Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 54 - القَمَر

Al-Qamar (Сура 54)

القَمَر (Луна)

Мекканская СураМекканская Сура

Введение

Эта мекканская сура, которая получила свое название от раскола луны, упомянутого в первом аяте, порицает неверующих за отвержение предупреждений о быстро приближающемся Часе. Язычникам выносится предупреждение об ужасной участи, подобной участи прежних неверующих, которые вскользь упоминались в предыдущей суре (53:50-54). Сура завершается объявлением о том, что праведники будут почтены в присутствии Всемогущего, что является основным акцентом следующей суры. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Предостережение мекканским отрицателям

1. Час приблизился, и раскололась луна. 2. Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это — преходящее колдовство!» 3. Они сочли ложью истину и последовали своим желаниям, но всякое дело свершится. 4. хотя истории о погибших народах, которые уже дошли до них, являются достаточным уроком. 5. Он обладает великой мудростью, но предостережения не приносят им пользы. 6. Отвернись же от них (о Пророк). И жди Дня, когда призывающий призовет к ужасающему. 7. С потупленными взорами они выйдут из могил, словно роящаяся саранча, 8. устремляющиеся к зовущему. Неверующие воскликнут: «Это — тяжкий день!»

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
١
وَإِن يَرَوْا ءَايَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
٢
وَكَذَّبُوا وَٱتَّبَعُوٓا أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
٣
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
٤
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
٥
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
٦
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
٧
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
٨

Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 1-8


Народ Нуха

9. До них народ Нуха счел лжецами и отверг Нашего раба, сказав: «Он безумец!» И он был запуган. 10. И воззвал он к своему Господу: «Я одолен, так помоги же!» 11. И Мы открыли врата неба потоками воды, 12. и разверзли землю источниками, и воды сошлись по предопределенному велению. 13. Мы понесли его на дощатом и гвоздевом, 14. плывущем под Нашими Очами — воздаяние за того, кого отвергли. 15. Воистину, Мы оставили это знамением. Есть ли поминающий? 16. Как же было Моё наказание и Мои предостережения! 17. Воистину, Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли кто-нибудь, кто помянет?

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
٩
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
١٠
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
١١
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
١٢
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
١٣
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
١٤
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
١٥
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٦
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
١٧

Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 9-17


Народ Худа

18. Адиты также отвергли (истину). Как же было Моё наказание и Мои предостережения! 19. Воистину, Мы наслали на них неистовый ветер в день нескончаемого несчастья, 20. который подхватывал людей, оставляя их подобно стволам вырванных с корнем пальм. 21. Каково же было Мое наказание и Мои увещевания! 22. И Мы, поистине, облегчили Коран для поминания. Есть ли внимающий?

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٨
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
١٩
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
٢٠
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٢١
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
٢٢

Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 18-22


Народ Салиха

23. Самуд также сочли ложью предупреждения, 24. говоря: «Разве мы станем следовать одному человеку из нас? Тогда мы, поистине, окажемся в заблуждении и безумии». 25. Неужели откровение ниспослано ему одному из нас всех? Воистину, он — хвастливый лжец. 26. Они скоро узнают, кто лжец-хвастун. 27. Мы посылаем верблюдицу в качестве испытания для них. Посему наблюдай за ними и будь терпелив. 28. И скажи им, что вода будет разделена между ними и ею, каждый пьет в свой черед. 29. Но они призвали своего сотоварища, и он осмелился заколоть ее. 30. И каково же было Мое наказание и Мои увещевания! 31. Воистину, Мы наслали на них всего лишь один возглас, и они стали подобны хворосту для изгороди. 32. Мы облегчили Коран для поминания. Есть ли поминающий?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
٢٣
فَقَالُوٓا أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
٢٤
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
٢٥
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
٢٦
إِنَّا مُرْسِلُوا ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
٢٧
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
٢٨
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
٢٩
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٣٠
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
٣١
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
٣٢

Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 23-32


Al-Qamar () - Chapter 54 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation