This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 44 - الدُّخَان

Ad-Dukhân (Surah 44)

الدُّخَان (Дым)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Эта мекканская сура получила свое название от дымки (вызванной засухой), которая упоминается в аяте 10. Как и в предыдущей суре, мекканские язычники приравниваются к народу Фараона за то, что они нарушили свое обещание полной покорности Аллаху, как только бедствие будет снято с них. Коран был ниспослан в благословенную ночь для руководства человечества. Те, кто последует его руководству, будут почтены в Раю, а те, кто отвергнет его, будут унижены в Аду. Эта участь является основной темой в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Коран как милость

1. Ха-Мим. 2. Клянусь ясным Писанием! 3. Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь, ибо Мы всегда предостерегаем. 4. В ту ночь решается каждое мудрое дело. 5. по Нашему повелению, ибо Мы всегда посылали. 6. как милость от твоего Господа. Воистину, Он – Слышащий, Знающий. 7. Господь небес и земли и всего, что между ними, если бы вы только были убеждены. 8. Нет божества, кроме Него. Он дарует жизнь и умерщвляет. Ваш Господь и Господь ваших праотцов.

حمٓ
١
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
٣
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
٤
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
٥
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٧
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 1-8


Мекканцы предупреждены о голоде

9. На самом деле, они пребывают в сомнении, забавляясь. 10. Подожди же того дня, когда небо покроется явным дымом, 11. охватывающим людей. Это мучительное наказание. 12. Господь наш! Избавь нас от этого наказания, и мы непременно уверуем! 13. Как же им получить напоминание, когда к ним уже явился посланник, ясно разъясняющий? 14. потом они отвернулись от него и сказали: «Безумец, наученный другими!» 15. Поистине, Мы отведем от вас мучения на короткое время, и вы вернетесь (к неверию). 16. В тот День, когда Мы нанесем сильнейший удар, Мы непременно отомстим.

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
٩
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
١٠
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١١
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
١٢
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
١٣
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
١٤
إِنَّا كَاشِفُوا ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
١٥
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
١٦

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 9-16


Моисей и народ Фараона

17. Воистину, до них Мы уже испытали народ Фараона: к ним явился благородный посланник, 18. «Отдайте мне рабов Аллаха. Я для вас поистине надежный посланник». 19. И не превозноситесь над Аллахом. Я пришел к вам с убедительным доказательством. 20. И поистине, я прибегаю к моему Господу и вашему Господу, чтобы вы не побили меня камнями. 21. Если же вы не верите мне, то оставьте меня. 22. В конце концов, он воззвал к своему Господу: «Поистине, это нечестивый народ!»

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
١٧
أَنْ أَدُّوٓا إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٨
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
١٩
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
٢٠
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِى فَٱعْتَزِلُونِ
٢١
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
٢٢

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 17-22


Тираны уничтожены

23. Выступи с Моими рабами ночью, ибо вас непременно будут преследовать. 24. И оставь море расступившимся, ибо они, поистине, войско, обреченное утонуть. 25. Сколько же садов и источников оставили тираны, 26. а также посевов и великолепных обителей, 27. и роскоши, которой они наслаждались в полной мере. 28. И так было. И Мы даровали это другому народу. 29. Ни небо, ни земля не плакали по ним, и их участь не была отсрочена. 30. И Мы, несомненно, избавили сынов Исраила от унизительных мучений. 31. Фараона. Он был поистине деспотом, преступающим границы. 32. Воистину, Мы избрали сынов Исраила со знанием над мирами. 33. И Мы показали им знамения, в которых было явное испытание.

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٢٣
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
٢٤
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٢٥
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
٢٦
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَـٰكِهِينَ
٢٧
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
٢٨
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
٢٩
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
٣٠
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٣١
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٢
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا مُّبِينٌ
٣٣

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 23-33


Предупреждение отрицающим Воскресение

34. Воистину, эти (мекканцы) говорят: 35. «Нет ничего, кроме нашей первой смерти, и мы не будем воскрешены вновь. 36. Верните наших отцов, если вы говорите правду». 37. Разве они лучше народа Тубба’ и тех, кто был до них? Мы погубили их всех, ибо они были поистине нечестивцами. 38. Мы не сотворили небеса и землю и то, что между ними, ради забавы. 39. Мы сотворили их только по истине, но большинство из них не ведает. 40. Воистину, День Различения — это срок, назначенный для всех. 41. В тот День, когда ни один родственник не поможет другому ничем, и им не помогут, 42. кроме тех, кого помилует Аллах. Воистину, Он — Могущественный, Милосердный.

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
٣٤
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
٣٥
فَأْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٦
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
٣٧
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
٣٨
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٣٩
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
٤٠
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤١
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٤٢

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 34-42


Древо Ада

43. Воистину плоды дерева Заккум 44. будут пищей нечестивца. 45. Подобно расплавленному металлу, она будет кипеть в животах 46. как кипение горячей воды. 47. (Будет сказано:) «Схватите их и волоките в пучину Геенны! 48. Затем изливайте на их головы мучение кипящей воды». 49. Вкуси это! Ведь ты могущественный, благородный! 50. Это воистину то, в чем вы сомневались.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
٤٣
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
٤٤
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
٤٥
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
٤٦
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
٤٧
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
٤٨
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
٤٩
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
٥٠

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 43-50


Наслаждения Рая

51. Воистину, праведники будут в надежном месте, 52. среди Садов и источников, 53. одетые в тонкий шелк и плотную парчу, обращенные друг к другу. 54. Вот так будет. И Мы сочетаем их с большеглазыми гуриями. 55. Там они будут призывать всякий плод в покое. 56. Там они никогда не вкусят смерти, помимо первой смерти. И Он убережет их от наказания Геенны. 57. По милости твоего Господа. Это поистине великое преуспеяние.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
٥١
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٥٢
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
٥٣
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٥٤
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
٥٥
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
٥٦
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٥٧

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 51-57


Коран легок

58. Воистину, Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, быть может, они призадумаются. 59. Жди же! Воистину, они тоже ждут.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٥٨
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
٥٩

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 58-59


Ad-Dukhân () - Chapter 44 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation