej prawa do dziedziczenia po sobie nawzajem niż inni wierzący i emigranci, chyba że chcecie okazać życzliwość swoim bliskim

przyjaciołom.

To jest postanowione w Księdze.

ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا6

Ślubowanie Przekazania Prawdy

7I (wspomnij), kiedy wzięliśmy od proroków ich przymierze, a także od ciebie (O Proroku), i od Nuh, Ibrahima, Musy i Isy, syna Marii.

Wzięliśmy od nich poważne przymierze.

8Aby On mógł zapytać ludzi prawdy o ich prawdę.

I przygotował On bolesną karę dla niewiernych.

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا7

لِّيَسۡ‍َٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا8

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • W 5.

    roku po Hidżrze Prorok (ﷺ) otrzymał wiadomość, że mekkańscy bałwochwalcy gromadzili wielką armię liczącą ponad 10 000 żołnierzy, aby zaatakować społeczność muzułmańską w Medynie,

    która liczyła zaledwie 3 000 żołnierzy.

  • Illustration
  • Prorok (ﷺ) skonsultował się ze swoimi towarzyszami w poszukiwaniu sugestii.

    Salman Al-Farisi (R.

    A.

    ), perski towarzysz, zaproponował wykopanie rowu, aby chronić miasto – taktykę nieznaną wówczas w Arabii.

    Prorok (ﷺ) i jego towarzysze zaczęli kopać dzień i noc, pomimo złej pogody, niewielkiej ilości jedzenia i braku odpoczynku.

  • W ciągu sześciu dni muzułmanie zdołali wykopać rów o długości pięciu kilometrów, głębokości pięciu metrów i szerokości dziesięciu metrów na skalistym terenie na północ od Medyny.

    Kiedy przybyły siły wroga, były w całkowitym szoku.

    Przez prawie miesiąc otaczali Medynę, ale nie mogli przekroczyć rowu, a muzułmanie bronili go strzałami z drugiej strony.

  • W tym trudnym czasie hipokryci w armii muzułmańskiej zaczęli odchodzić jeden po drugim, twierdząc, że ich domy są bez ochrony.

    Sytuacja pogorszyła się jeszcze bardziej, gdy siły wroga przekonały żydowskie plemię Banu Kurajza, aby zerwało swój układ pokojowy z muzułmanami i przyłączyło się do wroga.

  • Był to przerażający czas dla społeczności muzułmańskiej.

    Niektórzy zapytali Proroka (ﷺ): „Jesteśmy tak przerażeni, że nasze dusze podchodzą nam do gardła.

    Czy jest jakaś modlitwa, którą możemy odmówić?

    ” Prorok (ﷺ) odpowiedział: „Tak!

    Powiedzcie: «O Allahu!

    Zakryj nasze słabości i uspokój nasze lęki.

    »” Ostatecznie siły wroga zostały zmuszone do odejścia z powodu silnych wiatrów i okropnych warunków pogodowych.

    To wydarzenie jest znane jako Bitwa pod Rowem lub Bitwa Zjednoczonych Sił.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Przez wiele dni Prorok (ﷺ) i jego towarzysze kopali rów, mając bardzo mało jedzenia.

    Prorok (ﷺ) był tak głodny, że miał kamień przywiązany do brzucha.

  • Jeden z jego towarzyszy, Dżabir ibn Abdillah (R.

    A.

    ), poprosił swoją żonę, aby przygotowała jedzenie dla Proroka (ﷺ).

    Miała tylko małą kozę i trochę mąki, więc powiedziała Dżabirowi, aby zaprosił tylko Proroka (ﷺ) i jednego lub dwóch towarzyszy.

  • Kiedy Dżabir (R.

    A.

    ) powiedział Prorokowi (ﷺ) o małym posiłku, ten ogłosił publicznie, że Dżabir (R.

    A.

    ) przygotował jedzenie dla wszystkich.

    Prorok (ﷺ) następnie powiedział Dżabirowi (R.

    A.

    ), aby poprosił swoją żonę, aby trzymała chleb w piecu, a mięso w garnku.

    Jego żona była zszokowana, kiedy Prorok (ﷺ) przybył z licznym tłumem.

  • Prorok (ﷺ) odmówił błogosławieństwo nad jedzeniem, zanim zostało podane w grupach.

    Nie tylko wszyscy jedli do syta, ale zostało dodatkowe jedzenie dla rodziny Dżabira i dla innych.

    To był jeden z wielu cudów Proroka (ﷺ).

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Powiedzieć, że Prorok (ﷺ) był tylko kolejnym człowiekiem, jest jak powiedzenie, że diament to tylko kolejny kamień.

    Jest najlepszym człowiekiem, jaki kiedykolwiek stąpał po tej ziemi.

    Został wybrany, aby otrzymać Koran i wybrany na ostatniego posłańca.

  • Illustration
  • Jednym z powodów, dla których towarzysze tak bardzo kochali Proroka (ﷺ), była jego pokora.

    Zawsze czuli, że jest jednym z nich — ich bratem i najlepszym przyjacielem.

    Kiedy nadszedł czas na budowę meczetu, nosił z nimi cegły.

    Kiedy nadszedł czas na kopanie rowu, kopał z nimi.

    Kiedy byli głodni, on jadł ostatni.

  • Był obecny na ich ślubach, pogrzebach i we wszystkich innych ważnych chwilach.

    Dlatego byli gotowi stanąć w jego obronie i poświęcić się dla jego sprawy.

  • Prorok (ﷺ) prosił o opinie i sugestie swoich towarzyszy, mimo że nie musiał tego robić, ponieważ otrzymywał objawienia od Allaha.

    Ale chciał ich nauczyć, aby dyskutowali ze sobą za jego życia, aby mogli podejmować decyzje po jego śmierci.

    Koncepcja `szury` (konsultacji) jest wspomniana w 42:38 jako jedna z cech prawdziwych wierzących.

BITWA POD OKOPEM

9O wy, którzy wierzycie!

Pamiętajcie o łasce Allaha nad wami, kiedy przyszły na was wojska, aby was zaatakować w Medynie.

Wtedy My posłaliśmy przeciwko nim gwałtowny wiatr i wojska, których nie widzieliście.

A Allah widzi jasno, co czynicie.

10Pamiętajcie, kiedy przyszli na was ze wschodu i z zachodu, kiedy wasze oczy zastygły z przerażenia, a wasze serca podeszły do gardeł, i mieliście wszelkie myśli o Allahu.

11Wówczas wierzący zostali poważnie doświadczeni i głęboko wstrząśnięci.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا9

إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠10

هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا11

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Kiedy muzułmanie kopali okop, aby chronić Medynę, natknęli się na twardą skałę, której nie mogli rozbić.

    Powiedzieli o tym Prorokowi (ﷺ), więc wziął szpadel i uderzył w skałę trzy razy.

  • Za każdym razem, gdy skała pękała, tworzyły się iskry ognia, podczas gdy Prorok (ﷺ) krzyczał „Allahu Akbar” (Allah jest Największy).

    Zapytany, dlaczego powiedział „Allahu Akbar”, odpowiedział: „Kiedy uderzyłem w skałę po raz pierwszy, ujrzałem pałace Persji.

    Kiedy uderzyłem w nią po raz drugi, ujrzałem pałace Rzymu (w Syrii).

    A kiedy uderzyłem w nią po raz trzeci, ujrzałem bramy Jemenu”.

  • Prorok (ﷺ) dodał wtedy, że anioł Dżibril (A.

    S.

    ) właśnie mu powiedział, że muzułmanie przejmą Persję, Syrię i Jemen.

    Było to cudowne proroctwo od Allaha, lecz hipokryci zaczęli mówić: „On nam mówi, że pokonamy te potężne królestwa, a my nie możemy nawet wyjść poza miasto, żeby skorzystać

    z toalety!

  • Niedługo po śmierci Proroka (ﷺ) panowanie muzułmańskie rozprzestrzeniło się nawet poza te trzy królestwa, obejmując ogromne imperium, które rozciągało się od Chin na wschodzie do

    Oceanu Atlantyckiego na zachodzie, włączając całą Afrykę Północną oraz części Europy, takie jak Turcja i Hiszpania.

POSTAWA OBŁUDNIKÓW

12I przypomnij sobie, kiedy obłudnicy i ci, w których sercach była choroba, powiedzieli: „Allah i Jego Posłaniec obiecali nam jedynie złudzenie!

13I przypomnij sobie, kiedy grupa z nich powiedziała: „O ludzie z Jatrib!

Nie ma sensu, abyście tu pozostawali, więc wracajcie do domów!

” Inna grupa z nich prosiła Proroka o pozwolenie na odejście, mówiąc: „Nasze domy są niezabezpieczone”, podczas gdy w rzeczywistości nie były niezabezpieczone.

Oni po prostu chcieli uciec.

14A gdyby ich miasto zostało zaatakowane ze wszystkich stron i gdyby zażądano od nich porzucenia ich wiary, uczyniliby to niemal bez wahania.

وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا12

وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَ‍ٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا13

وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا14

Ostrzeżenie dla hipokrytów

15Oni już wcześniej obiecali Allahowi, że nigdy nie uciekną.

A za obietnicę złożoną Allahowi trzeba będzie zdać rachunek.

16Powiedz, 'O Proroku,' "Ucieczka wam nie pomoże, jeśli będziecie próbowali uciec przed śmiercią naturalną lub gwałtowną.

Będziecie się cieszyć życiem tylko przez krótki czas.

"

17Zapytaj 'ich, O Proroku,' "Kto może was uchronić przed Allahem, jeśli On zechce wam zaszkodzić lub okazać wam miłosierdzie?

" Oni nigdy nie znajdą żadnego opiekuna ani pomocnika poza Allahem.

وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡ‍ُٔولٗا15

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيل16

قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا17

Nikczemne czyny obłudników

18Allah dobrze zna tych obłudników wśród was, którzy zniechęcają innych do walki, mówiąc potajemnie swoim braciom: „Zostańcie z nami”, i którzy sami ledwie uczestniczą w walce.

19Oni są całkowicie niechętni, by wam pomóc.

Kiedy nadchodzi niebezpieczeństwo, widzisz ich wpatrujących się w ciebie z oczami przewracającymi się jak u kogoś, kto jest bliski śmierci.

Lecz gdy niebezpieczeństwo minie, szarpią was ostrymi językami, ponieważ łakną zdobyczy wojennych.

Tacy ludzie nie uwierzyli szczerze, więc Allah uczynił ich czyny bezwartościowymi.

A to jest dla Allaha rzeczą łatwą.

۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا18

أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا19

PARANOICZNI HIPOKRYCI

20Oni wciąż sądzą, że siły wroga jeszcze się nie wycofały.

A gdyby siły wroga kiedykolwiek ponownie przyszły, obłudnicy pragnęliby być daleko na pustyni, wśród koczujących Arabów, jedynie pytając o wieści o was, wierzących.

A gdyby obłudnicy byli z wami, ledwie wzięliby udział w walce.

يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡ‍َٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيل20

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Jeśli przeczytasz historię życia Proroka (ﷺ), wypełni cię miłość i szacunek wobec niego.

    Był najlepszym ojcem, najlepszym mężem, najlepszym nauczycielem i najlepszym przywódcą.

  • Przyszedł jako miłosierdzie dla całego świata, aby nauczyć ludzi, jak być wdzięcznymi swojemu Panu.

    Urodził się w okrutnym społeczeństwie, które krzywdziło kobiety i ubogich, a on stanął w ich obronie i nadał im prawa.

  • Stracił rodziców w młodym wieku i stał się najlepszym rodzicem.

    Sam był sierotą i obiecał wielkie nagrody tym, którzy opiekują się sierotami.

  • Wybaczył swoim wrogom, więc zdobył ich serca.

    Chociaż był największym prorokiem, był bardzo pokorny wobec swoich towarzyszy.

    Był bardzo uczciwy, mądry, łagodny, odważny, cierpliwy i hojny.

    Zgodnie z wersetem 21, jest on najlepszym przykładem dla wszystkich muzułmanów do naśladowania.

  • Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Ktoś może zapytać: „Jak wyglądał Prorok (ﷺ)?

    ” Wielu towarzyszy go opisało, w tym starsza kobieta o imieniu Umm Ma'bad, która powiedziała:

  • „Widziałam przystojnego mężczyznę o jaśniejącej twarzy.

    Jest doskonale zbudowany, ani gruby, ani chudy.

    Nie jest ani za niski, ani za wysoki.

    Ma piękne oczy z długimi rzęsami i idealnymi brwiami.

    Jego włosy są ciemne, jego szyja jest długa, a jego broda jest gęsta.

  • „Jest fascynujący, gdy mówi, i szanowany, gdy milczy.

    Jego mowa jest bardzo wyraźna i słodka.

    Nie mówi ani za mało, ani za dużo.

    Słowa wypływają z jego ust jak perły.

    Nie marszczy brwi ani nie krytykuje.

  • Illustration
  • „Ma towarzyszy, którzy zawsze są przy nim.

    Słuchają, gdy mówi, i są posłuszni, gdy rozkazuje.

PROROK JAKO WZÓR DO NAŚLADOWANIA

21Zaprawdę, macie w Posłańcu Allaha piękny wzór dla tego, kto pokłada nadzieję w Allahu i w Dniu Ostatnim, i często wspomina Allaha.

لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا21

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Anas ibn An-Nadr (R.

    A.

    ) był wielkim towarzyszem, który przegapił bitwę pod Badr.

    Złożył przysięgę: „Jeśli wezmę udział w kolejnej bitwie, udowodnię Allahowi, jak bardzo jestem wierny!

  • Rok później bałwochwalcy z Mekki przybyli, aby zaatakować muzułmanów w Medynie, więc armia muzułmańska spotkała ich pod górą Uhud.

    Początkowo muzułmanie wygrywali, więc łucznicy opuścili swoje pozycje na wzgórzu, sądząc, że wojna się skończyła, mimo że Prorok (ﷺ) nakazał im nie opuszczać ich bez względu na to,

    co się stanie.

  • To dało Khalidowi ibn Al-Walidowi (R.

    A.

    ), który w tamtym czasie nie był muzułmaninem, złotą okazję do zaatakowania muzułmanów od tyłu.

    Wielu muzułmanów wpadło w panikę i zaczęło uciekać.

    Kilku odważnych ludzi, takich jak Anas ibn An-Nadr (R.

    A.

    ), pozostało na swoich pozycjach.

  • Ostatecznie Anas ibn An-Nadr (R.

    A.

    ) zginął jako `szahid` (męczennik) z ponad 80 ranami na całym ciele.

    Werset 23 Koranu został objawiony, aby uczcić poświęcenie Anasa (R.

    A.

    ) i innych męczenników podobnych do niego.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • W islamie istnieją dwa różne typy `szahidów` (męczenników): Ci, którzy giną broniąc swojej wiary i kraju, jak Anas (R.

    A.

    ) i Hamzah (R.

    A.

    ).

    Są oni traktowani jako `szahidzi` w tym życiu i w życiu przyszłym.

    W tym życiu ich ciała nie są obmywane ani owijane w całun, i nie odprawia się za nich modlitwy pogrzebowej (`dżanaza`).

    W życiu przyszłym Allah nagrodzi ich i uhonoruje jako `szahidów`.

  • Drugi typ obejmuje tych, którzy giną broniąc siebie, swojego domu, rodziny lub majątku.

    Będą oni traktowani jako `szahidzi` w życiu przyszłym, ale w tym świecie ich ciała zostaną obmyte, owinięte w całun, a modlitwy `dżanaza` zostaną za nich odprawione.

    Obejmuje to również osoby, które umierają w wyniku utonięcia, zawalenia się domu, pożaru, choroby takiej jak rak czy Covid-19, wypadku samochodowego lub jakiejkolwiek bolesnej

    śmierci.

    Prorok (ﷺ) powiedział również, że kobieta, która umiera rodząc dziecko, jest `szahidem`.

Postawa wierzących

22Kiedy wierni ujrzeli wojska nieprzyjaciela, powiedzieli: „To jest to, co obiecał nam Allah i Jego Wysłannik.

Obietnica Allaha i Jego Wysłannika spełniła się.

” A to tylko zwiększyło ich wiarę i poddanie się.

23Wśród wiernych są mężowie, którzy dotrzymali obietnicy złożonej Allahowi.

Niektórzy z nich wypełnili swoje zobowiązanie, oddając życie, podczas gdy inni czekają na swoją kolej.

Nigdy w żaden sposób nie zmienili swojej obietnicy.

24Stało się tak, aby Allah mógł nagrodzić wiernych za ich wierność i ukarać obłudników, jeśli zechce, lub okazać im miłosierdzie.

Zaprawdę, Allah jest Przebaczający i Miłosierny.

وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا22

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا23

لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا24

POKONANIE WROGICH SIŁ

25I Allah odparł niewiernych z ich gniewem, z pustymi rękami.

I Allah ocalił wierzących od walki.

Allah jest zawsze Potężny i Wszechmocny.

26I On sprowadził tych spośród Ludu Księgi, którzy wspierali siły wroga, z ich twierdz i wlał przerażenie w ich serca.

Zabiliście jednych, a innych wzięliście do niewoli.

27On sprawił również, że przejęliście ich ziemie, domy i bogactwa, jak również ziemie, na które jeszcze nie postawiliście stopy.

I Allah ma władzę nad wszystkim.

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا25

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا26

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَ‍ُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا27

How to study Surah Al-Aḥzâb with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.