Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 66 - التَّحْرِيم

At-Taḥrîm (Сура 66)

التَّحْرِيم (Запрещение)

Мединская СураМединская Сура

Введение

Эта мединская сура посвящена происшествию, случившемуся в семье Пророка. Пророк навещал всех своих жён по вечерам. Однажды он задержался дольше обычного в доме Зайнаб бинт Джахш, где ему предложили мёд, который он очень любил. Из ревности две другие жены (Хафса и Аиша) договорились между собой сказать Пророку, когда он посетит каждую из них, что от его рта исходит неприятный запах, зная, что он не любил неприятные запахи. В конце концов, Пророк поклялся, что больше никогда не будет есть мёд, и велел Хафсе никому не рассказывать об этом. Но она рассказала Аише, что их план удался. Обеим жёнам деликатно советуется поучиться на примере двух верующих женщин, упомянутых в конце суры — Марьям и Асии, жены Фараона — и извлечь урок из участи жён Нуха и Лута, которые обе погибли, несмотря на то, что были жёнами пророков. В этой суре верующие призываются исправиться и искренне покаяться перед Аллахом, чтобы заслужить Его вечную награду, тогда как неверующих предостерегают от ужасной участи. Участь неверующих подробно раскрывается в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Урок супругам Пророка

1. О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что Аллах сделал дозволенным для тебя, стремясь угодить своим жёнам? А Аллах — Прощающий, Милосердный. 2. Аллах уже предписал вам способ освободиться от ваших клятв. Ибо Аллах — ваш Покровитель. И Он — Всезнающий, Мудрый. 3. Вот Пророк доверил одной из своих жён нечто сокровенное. Когда же она разгласила это и Аллах сообщил ему об этом, он указал ей на часть того, что было разглашено, и оставил без внимания часть. Когда же он сообщил ей об этом, она воскликнула: «Кто сообщил тебе об этом?» Он сказал: «Мне сообщил Всезнающий, Всеведающий». 4. Если вы обе обратитесь к Аллаху с покаянием, то это будет лучше для вас, ибо ваши сердца уже уклонились. Если же вы станете помогать друг другу против него, то ведь Аллах Сам является его Покровителем, а Джибриль, праведные верующие и ангелы — его помощники. 5. Возможно, если он разведется с вами, его Господь заменит вас лучшими женами: покорными, верующими, благочестивыми, кающимися, усердными в поклонении и посте — как бывшими замужем, так и девственницами.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٢
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٣
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
٤
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
٥

Сура 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Стихи 1-5


Предостережение о Судном дне

6. О те, которые уверовали! Защитите себя и свои семьи от Огня, топливом которого будут люди и камни. Над ним поставлены суровые и сильные ангелы, которые не ослушиваются велений Аллаха и выполняют все, что им приказано. 7. О неверующие! Не оправдывайтесь сегодня! Вам воздастся лишь за то, что вы совершали.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
٦
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٧

Сура 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Стихи 6-7


Награда за искреннее покаяние

8. О вы, которые уверовали! Покайтесь перед Аллахом искренним покаянием! Быть может, ваш Господь простит вам ваши прегрешения и введет вас в Райские сады, под которыми текут реки, в тот День, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа от них. Они скажут: «Господь наш! Усовершенствуй для нас наш свет и прости нас. Воистину, Ты Всемогущ над всякой вещью!»
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٨

Сура 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Стихи 8-8


Отношение к нечестивцам

9. О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Геенна будет их пристанищем. Как же скверно это место возвращения!
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٩

Сура 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Стихи 9-9


Full text of Surah At-Taḥrîm with translation

Surah At-Taḥrîm, verse 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
О Пророк! Почему ты запрещаешь себе то, что Аллах сделал дозволенным для тебя, стремясь угодить своим жёнам? А Аллах — Прощающий, Милосердный.

Surah At-Taḥrîm, verse 2

قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
Аллах уже предписал вам способ освободиться от ваших клятв. Ибо Аллах — ваш Покровитель. И Он — Всезнающий, Мудрый.

Surah At-Taḥrîm, verse 3

وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
Вот Пророк доверил одной из своих жён нечто сокровенное. Когда же она разгласила это и Аллах сообщил ему об этом, он указал ей на часть того, что было разглашено, и оставил без внимания часть. Когда же он сообщил ей об этом, она воскликнула: «Кто сообщил тебе об этом?» Он сказал: «Мне сообщил Всезнающий, Всеведающий».

Surah At-Taḥrîm, verse 4

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
Если вы обе обратитесь к Аллаху с покаянием, то это будет лучше для вас, ибо ваши сердца уже уклонились. Если же вы станете помогать друг другу против него, то ведь Аллах Сам является его Покровителем, а Джибриль, праведные верующие и ангелы — его помощники.

Surah At-Taḥrîm, verse 5

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
Возможно, если он разведется с вами, его Господь заменит вас лучшими женами: покорными, верующими, благочестивыми, кающимися, усердными в поклонении и посте — как бывшими замужем, так и девственницами.

Surah At-Taḥrîm, verse 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
О те, которые уверовали! Защитите себя и свои семьи от Огня, топливом которого будут люди и камни. Над ним поставлены суровые и сильные ангелы, которые не ослушиваются велений Аллаха и выполняют все, что им приказано.

Surah At-Taḥrîm, verse 7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
О неверующие! Не оправдывайтесь сегодня! Вам воздастся лишь за то, что вы совершали.

Surah At-Taḥrîm, verse 8

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
О вы, которые уверовали! Покайтесь перед Аллахом искренним покаянием! Быть может, ваш Господь простит вам ваши прегрешения и введет вас в Райские сады, под которыми текут реки, в тот День, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним. Их свет будет сиять перед ними и справа от них. Они скажут: «Господь наш! Усовершенствуй для нас наш свет и прости нас. Воистину, Ты Всемогущ над всякой вещью!»

Surah At-Taḥrîm, verse 9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
О Пророк! Сражайся с неверующими и лицемерами и будь суров с ними. Геенна будет их пристанищем. Как же скверно это место возвращения!

Surah At-Taḥrîm, verse 10

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
Аллах привел пример для неверующих: жену Нуха и жену Лута. Обе были замужем за двумя из Наших праведных рабов, но предали их. И не принесли им их мужья никакой пользы перед Аллахом. И было сказано им обеим: «Войдите в Огонь вместе с входящими!»

Surah At-Taḥrîm, verse 11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
И Аллах привел пример для верующих: жену Фараона, которая сказала: «Господи! Построй мне дом в Раю возле Тебя, и спаси меня от Фараона и его деяний, и спаси меня от несправедливых людей».

Surah At-Taḥrîm, verse 12

وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَـٰنِتِينَ
А также Марьям, дочь Имрана, которая сохранила свою непорочность, и Мы вдохнули в нее от Нашего духа (через Нашего ангела Джибриля). Она подтвердила слова своего Господа и Его Писания, и была из числа покорных.