The Pilgrimage
الحَجّ
الحَجّ
Surah Al-Ḥajj for kids content

学习要点
- •
审判日确实严峻。
- •
创造了宇宙的真主,能够轻易地使所有人复活以接受审判。
- •
朝觐是审判日的一个很好的提醒。
- •
信士将在乐园中获得善报,而作恶者将在火狱中受到惩罚。
- •
偶像非常可悲,无法帮助它们的崇拜者,甚至也无法帮助它们自己。
- •
多神教徒应该从被毁灭的民族的命运中吸取教训。
- •
在伊斯兰教中,所有的功修和献祭都由安拉规定。
- •
唯有安拉值得崇拜。
- •
在麦加多神教徒长达15年的攻击之后,这章经文允许穆斯林进行自卫反击。
- •
必须捍卫真理并保护自己的权利。
- •
真主永远扶助信士。
- •
真主对人类非常慷慨仁慈,然而他们中许多人却忘恩负义。
- •
信士们被教导,他们能通过祈祷和善行获得成功。

审判日的恐怖
1人们啊!
你们当敬畏你们的主,因为复活时剧烈的地震,确是一件可怕的事情。
2你们看见它的那日,每一个哺乳的妇人,都将忘记她所哺乳的婴儿;每一个怀孕的妇人,都将流产。
你将看见人们,好像醉汉一样,其实他们并没有醉,而是因为安拉的刑罚,确是严厉的。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ1
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد2
否认安拉的大能
3仍有一些人,毫无知识地争论真主,并追随每一个叛逆的恶魔。
4对于这些恶魔,已注定凡是认他们为向导的人,都将被他们诱惑,并被他们引入烈火的刑罚。
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ3
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ4
安拉的创造大能
5众人啊!
如果你们怀疑复活,那么,须知我们确已创造你们,先用泥土,然后用一滴精液,然后用一块凝血,然后用一块肉团,有健全的,有不健全的,以便我向你们昭示我的大能。
然后我把我要的胚胎安置在子宫里,到一个定期,然后我使你们出生为婴儿,以便你们能达到成年。
你们中有夭折的,你们中有活到最衰老的阶段的,以致他们知道许多事情之后又一无所知。
你看见大地是枯槁的,但当我降下雨水之后,它就活动起来,膨胀起来,生长出各种美丽的植物。
6那是因为安拉是真理,他能使死者复活,他对万事万物是全能的。
7复活时辰必定降临,毫无疑问。
安拉必将使坟墓里的人复活。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيج5
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير6
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ7
不义者的惩罚
8仍有一些人,在没有知识、指引或一部启示的经典的情况下,争论安拉,
9傲慢地转过身去,以使人偏离安拉之道。
他们将在今世遭受耻辱,而在审判日,我们将使他们尝受火狱的刑罚。
10将对他们说:“这是因为你们的所作所为。
安拉绝不会亏枉他的众生。
”
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِير8
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ9
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ10

背景故事
- •
根据伊本·阿巴斯(愿主喜悦他)的传述,第11节经文描述了一些人,他们来到麦地那并接受了伊斯兰教。
后来,如果他们被赐予儿子,并且他们的马匹也产驹,他们就会说:“这是多么好的宗教啊!
”然后他们就会坚持下去。
然而,如果他们没有被赐予儿子,并且他们的马匹也没有产驹,他们就会说:“这是多么糟糕的宗教啊!
”然后他们就会离开它。
【伊玛目布哈里圣训集】
不信道者
11有些人崇拜真主,却信仰不坚定。
如果他们得到顺利,他们就感到满足;但是如果他们遭遇磨难,他们就陷入不信。
他们今生和后世都已亏折。
那确实是最大的亏折。
12他们舍真主而祈求那些对他们无损无益的事物。
那确实是迷误得最远了。
13他们祈求那些崇拜他们只会受害,不会受益的。
他们是多么恶劣的保护者,多么恶劣的伙伴啊!
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ11
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ12
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِير13
信士的善报
14诚然,真主将使信道并行善者进入乐园,乐园下临诸河。
真主确是为所欲为的。
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ14
对否认者的挑战
15谁认为安拉在今世和后世都不会援助他的先知,就让他把绳子系到屋顶,然后吊死自己,再看看这能否消除他心中的怒气?
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ15
安拉是独一的指引者和审判者
16故此,我们降示了这部《古兰经》,作为明白的经文。
但安拉只引导他所意欲的人。
17诚然,信道者、犹太教徒、拜星教徒、基督教徒、拜火教徒和以物配主者,安拉在复活日必为他们判决。
安拉确是万物的见证者。
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ16
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ17
顺服安拉
18你难道没有看见吗?
凡在天地间的一切都向真主叩拜,太阳、月亮、星宿、山岳、树木和一切动物,还有许多人——但有许多人是应受惩罚的。
真主使谁受辱,谁就不能得到尊荣。
真主确是为所欲为的。
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ18
不信者与信士
19这是两派对立的群体,他们为他们的主而争论。
至于不信道者,将为他们裁制火衣,并将沸水倾注在他们的头上,
20熔化他们腹中的一切,连同他们的皮肤。
21此外,还有铁锤为他们预备着。
22每当他们试图从地狱的剧烈痛苦中逃脱时,他们就会被赶回其中。
并对他们说:“尝尝火刑的滋味吧!
”
23但安拉必将使信道并行善者进入乐园,乐园下有河流淌过。
在那里,他们将佩戴金手镯和珍珠,他们的衣服将是丝绸的。
24这乃是因为他们被引导至信仰的善言,并被引导至受赞颂的道路。
هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ19
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ20
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيد21
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ22
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِير23
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ24


背景故事
- •
经文第25节降示于麦加的偶像崇拜者拒绝让先知 (ﷺ) 及其同伴拜访克尔白以进行副朝之时,尽管穆斯林们远道从麦地那而来。
根据后来签署的和平协议,穆斯林们必须返回麦地那,然后在次年回来进行副朝,正如第48章所述。
{伊玛目·古尔图比}
不敬克尔白
25凡不信道,并妨碍(别人)遵循安拉之道,以及(妨碍别人进入)我们为世人——不分本地居民和外来旅客——而建造的供人共用的安宁之所——禁寺者,我们必使他们尝受痛苦的刑罚。
凡欲在其中作恶而亵渎者,我们必使他尝受痛苦的刑罚。
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۢ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيم25

背景故事
- •
先知易卜拉欣(愿主赐福他平安)与他的儿子伊斯玛仪(愿主赐福他平安)共同筑起克尔白的地基之后,他奉命召唤世人前来朝觐。
他说:“我的声音传不了那么远。
”真主答道:“你只管发出召唤,我们必使它传遍天下。
”于是,易卜拉欣(愿主赐福他平安)登上克尔白附近的一座山,宣告说:“众人啊!
真主命令你们到这座神圣的房屋(克尔白)来朝觐,所以你们当来!
”结果,从易卜拉欣(愿主赐福他平安)时代直到今天,人们便开始到克尔白来朝觐了。
{伊玛目·库尔图比 & 伊玛目·塔巴里}
朝觐克尔白
26记起,当我们将天房的地点指定给易卜拉欣时,(我们说):‘你们不要以任何物与我同等崇拜,并为那些环游天房、站立、鞠躬和叩拜的人洁净我的天房。
’
27召人朝觐吧!
他们将步行并骑着每一匹瘦弱的骆驼,从遥远的各条道路来到你这里。
28以便他们获得为他们准备的利益,并在规定的日子里,奉安拉之名宰杀他为他们提供的牲畜。
所以你们可以吃它们的肉,并喂养那些困苦的穷人。
29然后让他们清除污秽,履行他们的誓言,并环游那古老的天房。
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
朝觐克尔白
26当我们为易卜拉欣指定天房的地址时,并说:“你们不要以任何物配我。
你们当为环游者、立正者、鞠躬者和叩头者洁净我的天房。
”
27你当在众人中宣告朝觐,他们将步行而来,或乘着瘦骆驼,从一切遥远的路径而来。
28以便他们可以获得为他们准备的利益,并在规定的日子里,为他所赐予他们的牲畜而诵念安拉之名。
你们可以吃它的肉,并把肉分给困苦的穷人。
29然后,让他们清除污垢,并履行他们的誓言,再环游那古老的天房。
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
对真主的虔诚信仰
30事情就是这样。
谁尊崇真主的戒律,这在他们的主看来,对他们是最好的。
已准许你们吃牲畜的肉,除了已向你们说明的(禁忌)之外。
所以,你们当远离偶像的污秽,并当远离虚妄的言语。
31你们当只忠于真主,不以任何物配他。
谁以物配主,就好像从天上坠落的人,被群鸟攫去,或被狂风吹到一个遥远的地方。
32事情就是这样。
谁尊崇真主的标志,这证明他们有虔诚的心。
33你们可以从献牲中获益一段时间,然后它们的宰牲地在天房旁。
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ30
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ31
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ32
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ33
谦卑者的佳音
34我们为每个民族规定了献祭的仪式,以便他们可以为他所赐予的牲畜献祭品而诵念真主之名。
你们的真主是独一的真主,所以你们当只顺从他。
你当向谦逊者报喜:
35他们的心在提到真主时颤抖,他们忍受所遭遇的一切,他们谨守拜功,并从我们所赐予他们的财物中施舍。
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ34
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ35

智慧之言
- •
根据第37节经文,朝觐的教训之一是要具备敬畏之心,即在真主的权利和世人的权利方面,都要时刻铭记真主。
换句话说,功修行为(例如朝觐、斋戒和礼拜)应该使我们在对待真主和我们身边的人时,成为更好的穆斯林。
否则,如果我们在进行朝觐、斋戒和礼拜的同时却欺骗、撒谎和虐待他人,那又有何意义呢?
先知(愿主福安之)说,在审判日,有些人会将他们的善功赔偿给他们所虐待的人,最终一无所有。
【穆斯林圣训集】

小故事
- •
阿明住在一个小商店旁边,他常在那里买杂货。
大多数时候,阿明没有足够的钱支付他拿走的所有杂货。
店主有一个笔记本,上面记录着像阿明这样的人的名字以及他们欠他多少钱。
有一天,店主听说阿明去朝觐了,尽管他本应在前往麦加之前还清债务。
两周后,阿明从朝觐回来,径直走到店里,告诉店主打开写有他名字的那一页,因为有些事情需要改变。
店主非常兴奋,因为他以为自己终于要拿到钱了。
阿明脸上带着骄傲的神情,命令道:“你需要把我的名字从‘阿明’改成‘哈吉·阿明’!
”
动物献祭的目的
36我们已将献祭的骆驼和牛列为安拉的表记之一,其中有许多益处归于你们。
故当它们排列成行时,你们当诵念安拉之名。
当它们侧卧倒下后,你们可以吃它们的肉,并喂养贫困者——乞讨者和不乞讨者。
我们如此为你们制服它们,以便你们感谢。
37它们的肉和血都不能达到安拉,但你们的虔诚却能达到祂。
祂如此为你们制服它们,以便你们赞颂安拉的伟大,因为祂引导了你们。
你当向行善者报喜。
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ36
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ37
How to study Surah Al-Ḥajj with children
这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。
即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。
本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。
家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。