This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 44 - الدُّخَان

Ad-Dukhân (Surah 44)

الدُّخَان (The Haze)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Cette sourate mecquoise tire son nom de la fumée (causée par la sécheresse) qui est mentionnée au verset 10. À l'instar de la sourate précédente, les païens mecquois sont assimilés au peuple de Pharaon pour être revenus sur leur promesse de soumission totale à Allah une fois que le fléau leur a été retiré. Il est dit que le Coran a été révélé en une nuit bénie pour la guidance de l'humanité. Ceux qui embrassent sa guidance seront honorés au Paradis, et ceux qui la rejettent seront avilis en Enfer. Ce destin est le thème sous-jacent de la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Le Coran, une miséricorde

1. Ḥâ-Mĩm. 2. Par le Livre explicite ! 3. Certes, Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, car Nous sommes en vérité des avertisseurs. 4. En cette nuit, toute affaire sage est décrétée. 5. par un commandement de Notre part, car Nous avons toujours envoyé. 6. comme une miséricorde de la part de ton Seigneur. C'est Lui, en vérité, l'Audient, l'Omniscient. 7. le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous aviez la certitude. 8. Il n'y a de divinité que Lui. Il donne la vie et la mort. Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos pères.

حمٓ
١
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
٣
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
٤
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
٥
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٧
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 1-8


Les Mecquois avertis de la famine

9. Mais ils sont dans le doute, s'amusant. 10. Attends donc (ô Prophète) le jour où le ciel sera voilé d'une fumée clairement visible. 11. qui couvrira les gens. «C'est un châtiment douloureux.» 12. «Ô notre Seigneur! Éloigne de nous le châtiment, et nous croirons certes.» 13. Comment peuvent-ils se laisser exhorter alors qu'un Messager leur est déjà venu, rendant les choses claires, 14. puis ils se sont détournés de lui, disant : «Un possédé, instruit par d'autres!»? 15. En vérité, Nous allons écarter ce châtiment pour un peu de temps, et vous retournerez (à votre mécréance). 16. Puis, le Jour où Nous vous frapperons du plus grand coup, Nous infligerons sûrement le châtiment.

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
٩
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
١٠
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١١
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
١٢
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
١٣
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
١٤
إِنَّا كَاشِفُوا ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
١٥
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
١٦

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 9-16


Moïse et le peuple de Pharaon

17. Certes, avant eux, Nous avons éprouvé le peuple de Pharaon : un noble Messager leur vint, 18. « Livre-moi les serviteurs d'Allah. Je suis vraiment pour vous un Messager digne de confiance. » 19. Et ne vous montrez pas hautains envers Allah. Je vous ai certes apporté une preuve éclatante. 20. Et certes, je cherche refuge auprès de mon Seigneur et de votre Seigneur afin que vous ne me lapidiez pas. 21. Et si vous ne me croyez pas, alors laissez-moi tranquille. 22. Puis, il invoqua son Seigneur : « Ce sont certes des gens criminels ! »

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
١٧
أَنْ أَدُّوٓا إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٨
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
١٩
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
٢٠
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِى فَٱعْتَزِلُونِ
٢١
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
٢٢

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 17-22


Les tyrans détruits

23. Pars avec Mes serviteurs de nuit, car vous serez certainement poursuivis. 24. Et laisse la mer ouverte, car ils sont certes une armée destinée à se noyer. 25. Combien de jardins et de sources les tyrans ont laissés derrière eux ! 26. ainsi que des cultures et de magnifiques demeures, 27. et des délices dont ils jouissaient pleinement. 28. Ainsi en fut-il. Et Nous l'avons attribué à un autre peuple. 29. Ni le ciel ni la terre ne pleurèrent sur eux, ni leur sort ne fut retardé. 30. Et Nous avons certes délivré les Enfants d'Israël du châtiment humiliant. 31. de Pharaon. Il était certes un tyran, un transgresseur. 32. Et certes, Nous avons choisi les Enfants d'Israël sciemment au-dessus des autres. 33. Et Nous leur avons montré des signes dans lesquels il y avait une épreuve manifeste.

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٢٣
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
٢٤
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٢٥
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
٢٦
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَـٰكِهِينَ
٢٧
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
٢٨
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
٢٩
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
٣٠
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٣١
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٢
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا مُّبِينٌ
٣٣

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 23-33


Avertissement aux négateurs de la Résurrection

34. Certes, ces gens-là disent, 35. « Il n'y a rien d'autre que notre première mort, et nous ne serons jamais ressuscités. 36. Ramène nos ancêtres, si ce que tu dis est vrai. » 37. Sont-ils supérieurs au peuple de Tubba’ et à ceux qui les ont précédés ? Nous les avons tous détruits, car ils étaient vraiment pervers. 38. Nous n'avons pas créé les cieux et la terre et ce qui est entre les deux par jeu. 39. Nous ne les avons créés que pour une juste raison, mais la plupart d'entre eux ne savent pas. 40. Certes, le Jour de la Décision est le terme fixé pour tous. 41. Le Jour où aucun proche ne sera d'aucune utilité à un autre, et ils ne seront pas secourus, 42. sauf ceux à qui Allah aura fait miséricorde. Il est, en vérité, le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
٣٤
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
٣٥
فَأْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٦
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
٣٧
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
٣٨
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٣٩
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
٤٠
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤١
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٤٢

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 34-42


L'arbre de l'Enfer

43. Certes, le fruit de l'arbre de Zaqqûm 44. sera la nourriture du pécheur. 45. Comme du métal en fusion, il bouillira dans les ventres 46. comme le bouillonnement de l'eau bouillante. 47. (Il sera dit,) « Saisissez-les et traînez-les au milieu de la Fournaise. 48. Puis versez sur leurs têtes le châtiment de l'eau bouillante. » 49. Goûte ceci, ô toi le puissant, le noble ! 50. Voilà vraiment ce dont vous doutiez.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
٤٣
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
٤٤
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
٤٥
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
٤٦
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
٤٧
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
٤٨
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
٤٩
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
٥٠

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 43-50


Les délices du Paradis

51. Certes, les justes seront dans un lieu sûr, 52. Dans des jardins et des sources, 53. Vêtus de soie fine et de brocart riche, se faisant face. 54. Ainsi en sera-t-il. Et Nous les unirons à des houris aux grands yeux. 55. Là, ils demanderont toutes sortes de fruits en toute quiétude. 56. Ils n'y goûteront plus la mort, sauf la première mort. Et Il les préservera du châtiment de la Fournaise. 57. Par une grâce de ton Seigneur. C'est cela le grand succès.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
٥١
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٥٢
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
٥٣
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٥٤
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
٥٥
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
٥٦
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٥٧

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 51-57


Le Coran est facile

58. Certes, Nous l'avons rendu facile en ta langue, afin qu'ils se rappellent. 59. Attends donc! Eux aussi attendent, certes.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٥٨
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
٥٩

Surah 44 - الدُّخَان (La Fumée) - Verses 58-59


Ad-Dukhân () - Chapitre 44 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab