이 번역은 인공지능(AI) 현대 기술을 통해 수행되었습니다. 또한 이는 무스타파 카탑 박사의 "The Clear Quran"을 기반으로 합니다.

Surah 65 - الطَّلَاق

Aṭ-Ṭalâq (수라 65)

الطَّلَاق (이혼)

메디나 수라메디나 수라

소개

이 메디나 수라는 이혼 절차와 이혼 여성 및 그들의 어린 자녀들에 대한 보살핌을 규정하고 있습니다 (1-7절). 알라의 명령에 순종하는 자들에게는 큰 보상이 약속되어 있으며, 반면에 그분을 거역하는 자들에게는 이전에 멸망했던 자들의 운명이 경고됩니다. 알라의 명령에 순종하는 것은 다음 수라에서 상세히 다루어집니다. 알라의 이름으로, 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 분.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로.

올바른 이혼

1. 예언자여! 너희가 여성을 이혼하려 할 때, 그들의 이혼 대기 기간(이드다)을 고려하여 이혼하고 그 기간을 정확히 헤아려라. 너희의 주님이신 알라를 경외하라. 명백한 부도덕한 행위를 저지르지 않는 한, 그들을 그들의 집에서 쫓아내지 말며 그들 또한 떠나지 말라. 이것들은 알라께서 정하신 한계이다. 알라의 한계를 넘어서는 자는 진실로 자신의 영혼을 해치는 것이다. 너희는 알지 못하나니, 아마도 알라께서 그 후에 (마음의) 변화를 가져오실 수도 있다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا ٱلْعِدَّةَ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ لَا تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا
١

수라 65 - الطَّلَاق (Divorce) - 구절 1-1


이다 기간이 지난 이혼 여성

2. 그들이 (거의) 이혼 대기 기간의 끝에 다다랐을 때, 그들을 명예롭게 붙잡아 두거나 명예롭게 헤어져라. 그리고 너희 중 신뢰할 만한 두 남자를 증인으로 세우고, (그 증인들은) 알라를 위해 진실한 증언을 하도록 하라. 이것은 알라와 최후의 날을 믿는 모든 자에게 명령된 것이다. 알라를 경외하는 자에게는 그분께서 (어려움에서 벗어날) 길을 열어주실 것이며, 3. 그들이 상상조차 할 수 없었던 곳에서 양식을 주실 것이다. 알라께 의지하는 자에게는 그분 (홀로)로 충분하다. 진실로 알라께서는 그분의 뜻을 이루신다. 알라께서는 이미 모든 것에 대한 운명을 정해 놓으셨다.

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا
٢
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
٣

수라 65 - الطَّلَاق (Divorce) - 구절 2-3


이혼 여성의 이다 기간

4. 너희의 월경이 끊어진 여성들, 너희가 알지 못한다면, 그들의 이다(이혼 후 재혼까지의 대기 기간)는 석 달이며, 아직 월경을 하지 않은 여성들도 그러하니라. 임신한 여성들의 경우, 그들의 이다는 해산으로 끝나느니라. 그리고 알라를 경외하는 자에게는 그분께서 그들의 일을 쉽게 해 주시느니라. 5. 이것은 알라의 명령이니라, 그분께서 너희에게 계시하신 것이니라. 그리고 알라를 경외하는 자에게는 그분께서 그들의 죄를 사하시고 그들에게 엄청난 보상을 주시느니라.

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُولَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا
٤
ذَٰلِكَ أَمْرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيْكُمْ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعْظِمْ لَهُۥٓ أَجْرًا
٥

수라 65 - الطَّلَاق (Divorce) - 구절 4-5


이혼 여성의 주거

6. 그들의 이다 기간 동안 너희가 사는 곳에 그들을 살게 하라, 너희의 능력에 따라. 그리고 그들의 체류를 견딜 수 없게 만들려고 그들을 괴롭히지 말라. 만일 그들이 임신했다면, 해산할 때까지 그들을 부양하라. 그리고 만일 그들이 너희의 아이를 젖 먹인다면, 그들에게 보상하고, 서로 예의 바르게 상의하라. 그러나 너희가 합의에 이르지 못한다면, 그러면 다른 여성이 아버지를 위해 (아이를) 젖 먹일 것이니라. 7. 부유한 자는 그의 능력에 따라 베풀지어다. 궁핍한 자는 알라께서 그에게 주신 것에 따라 베풀지어다. 알라께서는 어떤 영혼에게도 그분께서 주신 것 이상을 요구하지 않으시니라. 고난 뒤에 알라께서는 안락을 가져오시리라.

أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ ۚ وَإِن كُنَّ أُولَـٰتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُۥٓ أُخْرَىٰ
٦
لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِۦ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُۥ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَا ۚ سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
٧

수라 65 - الطَّلَاق (Divorce) - 구절 6-7