This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 39 - الزُّمَر

Az-Zumar (Surah 39)

الزُّمَر (Zgromadzenia)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Ta mekkańska sura rozwija historię stworzenia Adama z poprzedniej sury, odnosząc się do stworzenia małżonki Adama oraz do tego, jak ich potomkowie zostali stworzeni w łonie, rozwijając się w kolejnych etapach. Niektórzy z tych potomków wybierają wierność i wdzięczność wobec swojego Stwórcy, inni zaś nie. Ostatecznie, po sprawiedliwym sądzie, ci pierwsi zostaną poprowadzeni do swoich miejsc w Raju, a ci drudzy do swoich miejsc w Piekle — każdy w kolejnych grupach (stąd nazwa sury). Gotowość Allaha do przebaczania grzechów jest mocno podkreślana w ostatniej części tej sury i na początku następnej.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Czcijcie tylko Allaha

1. Zesłanie tej Księgi pochodzi od Allaha — Wszechmocnego, Wszechmądrego. 2. Zaprawdę, zesłaliśmy tobie Księgę w prawdzie, więc czcij Allaha, będąc Mu szczerze oddanym. 3. Zaprawdę, szczere oddanie należy się tylko Allahowi. A ci, którzy biorą sobie innych panów poza Nim, (mówiąc:) „Czcimy ich tylko po to, by przybliżyli nas do Allaha,” – zaprawdę, Allah rozstrzygnie między nimi w tym, w czym się różnili. Zaprawdę, Allah nie prowadzi tego, kto jest kłamcą i uporczywym niewiernym.

تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
١
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
٢
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ كَفَّارٌ
٣

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 1-3


Potęga Stworzenia Allaha

4. Gdyby wolą Allaha było posiadanie potomstwa, wybrałby, co zechciał ze swego stworzenia. Chwała Mu! On jest Allahem – Jedynym, Najwyższym. 5. Stworzył niebiosa i ziemię w słusznym celu. On nakłada noc na dzień i dzień na noc. I podporządkował słońce i księżyc, każdy biegnie do wyznaczonego kresu. On jest zaprawdę Potężny, Przebaczający. 6. Stworzył was z jednej duszy, a potem z niej uczynił jej parę. I sprowadził dla was osiem sztuk bydła. On stwarza was w łonach waszych matek, jedno stworzenie po drugim, w trzech warstwach ciemności. To jest Allah – wasz Pan! Do Niego należy wszelka władza. Nie ma boga poza Nim. Jakże więc możecie być odwróceni?

لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
٤
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
٥
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَـٰتٍ ثَلَـٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
٦

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 4-6


Wiara i Niewiara

7. Jeśli nie wierzycie, to (wiedzcie, że) Allah z pewnością nie potrzebuje was, ani nie aprobuje niewiary u Swoich sług. Lecz jeśli staniecie się wdzięczni (przez wiarę), On to doceni. Żadna dusza obciążona grzechem nie poniesie ciężaru innej. Następnie do waszego Pana jest wasz powrót i On powiadomi was o tym, co czyniliście. On z pewnością najlepiej wie, co jest w sercach.

إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٧

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 7-7


Niewdzięczność Niewiernych

8. Kiedy człowieka dotyka nieszczęście, wzywa on swego Pana, zwracając się tylko do Niego. Lecz skoro tylko On obdarzy ich błogosławieństwami od Siebie, oni (całkowicie) zapominają o Tym, którego wcześniej wzywali, i stawiają Allahowi równych, aby zwodzić (innych) z Jego Drogi. Powiedz, (O Proroku,) „Cieszcie się swoją niewiarą przez krótki czas! Z pewnością będziecie mieszkańcami Ognia.” 9. (Czy są lepsi) czy ci, którzy pobożnie czczą (swego Pana) w godzinach nocy, padając na twarz i stojąc, bojąc się Życia Ostatecznego i mając nadzieję na miłosierdzie swego Pana? Powiedz, (O Proroku,) „Czy ci, którzy wiedzą, są równi tym, którzy nie wiedzą?” Nikt nie będzie o tym pamiętał oprócz ludzi rozsądnych.

۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ
٨
أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٩

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 8-9


Nakazy dla Proroka

10. Powiedz: O Moi słudzy, którzy wierzycie! Bójcie się waszego Pana. Dla tych, którzy czynią dobro na tym świecie, jest dobro. A ziemia Allaha jest przestronna. Tylko cierpliwi otrzymają swoją nagrodę bez rachunku. 11. Powiedz: Zostało mi nakazane, abym czcił Allaha, oddając Mu szczerze kult. 12. I zostało mi nakazane, abym był pierwszym z tych, którzy się poddają. 13. Powiedz: „Zaprawdę, boję się, gdybym sprzeciwił się mojemu Panu, męki Dnia Wielkiego.” 14. Powiedz: „Ja czczę tylko Allaha, będąc Mu szczerym w mojej pobożności.” 15. Czcijcie więc, kogo chcecie, zamiast Niego.” Powiedz: „Zaprawdę, przegrani to ci, którzy stracą samych siebie i swoje rodziny w Dniu Sądu. To jest zaprawdę najjaśniejsza strata.” 16. Będą mieli nad sobą i pod sobą warstwy ognia. Tym Allah przestrzega Swoich sług. Przeto bójcie się Mnie, o Moi słudzy!

قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
١٠
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
١١
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ
١٢
قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٣
قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى
١٤
فَٱعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ
١٥
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
١٦

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 10-16


Wierni i Niewierni

17. A ci, którzy wystrzegają się czczenia bożków, zwracając się jedynie do Allaha, dla nich jest dobra nowina. Przeto przekaż dobrą nowinę Moim sługom (O Proroku)— 18. ci, którzy słuchają słowa i podążają za tym, co w nim najlepsze. To są ci, których Allah prowadzi właściwie, i to są ludzie prawdziwego rozumu. 19. A co z tymi, przeciwko którym wyrok męki został uzasadniony? Czyż ty (O Proroku) uratujesz tych przeznaczonych na Ogień? 20. Lecz ci bogobojni wobec swojego Pana będą mieli piętrowe komnaty, pod którymi płyną rzeki. To jest obietnica Allaha. A Allah nie zawodzi w Swojej obietnicy.

وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ
١٧
ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمْ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
١٨
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ
١٩
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ
٢٠

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 17-20


Przypowieść o Przemijającym Życiu

21. Czyż nie widzisz, że Allah spuszcza deszcz z nieba, prowadząc go przez źródła w ziemi, następnie wydaje dzięki niemu plony różnego koloru, potem one wysychają i widzisz je zwiędłe, a potem On czyni z nich plewy? Zaprawdę, w tym jest przypomnienie dla ludzi rozsądnych.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهُۥ يَنَـٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَـٰمًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
٢١

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 21-21


Wierzący i Niewierzący

22. Czyż ten, komu Allah otworzył serce na islam, tak iż jest oświecony przez swego Pana, (jest jak ten, kto błądzi)? Biada więc tym, których serca są zatwardziałe na wspomnienie Allaha! To oni są w oczywistym zbłądzeniu.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَـٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٢٢

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 22-22


Doskonałość Koranu

23. Allah zesłał najlepsze przesłanie – Księgę o doskonałej spójności i powtarzających się naukach – która sprawia, że skóra (i serca) tych, którzy boją się swego Pana, drżą, a następnie ich skóra i serca miękną na wspomnienie Allaha. To jest przewodnictwo Allaha, przez które On prowadzi, kogo chce. Lecz kogo Allah pozostawi w zbłądzeniu, ten nie będzie miał przewodnika. 24. Czyż ten, kto będzie miał tylko swoją twarz, by osłonić się przed straszliwą męką w Dniu Zmartwychwstania, (jest równy temu, kto jest w Raju)? Wtedy zostanie powiedziane krzywdzicielom: „Zbierzcie to, co zasialiście!”

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَـٰبًا مُّتَشَـٰبِهًا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
٢٣
أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
٢٤

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 23-24


Odrzucenie Prowadzi do Kary

25. Ci, którzy byli przed nimi, również zaprzeczyli, i wtedy nawiedziła ich męka z miejsca, skąd najmniej się spodziewali. 26. I tak Allah dał im skosztować upokorzenia w życiu doczesnym, lecz o wiele gorsza jest kara życia ostatecznego, gdyby tylko wiedzieli.

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
٢٥
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٢٦

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 25-26


Doskonałość Koranu

27. Z pewnością wyłożyliśmy w tym Koranie dla ludzi wszelkie przykłady, aby być może opamiętali się. 28. Koran arabski, bez żadnych skrzywień, aby może byli bogobojni.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٢٧
قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
٢٨

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 27-28


Przypowieść o Politeiście i Monoteiście

29. Allah przedstawia przypowieść o niewolniku należącym do kilku kłótliwych panów i niewolniku należącym tylko do jednego pana. Czy są sobie równi w położeniu? Chwała Allahowi! Lecz większość z nich nie wie.

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٢٩

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 29-29


Wszyscy Umrą

30. Ty z pewnością umrzesz, i oni też umrą. 31. Następnie w Dniu Sądu rozstrzygniecie wasz spór przed waszym Panem.

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
٣٠
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
٣١

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 30-31


Nagroda Wierzących i Niewierzących

32. Kto zatem czyni większe zło niż ci, którzy kłamią na temat Allaha i odrzucają prawdę, po tym jak do nich dotarła? Czy Piekło nie jest odpowiednim domem dla niewiernych? 33. I ten, który przyniósł prawdę, i ci, którzy ją przyjęli — to oni są bogobojni. 34. Będą mieli u swojego Pana to, co zechcą. To jest nagroda dla czyniących dobro. 35. I tak Allah odpuści im nawet najgorsze z tego, co uczynili, i nagrodzi ich według najlepszego z tego, co czynili.

۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
٣٢
وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
٣٣
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
٣٤
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا يَعْمَلُونَ
٣٥

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 32-35


Allah Chroni Swego Posłańca

36. Czyż Allah nie wystarcza Swojemu słudze? A oni straszą cię innymi (bezsilnymi) bogami poza Nim! Kogo Allah pozostawi w błędzie, ten nie będzie miał żadnego przewodnika. 37. A kogo Allah prowadzi, nikt nie może sprowadzić na manowce. Czyż Allah nie jest Wszechmocny, zdolny do wymierzenia kary?

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
٣٦
وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى ٱنتِقَامٍ
٣٧

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 36-37


Wszechmocny Allah czy Bezsilni Bogowie

38. Jeśli ich zapytasz (O Proroku), kto stworzył niebiosa i ziemię, z pewnością powiedzą: „Allah!” Zapytaj (ich): „Pomyślcie zatem o tym wszystkim (bożkach), co wzywacie poza Allahem: gdyby Allah chciał mi zaszkodzić, czy mogłyby cofnąć tę szkodę? Albo gdyby On zechciał mi okazać miłosierdzie, czy mogłyby powstrzymać Jego miłosierdzie?” Powiedz: „Allah mi wystarczy. W Nim (jedynym) wierni pokładają ufność.”

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
٣٨

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 38-38


Ostrzeżenie dla Pogan

39. Powiedz (O Proroku): „O mój ludu! Trwajcie w swoich drogach, bo ja (również) będę trwał w mojej. Wkrótce się dowiecie 40. którego nawiedzi upokarzająca męka (w tym życiu) i ogarnie go wieczna kara (w życiu ostatecznym).

قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٣٩
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
٤٠

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 39-40


Wolny Wybór

41. Zaprawdę, objawiliśmy tobie Księgę (O Proroku) z prawdą dla ludzkości. Kto więc idzie drogą prostą, czyni to dla własnego dobra. A kto błądzi, czyni to tylko na własną szkodę. Ty nie jesteś ich stróżem.

إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
٤١

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 41-41


Sen: Bliźniaczy Brat Śmierci

42. Allah zabiera dusze w chwili ich śmierci, jak i tych, którzy nie umarli, podczas ich snu. Następnie zatrzymuje te, dla których przeznaczył śmierć, a pozostałe odsyła aż do wyznaczonego czasu. Zaprawdę, w tym są znaki dla ludzi, którzy się zastanawiają.

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٤٢

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 42-42


Allah czy Bożki

43. Czyżby wzięli sobie innych poza Allahem jako orędowników? Powiedz: „Nawet jeśli oni (ci idole) nie posiadają ani władzy, ani rozumu?” 44. Powiedz: „Wszelkie orędownictwo należy do Allaha. Do Niego należy królestwo niebios i ziemi. Następnie do Niego powrócicie.” 45. A kiedy wspomina się tylko Allaha, serca tych, którzy nie wierzą w życie ostateczne, napełniają się wstrętem. Lecz skoro tylko wspomina się tych innych niż On, napełniają się radością.

أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ
٤٣
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٤٤
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
٤٥

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 43-45


Allah Jest Sędzią

46. Powiedz: „O Allahu — Stwórco niebios i ziemi, Znawco tego, co widzialne i niewidzialne! Ty osądzisz między Twoimi sługami w sprawach, w których się różnili.” 47. Gdyby nawet złoczyńcy posiadali wszystko, co jest na ziemi, i to podwójnie, z pewnością oddaliby to, by wykupić się od strasznej kary w Dniu Sądu, ponieważ ujrzą od Allaha to, czego się nigdy nie spodziewali. 48. I ukażą się im złe (konsekwencje) ich czynów, i ogarnie ich to, z czego szydzili.

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَـٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
٤٦
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ
٤٧
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٤٨

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 46-48


Ludzka Niewdzięczność

49. Kiedy człowieka dotyka nieszczęście, wzywa Nas (jedynie). Potem, kiedy obdarzamy go Naszymi łaskami, mówi: „Otrzymałem to tylko dzięki mojej wiedzy.” Bynajmniej! To jest (jedynie) próba. Lecz większość z nich nie wie. 50. Tak samo mówili ci, którzy byli przed nimi, lecz ich (światowe) zyski nie przyniosły im żadnej korzyści. 51. I tak dosięgły ich złe konsekwencje ich czynów. A niesprawiedliwych spośród tych (pogan) dosięgną złe konsekwencje ich czynów. I nie będzie dla nich ucieczki. 52. Czyż nie wiedzą, że Allah daje obfity lub skąpy byt, komu zechce? Zaprawdę, w tym są znaki dla ludzi, którzy wierzą.

فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَـٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٤٩
قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٥٠
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
٥١
أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٥٢

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 49-52


Allah Przebacza Wszystkie Grzechy

53. Powiedz: O Moi słudzy, którzy przekroczyliście miarę względem samych siebie! Nie traćcie nadziei w miłosierdzie Allaha! Zaprawdę, Allah przebacza wszystkie grzechy. On jest zaiste Przebaczający, Miłosierny. 54. Nawróćcie się do waszego Pana i poddajcie się Jemu, zanim dosięgnie was kara, bo wtedy nie będziecie wspomagani. 55. Postępujcie według najlepszego z tego, co zostało wam objawione od waszego Pana, zanim kara was zaskoczy, gdy jesteście nieświadomi, 56. aby żadna dusza nie powiedziała: ‘Biada mi z powodu zaniedbania Allaha, podczas gdy drwiłem.’ 57. Albo powie: ‘Gdyby tylko Allah mnie poprowadził, z pewnością byłbym jednym ze sprawiedliwych.’ 58. Albo powie, widząc mękę: „Gdybym tylko miał drugą szansę, byłbym jednym z czyniących dobro”. 59. Bynajmniej! Moje objawienia już do ciebie przyszły, lecz ty je odrzuciłeś, postępowałeś wyniośle i byłeś jednym z niewierzących.

۞ قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
٥٣
وَأَنِيبُوٓا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
٥٤
وَٱتَّبِعُوٓا أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٥٥
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ
٥٦
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ
٥٧
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
٥٨
بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٥٩

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 53-59


Dzień Sądu

60. W Dniu Sądu ujrzysz tych, którzy kłamali przeciwko Allahowi, z posępnymi twarzami. Czy Gehenna nie jest odpowiednim schronieniem dla wyniosłych? 61. A Allah wybawi tych, którzy byli bogobojni, do ich miejsca triumfu. Żadne zło ich nie dotknie ani nie będą się smucić. 62. Allah jest Stwórcą wszystkich rzeczy i On jest Utrzymującym wszystko. 63. Do Niego należą klucze niebios i ziemi. A ci, którzy odrzucili znaki Allaha, to oni będą stratnymi.

وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
٦٠
وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦١
ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
٦٢
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٦٣

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 60-63


Tylko Jeden Bóg

64. Powiedz: „Czy nakłaniacie mnie do czczenia kogoś innego niż Allah, o ignoranci?” 65. Zostało ci już objawione — i tym (prorokom) przed tobą — że jeśli będziesz dodawał współtowarzyszy (Allahowi), twoje czyny z pewnością będą daremne i z pewnością będziesz jednym z przegranych. 66. Raczej czcij Allaha i bądź jednym z wdzięcznych.

قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَـٰهِلُونَ
٦٤
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٦٥
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
٦٦

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 64-66


Początek Końca

67. Nie oddali Allahowi należnej czci — gdy w Dniu Sądu cała ziemia będzie w Jego Uścisku, a niebiosa zostaną zwinięte w Jego Prawej Dłoni. Wysławiony i wywyższony jest On ponad to, co Mu przypisują! 68. Zatrąbią w Trąbę i wszyscy, którzy są w niebiosach, i wszyscy, którzy są na ziemi, padną martwi, oprócz tych, których Allah zechce. Potem zatrąbią w nią ponownie i oni powstaną naraz, patrząc.

وَمَا قَدَرُوا ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ مَطْوِيَّـٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٦٧
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ
٦٨

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 67-68


Boska Sprawiedliwość

69. Ziemia zajaśnieje światłem swego Pana, księga (czynów) zostanie rozłożona, prorocy i świadkowie zostaną przyprowadzeni — i osądzeni zostaną wszyscy sprawiedliwie. Nikt nie zostanie skrzywdzony. 70. Każda dusza zostanie w pełni wynagrodzona za swoje czyny, Allah bowiem najlepiej wie, co czynili.

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِاىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٦٩
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
٧٠

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 69-70


Zapłata Niegodziwych

71. Ci, którzy nie wierzyli, zostaną pędzeni do Piekła gromadami. Kiedy tam przybędą, otworzą się jego bramy, a jego strażnicy zapytają ich: „Czyż nie przychodzili do was posłańcy spośród was samych, recytując wam objawienia waszego Pana i ostrzegając was przed nadejściem tego waszego Dnia?” Niewierni zawołają: „Tak, zaiste! Lecz słowo o karze spełniło się przeciwko niewiernym.” 72. Zostanie im powiedziane: „Wejdźcie przez bramy Piekła, aby pozostać tam na zawsze.” Jakże złe to miejsce pobytu dla pysznych!

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧١
قِيلَ ٱدْخُلُوٓا أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
٧٢

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 71-72


Nagroda Sprawiedliwych

73. A ci, którzy byli bogobojni wobec swojego Pana, zostaną poprowadzeni do Raju w grupach. Kiedy przybędą do jego już otwartych bram, jego strażnicy powiedzą: „Pokój wam! Dobrze uczyniliście, więc wejdźcie, aby pozostać na wieki.” 74. Prawi powiedzą: „Chwała Allahowi, który spełnił swoją obietnicę wobec nas i uczynił nas dziedzicami wiecznej ziemi, abyśmy osiedlili się w Raju, gdziekolwiek zechcemy.” Jakże doskonała jest nagroda tych, którzy czynią dobro!

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَـٰلِدِينَ
٧٣
وَقَالُوا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
٧٤

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 73-74


Wychwalanie Łaski i Sprawiedliwości Allaha

75. Ujrzysz aniołów wokół Tronu, wysławiających chwałę swojego Pana, gdyż wyrok zostanie wydany dla wszystkich sprawiedliwie. I zostanie powiedziane: „Chwała Allahowi — Panu wszystkich światów!”

وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٧٥

Surah 39 - الزُّمَر (The ˹Successive˺ Groups) - Verses 75-75


Az-Zumar () - Chapter 39 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation