This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Aḥqâf (Surah 46)
الأحْقَاف (The Sand-Hills)
Introduction
本麦加章得名于第21节中提及的沙丘,该节讲述了呼德圣人族人的故事。他们因不信道而遭毁灭,尽管他们远比阿拉伯的异教徒优越(第21-28节)。再次,真主无限的大能与偶像的无力形成鲜明对比。本章驳斥了异教徒反对《古兰经》和复活的论调,并提及一群精灵,他们在听到先知诵读《古兰经》后,便欣然接受了真理。先知被劝告要忍耐,并被提醒:本章末和下一章初将揭示那些挑战真理者的结局。 奉至仁至慈的真主之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
致偶像崇拜者
1. 哈—米姆。 2. 这部经典是从真主——全能的,至睿的——那里降示的。 3. 我们创造天地万物,只本着真理,并有一个定期。而不信道者却背弃他们所受的警告。 4. 你说:“你们有没有想过,你们舍真主而祈求的那些(偶像)?让他们给我看看,他们在地上创造了什么!抑或他们在诸天的创造中有一份吗?你们把在此(古兰经)之前的一部经典,或是一点知识拿给我吧,如果你们是说实话的。” 5. 谁比那些舍真主而祈求他物的人更迷误呢?那些(他物)直到复活日都不能回应他们,并且(甚至)对他们的祈求毫无察觉。 6. 当人们被集合起来的时候,那些(被崇拜的)神灵将成为他们的敌人,并且否认他们的崇拜。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 1-6
异教徒否认古兰经
7. 每当我们的明证被宣读给他们时,不信道者就对那已降临他们的真理说:“这是明显的魔术。” 8. 难道他们说:“他伪造了它!”吗?你说:“如果我伪造了它,那么你们绝不能替我抵御安拉的任何惩罚。他最清楚你们对它所说的(诽谤)。他足以为我与你们之间的证人。他确是至赦的,至慈的。” 9. 你说:“我不是第一个被派遣的使者,我也不知道我或你们将遭遇什么。我只遵从我所受的启示。我只是一个明确的警告者。”
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 7-9
异教徒对安拉的傲慢
10. 你说:“你们想想,如果这(古兰经)确实是来自真主,而你们却否认它,并且以色列的后裔中有一位见证者为它作证,然后他信了,而你们却傲慢自大。真主绝不引导不义的民众。”
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 10-10
贬低古兰经
11. 不信道者对信道者说:“如果它(古兰经)是好的,他们就不会比我们先接受它。” 既然他们拒绝它的引导,他们就说:“这是古老的捏造!” 12. 在这(古兰经)之前,穆萨的经典曾是引导和慈恩。而这部经典是证实,以阿拉伯语,用来警告作恶者,并作为善行者的佳音。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 11-12
敬畏者的善报
13. 那些说“我们的主是安拉”,然后坚定不移的人,他们将没有恐惧,也不会忧愁。 14. 他们是乐园的居民,永居其中,作为他们所行善功的报酬。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 13-14
信士的立场
15. 我们已命令世人孝敬父母。他们的母亲辛苦地怀他们,又辛苦地生下他们。他们的怀胎和断乳期是三十个月。待到他们达到壮年,四十岁时,他们祈祷说:“我的主啊!求您启示我,使我常感谢您所赐予我和我父母的恩惠,并做您所喜悦的善功。并使我的后代贤良。我确实向您忏悔,我确实是顺服的。” 16. 我们将接受这些人的善功,并宽恕他们的恶行。他们是乐园的居民,这是他们所受的真实应许。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 15-16
不信道者的立场
17. 但有些人斥责他们的父母说:“你们够了!你们警告我将被复活吗?在我之前,许多世代都已灭亡了。” 父母向真主求援,(并警告他们的孩子说):“可怜你啊!信仰吧!真主的应许确是真实的。” 但不信者坚持说:“这只是古人的神话。” 18. 这些人,对他们而言,先前已逝去的精灵和人类各民族的判决已成为必然,因为他们确是亏折者。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 17-18
信士和不信道者的报应
19. 每一方都将根据他们的行为而有不同的品级,以便他能充分报酬所有的人,他们都不会受亏待。 20. (你当记取) 那日,不信道者将被暴露于火狱。(他们将被告知:) “你们在尘世生活中已经耗尽了你们的享乐,并且充分地享受了它们。所以今天你们将因你们在世上无理的傲慢和你们的悖逆而得到耻辱的刑罚。”
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 19-20
先知呼德
21. 你当记念阿德人的兄弟,当他警告他的族人时,他们居住在沙丘上——在他之前和之后,确有许多警告者——(他说:) “你们只当崇拜安拉。我确实为你们担忧一个重大日的刑罚。” 22. 他们争辩道:“你来是要使我们背弃我们的神灵吗?那么,你把你所用来恐吓我们的东西拿来吧,如果你是说实话的。” 23. 他说:“关于它的知识,唯有安拉知道。我只向你们传达我奉命传达的。但我看到你们是一群愚昧无知的人。” 24. 当他们看见那惩罚化作一片(浓密的)云彩,向他们的山谷逼近时,他们(高兴地)说:“这是一片给我们降雨的云。”(但胡德回答说,)“不,它正是你们所急于求得的:一阵(猛烈的)风,带着痛苦的刑罚!” 25. 它奉其主的命令,毁灭了一切,除了他们的废墟,一无所剩。我们就是这样报应作恶者的。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 21-25
警告麦加的异教徒
26. 我们确已使他们安居乐业,其程度是你们(麦加人)所未曾达到的。我们曾赐予他们听觉、视觉和理智,但他们的听觉、视觉和理智对他们毫无益处,因为他们坚持否认安拉的迹象。于是,他们被他们曾经嘲笑的事物所淹没。 27. 我们确已毁灭了你们周围的许多民族,在反复昭示迹象之后,以便他们或许会归正。 28. 为何他们舍真主而奉为神灵的(偶像),企图借此亲近(真主),却不援助他们呢?相反地,它们却背弃了他们。这就是他们的谎言和他们的捏造。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 26-28
精灵倾听古兰经
29. (你当回忆,穆圣,)当我派遣一群精灵走向你,倾听《古兰经》的时候。当他们听到时,他们(彼此)说:“你们肃静!”当诵读完毕时,他们就返回到他们的同族精灵那里,作为警告者。 30. 他们说:“我们的同族精灵啊!我们确已听到一部在穆萨(摩西)之后降示的经典,它印证了其以前的(经典),它引导人走向真理和正道。” 31. 我们的镇尼同胞啊!响应安拉的召唤者,并相信他,他将赦免你们的罪过,并保护你们免受痛苦的刑罚。 32. 谁不响应安拉的召唤者,在大地上绝无逃脱之处,也绝无任何保护者能对抗他。这些人,他们是在明显的迷误中。
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 29-32
警告否认复活者
33. 难道他们不知道吗?安拉,他创造了天地,且不因创造它们而疲倦,难道不能使死者复活吗?不然,他对于万事确是全能的。 34. 在不信道者被呈示于火狱之日,(将对他们说):“这难道不是真实的吗?” 他们将说:“是的,以我们的主盟誓!” (将对他们说):“那么,你们尝尝因你们不信道而受的刑罚吧!”
Surah 46 - الأحْقَاف (沙丘章) - Verses 33-34
对先知的忠告
35. 你当坚忍,犹如那些坚忍的使者们一样。你不要催促对不信道者的刑罚。在他们看见他们所被警告的刑罚之日,仿佛他们只在世间停留了白昼的一小时。这是一个警告!那么,除了悖逆的民众,还有谁会被毁灭呢?