This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 51 - الذَّارِيَات

Aⱬ-Ⱬâriyât (Surah 51)

الذَّارِيَات (Рассеивающие)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Как и предыдущая сура, эта мекканская сура обосновывает истинность Воскрешения, приводя некоторые из природных знамений Аллаха во Вселенной, дабы доказать Его способность вернуть мертвых к жизни. Приводятся несколько примеров отрицавших Судный день, которые погибли, что противопоставляется награде верующих. Пророку (ﷺ) предписывается продолжать напоминать. И конец этой суры, и начало следующей содержат предостережение о Судном дне. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Суд неизбежен

1. Рассеивающими прах, 2. и несущими бремя, 3. и легко скользящими, 4. и распределяющими дела по повелению! 5. Воистину, то, что вам обещано, истинно. 6. И Суд непременно наступит.

وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا
١
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا
٢
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا
٣
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا
٤
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
٥
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
٦

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 1-6


Увещевание отрицающим

7. Клянусь небом, обладающим изумительным устройством! 8. Поистине, вы пребываете в противоречивых мнениях. 9. Отвращены от него только введенные в заблуждение. 10. Прокляты лжецы— 11. те, которые погрязли в невежестве, совершенно беспечные. 12. Они спрашивают (насмешливо): «Когда же этот День Суда?» 13. День, когда их будут истязать над Огнем. 14. Вкусите ваше мучение! Это то, что вы торопили.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
٧
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
٨
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
٩
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
١٠
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
١١
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
١٢
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
١٣
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
١٤

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 7-14


Благая весть для богобоязненных

15. Воистину, праведники будут среди Садов и источников, 16. Радостно принимающие то, что дарует им их Господь. Прежде этого они были поистине творящими добро на земле: 17. они спали лишь малую часть ночи, 18. и молили о прощении перед рассветом. 19. И в их имуществе была должная доля для просящего и обездоленного.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
١٥
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
١٦
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
١٧
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
١٨
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
١٩

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 15-19


Знамения Аллаха в мироздании

20. На земле есть знамения для убеждённых, 21. как и в вас самих. Разве вы не видите? 22. На небесах ваш удел и то, что вам обещано. 23. Клянусь же Господом небес и земли! Это истинно, как то, что вы говорите!

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
٢٠
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
٢١
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
٢٢
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
٢٣

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 20-23


Посещение Ибрахима ангелами

24. Дошла ли до тебя весть о почтенных гостях Ибрахима? 25. И вот, когда они вошли к нему и сказали: «Мир!» Он ответил: «Мир!» И подумал про себя: «Это незнакомые люди». 26. Затем он незаметно удалился к своей семье и принес упитанного теленка, 27. и поставил его перед ними, спросив: «Не отведаете ли?» 28. Они не ели, и он ощутил страх перед ними. Они сказали: «Не бойся!» – и обрадовали его вестью о знающем сыне. 29. Вышла его жена с криком, ударяя себя по лицу, и воскликнула: «Старуха, бесплодная!» 30. Они ответили: «Так сказал твой Господь. Воистину, Он – Мудрый, Знающий».

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
٢٤
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
٢٥
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
٢٦
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
٢٧
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
٢٨
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
٢٩
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
٣٠

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 24-30


Гибель народа Лута

31. Позже Ибрахим спросил: «Какова ваша миссия, о посланники?» 32. Они ответили: «Поистине, мы посланы к нечестивому народу, 33. чтобы низвергнуть на них камни из обожженной глины, 34. отмечено твоим Господом для преступающих. 35. Затем Мы вывели верующих из города, прежде чем наступило мучение. 36. Но Мы нашли лишь одну семью, которая покорилась (Аллаху). 37. И Мы оставили там знамение в назидание для тех, кто страшится мучительного наказания.

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
٣١
قَالُوٓا إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
٣٢
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
٣٣
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
٣٤
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٣٥
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٣٦
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٣٧

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 31-37


Гибель народа Фараона

38. И в Мусе (было знамение), когда Мы послали его к Фараону с явным доводом. 39. но Фараон отвернулся со своей мощью, сказав (о Мусе): «Колдун или безумец!» 40. И Мы схватили его и его воинов, и низвергли их в море, когда он был порицаем.

وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٣٨
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
٣٩
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
٤٠

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 38-40


Гибель народа Худа

41. И в адитах, когда Мы наслали на них губительный ветер. 42. Не оставлял он ничего, на что бы ни налетел, не превратив его в прах.

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
٤١
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
٤٢

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 41-42


Гибель народа Салиха

43. И в самудянах, когда им сказали: «Наслаждайтесь до поры до времени!» 44. Но они ослушались повеления своего Господа, и их поразил разящий глас, пока они смотрели. 45. И они не смогли подняться, и им не помогли.

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
٤٣
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
٤٤
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
٤٥

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 43-45


Гибель народа Нуха

46. И народ Нуха до этого. Поистине, они были нечестивым народом.

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
٤٦

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 46-46


Могущество Аллаха в творении

47. Мы воздвигли небо благодаря Могуществу, и Мы расширяем его. 48. Землю Мы разостлали. Как же прекрасны Мы были в этом! 49. И Мы сотворили все вещи парами, быть может, вы опомнитесь.

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْيدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
٤٧
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
٤٨
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
٤٩

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 47-49


Призыв к пробуждению отрицающим

50. Скажи (о Пророк): «Устремитесь же к Аллаху! Воистину, я послан Им к вам с ясным увещеванием.» 51. И не устанавливайте наряду с Аллахом другого бога. Воистину, я послан Им к вам с ясным увещеванием.

فَفِرُّوٓا إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥٠
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٥١

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 50-51


Прежние отрицающие

52. Подобным образом, ни один посланник не приходил к тем, кто был до них, без того, чтобы им не сказали: «Колдун или безумец!» 53. Неужели они завещали это друг другу? На самом деле, они были народом, преступающим пределы. 54. Так отвернись же от них, ибо ты не будешь порицаем. 55. Но напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим.

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
٥٢
أَتَوَاصَوْا بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
٥٣
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
٥٤
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٥٥

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 52-55


Цель жизни

56. Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне. 57. Я не желаю от них никакого удела и не желаю, чтобы они кормили Меня. 58. Воистину, Аллах — Всевышний Кормилец, Обладатель силы, Несокрушимый.

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
٥٦
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
٥٧
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
٥٨

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 56-58


Увещевание отрицающим

59. Несправедливым непременно достанется доля (наказания) подобно доле их предшественников. Пусть же они не торопят Меня (с этим). 60. Горе же тогда неверующим, когда они встретят свой День, о котором их предупреждали!

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
٥٩
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
٦٠

Surah 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - Verses 59-60


Aⱬ-Ⱬâriyât () - Chapter 51 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation