Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Al-Qamar (Сура 54)
القَمَر (Луна)
Введение
Эта мекканская сура, которая получила свое название от раскола луны, упомянутого в первом аяте, порицает неверующих за отвержение предупреждений о быстро приближающемся Часе. Язычникам выносится предупреждение об ужасной участи, подобной участи прежних неверующих, которые вскользь упоминались в предыдущей суре (53:50-54). Сура завершается объявлением о том, что праведники будут почтены в присутствии Всемогущего, что является основным акцентом следующей суры. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Предостережение мекканским отрицателям
1. Час приблизился, и раскололась луна. 2. Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это — преходящее колдовство!» 3. Они сочли ложью истину и последовали своим желаниям, но всякое дело свершится. 4. хотя истории о погибших народах, которые уже дошли до них, являются достаточным уроком. 5. Он обладает великой мудростью, но предостережения не приносят им пользы. 6. Отвернись же от них (о Пророк). И жди Дня, когда призывающий призовет к ужасающему. 7. С потупленными взорами они выйдут из могил, словно роящаяся саранча, 8. устремляющиеся к зовущему. Неверующие воскликнут: «Это — тяжкий день!»
Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 1-8
Народ Нуха
9. До них народ Нуха счел лжецами и отверг Нашего раба, сказав: «Он безумец!» И он был запуган. 10. И воззвал он к своему Господу: «Я одолен, так помоги же!» 11. И Мы открыли врата неба потоками воды, 12. и разверзли землю источниками, и воды сошлись по предопределенному велению. 13. Мы понесли его на дощатом и гвоздевом, 14. плывущем под Нашими Очами — воздаяние за того, кого отвергли. 15. Воистину, Мы оставили это знамением. Есть ли поминающий? 16. Как же было Моё наказание и Мои предостережения! 17. Воистину, Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли кто-нибудь, кто помянет?
Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 9-17
Народ Худа
18. Адиты также отвергли (истину). Как же было Моё наказание и Мои предостережения! 19. Воистину, Мы наслали на них неистовый ветер в день нескончаемого несчастья, 20. который подхватывал людей, оставляя их подобно стволам вырванных с корнем пальм. 21. Каково же было Мое наказание и Мои увещевания! 22. И Мы, поистине, облегчили Коран для поминания. Есть ли внимающий?
Сура 54 - القَمَر (The Moon) - Стихи 18-22
Народ Салиха
23. Самуд также сочли ложью предупреждения, 24. говоря: «Разве мы станем следовать одному человеку из нас? Тогда мы, поистине, окажемся в заблуждении и безумии». 25. Неужели откровение ниспослано ему одному из нас всех? Воистину, он — хвастливый лжец. 26. Они скоро узнают, кто лжец-хвастун. 27. Мы посылаем верблюдицу в качестве испытания для них. Посему наблюдай за ними и будь терпелив. 28. И скажи им, что вода будет разделена между ними и ею, каждый пьет в свой черед. 29. Но они призвали своего сотоварища, и он осмелился заколоть ее. 30. И каково же было Мое наказание и Мои увещевания! 31. Воистину, Мы наслали на них всего лишь один возглас, и они стали подобны хворосту для изгороди. 32. Мы облегчили Коран для поминания. Есть ли поминающий?