Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 39 - الزُّمَر

Az-Zumar (Sura 39)

الزُّمَر (Zgromadzenia)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta mekkańska sura rozwija historię stworzenia Adama z poprzedniej sury, odnosząc się do stworzenia małżonki Adama oraz do tego, jak ich potomkowie zostali stworzeni w łonie, rozwijając się w kolejnych etapach. Niektórzy z tych potomków wybierają wierność i wdzięczność wobec swojego Stwórcy, inni zaś nie. Ostatecznie, po sprawiedliwym sądzie, ci pierwsi zostaną poprowadzeni do swoich miejsc w Raju, a ci drudzy do swoich miejsc w Piekle — każdy w kolejnych grupach (stąd nazwa sury). Gotowość Allaha do przebaczania grzechów jest mocno podkreślana w ostatniej części tej sury i na początku następnej.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Czcijcie tylko Allaha

1. Zesłanie tej Księgi pochodzi od Allaha — Wszechmocnego, Wszechmądrego. 2. Zaprawdę, zesłaliśmy tobie Księgę w prawdzie, więc czcij Allaha, będąc Mu szczerze oddanym. 3. Zaprawdę, szczere oddanie należy się tylko Allahowi. A ci, którzy biorą sobie innych panów poza Nim, (mówiąc:) „Czcimy ich tylko po to, by przybliżyli nas do Allaha,” – zaprawdę, Allah rozstrzygnie między nimi w tym, w czym się różnili. Zaprawdę, Allah nie prowadzi tego, kto jest kłamcą i uporczywym niewiernym.

تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
١
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
٢
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ كَفَّارٌ
٣

Sura 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Wersety 1-3


Potęga Stworzenia Allaha

4. Gdyby wolą Allaha było posiadanie potomstwa, wybrałby, co zechciał ze swego stworzenia. Chwała Mu! On jest Allahem – Jedynym, Najwyższym. 5. Stworzył niebiosa i ziemię w słusznym celu. On nakłada noc na dzień i dzień na noc. I podporządkował słońce i księżyc, każdy biegnie do wyznaczonego kresu. On jest zaprawdę Potężny, Przebaczający. 6. Stworzył was z jednej duszy, a potem z niej uczynił jej parę. I sprowadził dla was osiem sztuk bydła. On stwarza was w łonach waszych matek, jedno stworzenie po drugim, w trzech warstwach ciemności. To jest Allah – wasz Pan! Do Niego należy wszelka władza. Nie ma boga poza Nim. Jakże więc możecie być odwróceni?

لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
٤
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
٥
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَـٰتٍ ثَلَـٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
٦

Sura 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Wersety 4-6


Wiara i Niewiara

7. Jeśli nie wierzycie, to (wiedzcie, że) Allah z pewnością nie potrzebuje was, ani nie aprobuje niewiary u Swoich sług. Lecz jeśli staniecie się wdzięczni (przez wiarę), On to doceni. Żadna dusza obciążona grzechem nie poniesie ciężaru innej. Następnie do waszego Pana jest wasz powrót i On powiadomi was o tym, co czyniliście. On z pewnością najlepiej wie, co jest w sercach.

إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٧

Sura 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Wersety 7-7


Niewdzięczność Niewiernych

8. Kiedy człowieka dotyka nieszczęście, wzywa on swego Pana, zwracając się tylko do Niego. Lecz skoro tylko On obdarzy ich błogosławieństwami od Siebie, oni (całkowicie) zapominają o Tym, którego wcześniej wzywali, i stawiają Allahowi równych, aby zwodzić (innych) z Jego Drogi. Powiedz, (O Proroku,) „Cieszcie się swoją niewiarą przez krótki czas! Z pewnością będziecie mieszkańcami Ognia.” 9. (Czy są lepsi) czy ci, którzy pobożnie czczą (swego Pana) w godzinach nocy, padając na twarz i stojąc, bojąc się Życia Ostatecznego i mając nadzieję na miłosierdzie swego Pana? Powiedz, (O Proroku,) „Czy ci, którzy wiedzą, są równi tym, którzy nie wiedzą?” Nikt nie będzie o tym pamiętał oprócz ludzi rozsądnych.

۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ
٨
أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٩

Sura 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Wersety 8-9


Az-Zumar () - Chapter 39 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation