Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 65 - الطَّلَاق

Aṭ-Ṭalâq (Сура 65)

الطَّلَاق (Развод)

Мединская СураМединская Сура

Введение

Эта мединская сура описывает порядок развода и обеспечение разведённых женщин и их малолетних детей (аяты 1-7). Тем, кто повинуется повелениям Аллаха, обещана великая награда, тогда как те, кто ослушивается Его, предостережены об участи тех, кто был уничтожен прежде. Повиновение повелениям Аллаха подробно разъясняется в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Надлежащий развод

1. О Пророк! Когда вы разводитесь с женщинами, то разводитесь с ними в начале их срока выжидания и ведите точный счет этому сроку. И бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов (в течение этого срока), и пусть они сами не выходят, если только они не совершат явного непристойного поступка. Таковы границы, установленные Аллахом. А кто преступает границы Аллаха, тот поистине причиняет зло своей собственной душе. Ты не знаешь, быть может, Аллах после этого принесет перемену.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا ٱلْعِدَّةَ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ لَا تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا
١

Сура 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Стихи 1-1


Разведённые женщины после идды

2. Когда же они приблизятся к концу своего срока выжидания, то либо удержите их достойно, либо расстаньтесь с ними достойно. И призовите двух справедливых мужчин из вас в свидетели, и пусть они дадут свидетельство ради Аллаха. Это наставление дается тому, кто верует в Аллаха и в Последний день. А тому, кто боится Аллаха, Он сделает выход, 3. и наделит его уделом оттуда, откуда он и не ожидает. А кто уповает на Аллаха, тому Его достаточно. Поистине, Аллах доводит Свое дело до конца. Аллах уже установил меру для каждой вещи.

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا
٢
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
٣

Сура 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Стихи 2-3


Идды для разведённых женщин

4. Для тех из ваших женщин, которые уже не надеются на менструации, если вы сомневаетесь, срок выжидания для них – три месяца, а также для тех, у кого еще не было менструаций. Для беременных же срок выжидания заканчивается с родами. Тому, кто богобоязнен, Аллах облегчит его дела. 5. Таково повеление Аллаха, которое Он ниспослал вам. Тому, кто богобоязнен, Он искупит его злодеяния и увеличит ему награду.

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُولَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا
٤
ذَٰلِكَ أَمْرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيْكُمْ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعْظِمْ لَهُۥٓ أَجْرًا
٥

Сура 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Стихи 4-5


Жильё для разведённых женщин

6. Поселите их там, где вы живете сами, в соответствии с вашими возможностями. И не причиняйте им вреда, чтобы стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. А если они кормят грудью вашего ребенка, то платите им вознаграждение и совещайтесь между собой по-доброму. Если же вы затруднитесь, то пусть другая женщина кормит для него. 7. Пусть состоятельный человек расходует в соответствии со своим достатком. А тот, кто ограничен в средствах, пусть расходует из того, что даровал ему Аллах. Аллах не возлагает на душу ничего, кроме того, что Он даровал ей. После тяготы Аллах создаст облегчение.

أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُولَـٰتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ
٦
لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِۦ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُۥ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَا ۚ سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
٧

Сура 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Стихи 6-7


Aṭ-Ṭalâq () - Chapter 65 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation