This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Aṭ-Ṭalâq (Surah 65)
الطَّلَاق (তালাক)
Introduction
এই মাদানী সূরা তালাকের পদ্ধতি এবং তালাকপ্রাপ্ত নারী ও তাদের ছোট সন্তানদের ব্যবস্থা বর্ণনা করে (১-৭ আয়াত)। যারা আল্লাহর আদেশ মেনে চলে, তাদের জন্য মহাপুরস্কারের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে, পক্ষান্তরে যারা তাঁর আদেশ অমান্য করে, তাদের পূর্ববর্তী ধ্বংসপ্রাপ্তদের পরিণতির বিষয়ে সতর্ক করা হয়েছে। আল্লাহর আদেশ মেনে চলার বিষয়টি পরবর্তী সূরায় বিস্তারিত আলোচনা করা হয়েছে। আল্লাহর নামে—যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
শরীয়তসম্মত তালাক
1. হে নবী! যখন তোমরা স্ত্রীদের তালাক দাও, তখন তাদের ইদ্দতের প্রতি লক্ষ্য রেখে তালাক দাও এবং ইদ্দত সঠিকভাবে গণনা করো। আর আল্লাহকে ভয় করো, তোমাদের রবকে। তাদের তাদের বাড়ি থেকে বের করে দিও না, আর তারাও যেন বের না হয়—যদি না তারা প্রকাশ্য কোনো অশ্লীল কাজ করে। এগুলো আল্লাহর নির্ধারিত সীমা। আর যে আল্লাহর সীমা লঙ্ঘন করে, সে নিজের আত্মার উপরই জুলুম করে। তুমি জানো না, হয়তো আল্লাহ এর পরে কোনো পরিবর্তন ঘটিয়ে দেবেন।
Surah 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Verses 1-1
ইদ্দতকাল শেষে তালাকপ্রাপ্তা নারী
2. অতঃপর যখন তারা তাদের ইদ্দতের শেষ প্রান্তে পৌঁছায়, তখন হয় তাদের সসম্মানে ফিরিয়ে নাও অথবা সসম্মানে তাদের ছেড়ে দাও। আর তোমাদের মধ্য থেকে দুইজন নির্ভরযোগ্য পুরুষকে সাক্ষী রাখো—এবং আল্লাহর জন্য সঠিক সাক্ষ্য দাও। এটা সেই ব্যক্তিকে উপদেশ দেওয়া হচ্ছে, যে আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি বিশ্বাস রাখে। আর যে আল্লাহকে ভয় করে, তিনি তার জন্য পথ করে দেবেন, 3. এবং তাকে এমন উৎস থেকে রিযিক দেবেন যা সে কল্পনাও করতে পারে না। আর যে আল্লাহর উপর ভরসা করে, তার জন্য তিনিই যথেষ্ট। নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর ইচ্ছা পূরণ করেন। আল্লাহ প্রত্যেক জিনিসের জন্য একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ নির্ধারণ করে রেখেছেন।
Surah 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Verses 2-3
তালাকপ্রাপ্তা নারীদের ইদ্দতকাল
4. তোমাদের যে সকল নারীর ঋতুস্রাব বন্ধ হয়ে গেছে, যদি তোমরা তাদের ইদ্দতকাল সম্পর্কে সন্দেহ করো, তবে তাদের ইদ্দতকাল তিন মাস, এবং যারা এখনো ঋতুমতী হয়নি তাদেরও। আর গর্ভবতী নারীদের ইদ্দতকাল সন্তান প্রসব পর্যন্ত। আর যে আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার জন্য তার কাজ সহজ করে দেন। 5. এটি আল্লাহর বিধান, যা তিনি তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর যে আল্লাহকে ভয় করে, তিনি তার মন্দ কাজগুলো দূর করে দেবেন এবং তাকে মহাপুরস্কার দেবেন।
Surah 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Verses 4-5
তালাকপ্রাপ্তা নারীদের বাসস্থান
6. তোমরা তাদের বসবাস করতে দাও তোমাদের সামর্থ্য অনুযায়ী যেখানে তোমরা বসবাস করো। এবং তাদের কষ্ট দিও না সংকীর্ণ করার উদ্দেশ্যে। আর যদি তারা গর্ভবতী হয়, তবে তাদের ভরণপোষণ দাও যতক্ষণ না তারা সন্তান প্রসব করে। আর যদি তারা তোমাদের সন্তানকে দুধ পান করায়, তবে তাদের পারিশ্রমিক দাও এবং তোমরা নিজেদের মধ্যে সদ্ভাবের সাথে পরামর্শ করো। আর যদি তোমরা পরস্পর কঠিনতা করো, তবে অন্য নারী পিতার জন্য দুধ পান করাবে। 7. বিত্তবান ব্যক্তি তার সামর্থ্য অনুযায়ী ব্যয় করবে। আর যার জীবিকা সীমিত, সে আল্লাহ তাকে যা দিয়েছেন, তা থেকে ব্যয় করবে। আল্লাহ কোনো আত্মাকে তার প্রদত্তের অতিরিক্ত বোঝা চাপান না। কষ্টের পর আল্লাহ স্বস্তি আনবেন।
Surah 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Verses 6-7
প্রকৃত ঈমানের প্রতি আহ্বান
8. কত জনপদ তাদের রবের নির্দেশ এবং তাঁর রাসূলদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিল! অতঃপর আমরা প্রত্যেককে কঠোর হিসাবের সম্মুখীন করেছিলাম এবং তাদের উপর ভয়াবহ শাস্তি চাপিয়েছিলাম। 9. অতঃপর তারা তাদের কৃতকর্মের মন্দ ফল ভোগ করল, এবং তাদের কৃতকর্মের পরিণতি ছিল চরম ক্ষতি। 10. আল্লাহ তাদের জন্য কঠোর শাস্তি প্রস্তুত রেখেছেন। সুতরাং, হে বুদ্ধিমান ও বিশ্বাসীগণ, আল্লাহকে ভয় করো। আল্লাহ তোমাদের প্রতি এক উপদেশ অবতীর্ণ করেছেন, 11. (এবং পাঠিয়েছেন) একজন রাসূল, যিনি তোমাদের কাছে আল্লাহর সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ তিলাওয়াত করেন, যাতে তিনি যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তাদেরকে অন্ধকার থেকে আলোর দিকে বের করে আনেন। আর যে আল্লাহতে বিশ্বাস করে ও সৎকর্ম করে, তিনি তাকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাবেন যার পাদদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত, সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। আল্লাহ অবশ্যই তাদের জন্য উত্তম রিযিক প্রস্তুত রেখেছেন।
Surah 65 - الطَّلَاق (Divorce) - Verses 8-11
আল্লাহর অসীম ক্ষমতা ও জ্ঞান
12. আল্লাহই তিনি যিনি সাত আসমান সৃষ্টি করেছেন এবং পৃথিবীও তদ্রূপ। তাদের মাঝে তাঁর নির্দেশ অবতীর্ণ হয়, যাতে তোমরা জানতে পারো যে, আল্লাহ সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান এবং আল্লাহ তাঁর জ্ঞান দ্বারা সবকিছু পরিবেষ্টন করে আছেন।