Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 58 - المُجَادِلَة

Al-Mujâdilah (Сура 58)

المُجَادِلَة (Препирающаяся)

Мединская СураМединская Сура

Введение

Сподвижница по имени Хауля бинт Са'ляба поссорилась со своим мужем, Аусом ибн Ас-Самитом, который затем сказал ей, что она для него так же запретна, как спина его матери (ẓahr). Это заявление считалось формой развода (известной как ẓihâr) в Аравии. Хауля пришла к Пророку (ﷺ), чтобы спросить его мнения. Он (ﷺ) сказал ей, что не получил никакого откровения по этому поводу, и что, согласно традиции, она разведена. Она возразила, что у них с мужем есть дети, которые пострадают, если их родители будут разлучены. Тогда она начала взывать к Аллаху, в то время как Пророк (ﷺ) повторял тот же ответ. В конце концов, эта мединская сура была ниспослана в ответ на её мольбы, тем самым отменив эту древнюю практику. Сура подчёркивает безграничное знание и всеобъемлющую мощь Аллаха и даёт понять, что те, кто заключает союз с Аллахом и подчиняется Его повелениям, непременно одержат верх, тогда как те, кто бросает Ему вызов и заключает союз с Его врагами, будут унижены и повержены. Эта концепция более подробно раскрывается в следующей суре (аяты 59:1-4 и 11-17). Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Дело Хаули

1. Воистину, Аллах уже услышал слова той, которая препиралась с тобой относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор. Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий.

قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَـٰدِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
١

Сура 58 - المُجَادِلَة (The Pleading Woman) - Стихи 1-1


Постановление о зихаре

2. Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, сравнивая их со своими матерями, — их жены вовсе не их матери. Их матерями являются только те, кто их родил. И, поистине, они говорят скверные слова и ложь. Но Аллах, поистине, Снисходительный, Прощающий. 3. Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от того, что сказали, — должны освободить раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают. И Аллах ведает о том, что вы совершаете. 4. Но если муж не может себе этого позволить, пусть он тогда постится два последовательных месяца, прежде чем они сойдутся. А если он не в состоянии (поститься), то пусть накормит шестьдесят бедняков. Это для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы пределы, установленные Аллахом. А неверующих постигнет мучительное наказание.

ٱلَّذِينَ يُظَـٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَـٰتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَـٰتُهُمْ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔى وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ ٱلْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
٢
وَٱلَّذِينَ يُظَـٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٣
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۗ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٤

Сура 58 - المُجَادِلَة (The Pleading Woman) - Стихи 2-4


Участь непокорных

5. Воистину, те, кто противятся Аллаху и Его Посланнику, будут унижены, подобно тем, кто был до них. Мы ниспослали ясные знамения. А неверующих постигнет унизительное наказание. 6. В тот День, когда Аллах воскресит их всех вместе, Он сообщит им о том, что они совершили. Аллах учёл это всё, в то время как они забыли это. Поистине, Аллах — Свидетель всего.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَآ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ ۚ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٥
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا ۚ أَحْصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
٦

Сура 58 - المُجَادِلَة (The Pleading Woman) - Стихи 5-6


Бесконечное знание Аллаха

7. Разве ты не видишь, что Аллах знает все, что на небесах, и все, что на земле? Если трое беседуют тайно, Он — их четвертый. Если пятеро, Он — их шестой. Будь их меньше или больше, Он с ними, где бы они ни были. Затем, в День воскресения, Он сообщит им о том, что они совершили. Воистину, Аллах обладает совершенным знанием обо всем.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَـٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَآ أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٧

Сура 58 - المُجَادِلَة (The Pleading Woman) - Стихи 7-7


Al-Mujâdilah () - Chapter 58 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation