This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 41 - فُصِّلَت

Fuṣṣilat (Surah 41)

فُصِّلَت (Разъясненные)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Эта мекканская сура, получившая свое название от описания Корана в аяте 3, порицает многобожников за отвращение от истины, хулу на Коран и отрицание Аллаха, единственного Творца небес и земли. Отрицающие предупреждены, что их собственные телесные органы будут свидетельствовать против них в Судный день, обрекая их на вечное пребывание в Аду. Упоминается о гибели высокомерных, неблагодарных народов Ада и Самуда, поскольку арабские многобожники проходили мимо их руин во время своих путешествий в Сирию и Йемен соответственно. Глубокое описание праведников дано в аятах 30-36. Истина Корана подчеркивается в конце этой суры и в начале следующей. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Отрицающие Истину

1. Ха-Мим. 2. Откровение от Милостивого, Милосердного. 3. Книга, аяты которой подробно разъяснены, — Коран на арабском языке для людей знающих, 4. благовестником и увещевателем. Но большинство из них отворачиваются и не слушают. 5. Они говорят: «Наши сердца покрыты завесой от того, к чему ты нас призываешь, в наших ушах глухота, и между нами и тобой преграда. Поступай, как знаешь, и мы будем поступать так же!»

حمٓ
١
تَنزِيلٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
٢
كِتَـٰبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٣
بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
٤
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِىٓ أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ وَفِىٓ ءَاذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَٱعْمَلْ إِنَّنَا عَـٰمِلُونَ
٥

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 1-5


Послание отрицающим

6. Скажи: «Я всего лишь человек, подобный вам, но мне ниспослано откровение о том, что ваш Бог — Единственный Бог. Так идите же прямым путем к Нему и просите у Него прощения. Горе же многобожникам!» 7. Те, которые не дают закят и отрицают Последнюю жизнь. 8. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, непременно получат нескончаемую награду.

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱسْتَقِيمُوٓا إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
٦
ٱلَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
٧
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
٨

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 6-8


Вопрос отрицающим

9. Скажи: «Как вы можете не веровать в Того, Кто сотворил землю за два дня? И как вы придаете Ему равных? Это — Господь миров». 10. Он поместил на земле прочные горы, возвышающиеся над ней, ниспослал на неё Свои благословения и предопределил на ней её пропитание — ровно за четыре Дня — для всех спрашивающих. 11. Затем Он обратился к небу, когда оно было дымом, и сказал ему и земле: «Покоритесь добровольно или по принуждению!» Они оба ответили: «Мы покоряемся добровольно». 12. Так Он завершил сотворение неба в семь небес за два Дня, внушив каждому небу его повеление. И Мы украсили низшее небо светильниками для красоты и для защиты. Таково предначертание Могущественного, Всезнающего.

۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٩
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَـٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقْوَٰتَهَا فِىٓ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِينَ
١٠
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَآ أَتَيْنَا طَآئِعِينَ
١١
فَقَضَىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَـٰوَاتٍ فِى يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِى كُلِّ سَمَآءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
١٢

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 9-12


Участь адитов и самудян

13. Если они отвернутся, то скажи (о Пророк): «Я предостерегаю вас от сокрушительного удара, подобного тому, что постигло адитов и самудян». 14. Посланники приходили к ним со всех сторон, (говоря): «Поклоняйтесь только Аллаху!» Они отвечали: «Если бы наш Господь пожелал, Он мог бы ниспослать ангелов. Поэтому мы полностью отвергаем то, с чем вы были посланы». 15. Что касается адитов, то они высокомерно вели себя на земле без права, хвастаясь: «Кто превосходит нас силой?» Разве они не видели, что Аллах, Который сотворил их, был намного сильнее их? Тем не менее, они упорствовали в отрицании Наших знамений. 16. И Мы наслали на них ураганный ветер в злополучные дни, чтобы дать им вкусить унизительное наказание в мирской жизни. Но наказание в Последней жизни будет гораздо более унизительным. И им не будет оказана помощь. 17. Что касается самудян, то Мы указали им прямой путь, но они предпочли слепоту прямому пути. И поразил их ужасный вопль унизительного наказания за то, что они совершали. 18. И Мы спасли тех, которые уверовали и были богобоязненны.

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَـٰعِقَةً مِّثْلَ صَـٰعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
١٣
إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓا إِلَّا ٱللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
١٤
فَأَمَّا عَادٌ فَٱسْتَكْبَرُوا فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
١٥
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِىٓ أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
١٦
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـٰهُمْ فَٱسْتَحَبُّوا ٱلْعَمَىٰ عَلَى ٱلْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَـٰعِقَةُ ٱلْعَذَابِ ٱلْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٧
وَنَجَّيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
١٨

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 13-18


Свидетельство органов

19. День, когда враги Аллаха будут собраны к Огню, и будут они согнаны рядами. 20. Когда они достигнут его, их уши, глаза и кожа будут свидетельствовать против того, что они совершали. 21. Они спросят свою кожу: «Почему вы свидетельствовали против нас?» Она скажет: «Нас заставил говорить Аллах, Который заставляет говорить все сущее. Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы должны были вернуться.» 22. Вы не скрывались от ваших ушей, глаз и кожи, чтобы они не свидетельствовали против вас. Напротив, вы полагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали. 23. Именно это ваше предположение о вашем Господе погубило вас, и вы оказались в числе потерпевших убыток. 24. Даже если они проявят терпение, Огонь будет их пристанищем. И если они попросят об умилостивлении, им никогда не будет позволено.

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
١٩
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَـٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٠
وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوٓا أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢١
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَآ أَبْصَـٰرُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَـٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٢٢
وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِى ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَىٰكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٢٣
فَإِن يَصْبِرُوا فَٱلنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ ٱلْمُعْتَبِينَ
٢٤

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 19-24


Что привело к этой участи

25. Мы приставили к ним спутников, которые приукрасили для них то, что было до них, и то, что будет после них. И сбылось относительно них Слово (приговор), подобно тому, как оно сбылось относительно народов из джиннов и людей, которые жили до них. Поистине, они были потерпевшими убыток. 26. Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а заглушайте его, быть может, вы одержите верх». 27. Мы непременно дадим неверующим вкусить тяжкие мучения и непременно воздадим им за худшее из того, что они совершали. 28. Это воздаяние врагам Аллаха – Огонь, который будет их вечным пристанищем, воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения. 29. Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение, чтобы мы попрали их ногами и они оказались в числе самых низких».

۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَـٰسِرِينَ
٢٥
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَٱلْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
٢٦
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٧
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ ٱلْخُلْدِ ۖ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
٢٨
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ
٢٩

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 25-29


Воздаяние богобоязненных

30. Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», а потом были стойки, нисходят ангелы (говоря): «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был вам обещан». 31. Мы ваши покровители в этой мирской жизни и в Последней жизни. Там для вас будет все, чего пожелают ваши души, и там для вас будет все, что вы попросите: 32. угощение от Всепрощающего, Милосердного (Господа).

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
٣٠
نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
٣١
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ
٣٢

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 30-32


Качества истинных верующих

33. Чьи слова прекраснее, чем слова того, кто призывает к Аллаху, совершает праведные деяния и говорит: «Поистине, я из числа покорившихся (Аллаху)»? 34. Не равны добро и зло. Оттолкни (зло) тем, что лучше, и тогда тот, между кем и тобой была вражда, станет словно близкий друг. 35. Но не обретут этого, кроме как терпеливые и обладающие великой долей. 36. А если тебя коснется искушение от сатаны, то прибегай к защите Аллаха. Воистину, Он — Всеслышащий, Всезнающий.

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٣٣
وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ
٣٤
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
٣٥
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٣٦

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 33-36


Поклоняйтесь Творцу, размышляйте над творением

37. Из Его знамений – день и ночь, солнце и луна. Не поклоняйтесь солнцу и луне, а поклоняйтесь Аллаху, Который сотворил их, если вы Ему поклоняетесь. 38. Если же они возгордятся, то ведь те, кто приближен к твоему Господу, славят Его днем и ночью и не устают. 39. И из Его знамений – то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит и мертвых. Поистине, Он над всякой вещью мощен.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِ ٱلَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَٱسْجُدُوا لِلَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
٣٧
فَإِنِ ٱسْتَكْبَرُوا فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْـَٔمُونَ ۩
٣٨
وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلْأَرْضَ خَـٰشِعَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاهَا لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٣٩

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 37-39


Предостережение отрицающим Коран

40. Воистину, те, кто искажает Наши знамения, не скрыты от Нас. Кто лучше: тот, кто будет брошен в Огонь, или тот, кто будет в безопасности в День Воскресения? Делайте, что хотите. Воистину, Он Всевидящий над тем, что вы совершаете. 41. Воистину, те, кто отвергает Напоминание после того, как оно пришло к ним, (обречены), ибо это поистине могущественная Книга. 42. Ложь не подступится к нему ни спереди, ни сзади. Это ниспослание от Всемудрого, Достохвального. 43. Тебе не говорят ничего, кроме того, что уже было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением и мучительным наказанием.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِى ٱلنَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِىٓ ءَامِنًا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ٱعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٤٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِٱلذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَـٰبٌ عَزِيزٌ
٤١
لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَـٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
٤٢
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
٤٣

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 40-43


Ответ на требование неарабского Корана

44. Если бы Мы ниспослали его Кораном не на арабском языке, они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Неарабское откровение для арабов?!» Скажи: «Он является руководством и исцелением для верующих. А для тех, которые не веруют, в их ушах глухота, и они слепы к нему. Они словно те, кого зовут издалека».

وَلَوْ جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥٓ ۖ ءَا۬عْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا هُدًى وَشِفَآءٌ ۖ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَـٰٓئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
٤٤

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 44-44


Муса тоже был отвергнут

45. Воистину, Мы даровали Мусе Писание, но относительно него возникли разногласия. Если бы не было прежде Слова от твоего Господа, их разногласия были бы разрешены. Они поистине пребывают в тревожном сомнении относительно него.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
٤٥

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 45-45


Праведники и нечестивцы

46. Кто совершает праведное дело, то это для его же блага. А кто совершает зло, то это во вред ему самому. Твой Господь никогда не поступает несправедливо по отношению к Своим творениям.

مَّنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
٤٦

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 46-46


Безграничное Знание Аллаха

47. У Него одного знание о Часе. Ни один плод не выходит из своей оболочки, и ни одна самка не зачинает и не рожает без Его ведома. И (вспомни) День, когда Он призовет тех (язычников): «Где Мои (так называемые) сотоварищи-божества?» Они воскликнут: «Мы заявляем Тебе, что никто из нас больше не свидетельствует об этом». 48. Все, что они призывали помимо Аллаха, подведет их. И они поймут, что им не будет убежища.

۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَٰتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِۦ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَآءِى قَالُوٓا ءَاذَنَّـٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ
٤٧
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
٤٨

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 47-48


Неблагодарность отрицающих

49. Человек никогда не устает молить о добре. А если его коснется зло, он отчаивается и теряет надежду. 50. И если Мы дадим им вкусить милость от Нас после того, как их постигло несчастье, они непременно скажут: «Это мне причитается. Я не думаю, что Час настанет. И если я действительно буду возвращен к моему Господу, то наилучшая награда у Него непременно будет моей». Но Мы непременно сообщим неверующим о том, что они совершали, и Мы непременно дадим им вкусить суровое наказание. 51. Когда Мы оказываем милость человеку, он отворачивается и надменно удаляется. А когда его касается зло, он обращается с долгими мольбами.

لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَـٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌ قَنُوطٌ
٤٩
وَلَئِنْ أَذَقْنَـٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـٰذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
٥٠
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ
٥١

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 49-51


Отрицание Откровения Аллаха

52. Скажи: «Подумайте, если этот (Коран) действительно от Аллаха, а вы его отрицаете: кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разногласии?»

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِۦ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
٥٢

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 52-52


Творение свидетельствует об Истине

53. Мы покажем им Наши знамения в горизонтах и в них самих, пока им не станет ясно, что это (Коран) — истина. Разве не достаточно того, что твой Господь — Свидетель всякой вещи? 54. Воистину, они сомневаются относительно встречи со своим Господом! Воистину, Он объемлет знанием всякую вещь.

سَنُرِيهِمْ ءَايَـٰتِنَا فِى ٱلْـَٔافَاقِ وَفِىٓ أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
٥٣
أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطٌۢ
٥٤

Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 53-54


Fuṣṣilat () - Chapter 41 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation