This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Hûd (Surah 11)
هُود (Hud)
Introduction
Ta mekkańska sura nosi nazwę od Proroka Huda (pokój z nim), którego historia znajduje się w wersetach 50-60. W tej surze podano więcej szczegółów na temat Noego (pokój z nim) niż w poprzedniej surze i Surze 7. Podobnie jak w poprzedniej surze, historie zniszczonych niewiernych mają na celu odstraszenie arabskich pogan i zapewnienie Proroka (pokój z nim) o jego ostatecznym triumfie, a także czyni się odniesienie do nagrody dla wierzących i kary dla niewiernych w Życiu Ostatecznym. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Przesłanie Koranu
1. Alif-Lam-Ra. Księga, której wersety są udoskonalone, a następnie w pełni wyjaśnione, od Tego, Który jest Mądry, Wszechwiedzący. 2. „Nie czcijcie nikogo poza Allahem. Zaprawdę, ja jestem dla was ostrzegającym i zwiastunem dobrych wieści od Niego.” 3. I proście waszego Pana o przebaczenie i nawróćcie się do Niego. On zapewni wam piękne zaopatrzenie na wyznaczony termin i obdarzy łaskawie tych, którzy czynią dobro. Lecz jeśli się odwrócicie, wtedy zaprawdę, obawiam się dla was kary strasznego Dnia. 4. Do Allaha jest wasz powrót. I On jest Wszechmocny nad każdą rzeczą.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 1-4
Ukrywanie niewiary
5. Zaprawdę, oni składają swoje piersi, próbując ukryć to przed Nim! Lecz nawet kiedy zakrywają się swoimi szatami, On wie, co ukrywają i co ujawniają. Zaprawdę, On najlepiej wie, co jest w piersiach.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 5-5
Potęga Allaha
6. Nie ma żadnego stworzenia kroczącego po ziemi, którego zaopatrzenie nie spoczywa na Allahu. I On wie, gdzie ono mieszka i gdzie spoczywa. Wszystko jest w Księdze jasnej. 7. On jest Tym, który stworzył niebiosa i ziemię w sześciu dniach —a Jego Tron był na wodach— aby wypróbować, który z was jest najlepszy w czynach. A jeśli ty (O Proroku) powiesz: „Zaprawdę, zostaniecie (wszyscy) wskrzeszeni po śmierci”, niewierni z pewnością powiedzą: „To jest nic innego jak czysta magia!” 8. A jeśli My opóźnimy ich karę do wyznaczonego czasu, oni z pewnością powiedzą: „Co ją powstrzymuje?” Zaprawdę, w Dniu, gdy ich dosięgnie, nie zostanie od nich odwrócona i ogarnie ich to, z czego się naśmiewali.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 6-8
Niedola i pomyślność
9. Jeśli My damy ludziom zakosztować Naszego miłosierdzia, a potem im je odbierzemy, stają się całkowicie zrozpaczeni, niewdzięczni. 10. Lecz jeśli damy im zakosztować pomyślności po tym, jak dotknęło ich nieszczęście, mówią: „Moje nieszczęścia minęły” i stają się całkowicie dumni i chełpliwi. 11. z wyjątkiem tych, którzy cierpliwie znoszą i czynią dobro. To oni otrzymają przebaczenie i wspaniałą nagrodę.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 9-11
Uciążliwości pogan
12. Być może ty (O Proroku) chciałbyś zrezygnować z części tego, co ci zostało objawione, i możesz być tym strapiony, ponieważ mówią: „Gdyby tylko został mu zesłany skarb, albo gdyby przyszedł z nim anioł!” Ty jesteś jedynie ostrzegającym, a Allah jest Powiernikiem Wszystkich Spraw.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 12-12
Wyzwanie poganom
13. A może mówią: „On to sfabrykował!”? Powiedz: „Przynieście dziesięć sfabrykowanych sur podobnych do niego i proście o pomoc, kogo możecie – poza Allahem – jeśli mówicie prawdę!” 14. Lecz jeśli wasi pomocnicy zawiodą, to wiedzcie, że zostało to objawione z wiedzą Allaha i że nie ma boga poza Nim! Czyż nie poddacie się (wtedy)?
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 13-14
Ulotny zysk
15. Ktokolwiek pragnie życia doczesnego i jego ozdób, My w pełni wynagrodzimy im ich czyny w tym życiu – nic nie zostanie im umniejszone. 16. Dla nich nie będzie nic w Życiu Ostatecznym oprócz Ognia. Ich wysiłki w tym życiu będą bezowocne, a ich czyny pójdą na marne.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 15-16
Wieczny zysk
17. Czyż ci są jak ci, którzy opierają się na jasnym dowodzie od swojego Pana, wspartym świadectwem od Niego, i poprzedzonym Księgą Mojżesza jako przewodnictwem i miłosierdziem? To oni w nią wierzą. Lecz ktokolwiek z (niewierzących) stronnictw ją odrzuci, Ogień będzie jego przeznaczeniem. Nie miej więc co do tego wątpliwości. Zaprawdę, to jest prawda od twojego Pana, lecz większość ludzi nie wierzy.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 17-17
Przegrani
18. Kto czyni większą niesprawiedliwość niż ci, którzy wymyślają kłamstwa przeciwko Allahowi? Zostaną oni przyprowadzeni przed swojego Pana, a świadkowie powiedzą: „To są ci, którzy skłamali przeciwko swojemu Panu.” Zaprawdę, przekleństwo Allaha spoczywa na niesprawiedliwych, 19. którzy odwracają (innych) od Drogi Allaha, starając się ją skrzywić, i nie wierzą w życie ostateczne. 20. Oni nigdy nie udaremnią Allaha na ziemi i nie będą mieli żadnego opiekuna poza Allahem. Ich kara zostanie pomnożona, ponieważ nie chcieli słyszeć ani widzieć (prawdy). 21. To oni sami siebie zgubili, i cokolwiek (bogów) sobie wymyślili, zawiedzie ich. 22. Niewątpliwie będą największymi stratnymi w życiu ostatecznym.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 18-22
Zwycięzcy
23. Zaprawdę, ci, którzy wierzą, czynią dobro i uniżają się przed swoim Panem, będą mieszkańcami Raju. Będą tam na zawsze.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 23-23
Niewierzący i wierzący
24. Przykład tych dwóch stron jest jak ślepi i głusi w porównaniu do widzących i słyszących. Czy ci dwaj mogą być równi? Czyż więc nie będziecie rozważać?
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 24-24
Prorok Noe
25. Zaprawdę, posłaliśmy Noego do jego ludu. (Powiedział:) „Zaprawdę, jestem do was posłany z jasnym ostrzeżeniem, 26. abyście nie czcili nikogo poza Allahem. Zaprawdę, obawiam się dla was kary bolesnego Dnia.” 27. Niewierni wodzowie jego ludu powiedzieli: „Widzimy cię tylko jako człowieka podobnego do nas, i widzimy, że nikt za tobą nie idzie, oprócz najniższych spośród nas, którzy czynią to bez zastanowienia. Nie widzimy niczego, co by czyniło (wszystkich) was lepszymi od nas. Co więcej, sądzimy, że jesteście kłamcami.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 25-27
Argument Noego
28. Powiedział: „O ludu mój! Zastanówcie się, czy opieram się na jasnym dowodzie od mojego Pana i On obdarzył mnie miłosierdziem od Siebie, którego wy nie dostrzegacie. Czyż mielibyśmy wam to narzucać wbrew waszej woli?” 29. O ludu mój! Nie proszę was o zapłatę za to. Moja nagroda jest tylko od Allaha. I nigdy nie odprawię wierzących, bo oni z pewnością spotkają swojego Pana. Lecz widzę, że jesteście ludem postępującym w niewiedzy. 30. O ludu mój! Kto by mnie ochronił przed Allahem, gdybym ich odprawił? Czyż nie będziecie wtedy rozważni? 31. Nie mówię wam, że posiadam skarby Allaha ani że znam to, co niewidzialne, ani nie twierdzę, że jestem aniołem, ani nie mówię, że Allah nigdy nie obdarzy dobrem tych, którymi gardzicie. Allah najlepiej wie, co jest w ich wnętrzu. Wtedy z pewnością byłbym jednym z niesprawiedliwych.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 28-31
Odpowiedź jego ludu
32. Rzekli: „O Noe! Zbyt wiele się z nami spierałeś, sprowadź więc na nas to, czym nam grozisz, jeśli to, co mówisz, jest prawdą.” 33. On odpowiedział: „To Allah może to na was sprowadzić, jeśli zechce, i wtedy nie będziecie mieli ucieczki!” 34. Moja rada nie przyniesie wam korzyści – choćbym się bardzo starał – jeśli Allah zechce, abyście zbłądzili. On jest waszym Panem i do Niego wszyscy powrócicie.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 32-34
Poganie dyskredytują Koran
35. A może mówią: „On to (Koran) sfabrykował!”? Powiedz (O Proroku): „Jeśli to uczyniłem, to na mnie spoczywa ciężar tego grzechu! Lecz ja jestem wolny od waszego grzesznego oskarżenia.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 35-35
Arka
36. I zostało objawione Noemu: „Nikt z twojego ludu nie uwierzy oprócz tych, którzy już uwierzyli. Więc nie smuć się tym, co oni czynili.” 37. I buduj Arkę pod Naszymi Oczami i według Naszych wskazówek, i nie wstawiaj się u Mnie za tymi, którzy wyrządzili zło, bo oni z pewnością zostaną zatopieni.” 38. Więc zaczął budować Arkę, a ilekroć przechodzili obok niego niektórzy z przywódców jego ludu, naśmiewali się z niego. On powiedział: „Jeśli śmiejecie się z nas, my wkrótce będziemy śmiać się z was podobnie. 39. Wkrótce poznacie, kogo nawiedzi upokarzająca męka (w tym życiu) i kogo ogarnie wieczna kara (w życiu ostatecznym).”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 36-39
Potop
40. A kiedy nadszedł Nasz rozkaz i piec wytrysnął (wodą), powiedzieliśmy (Noemu): „Zabierz do Arki po parze z każdego gatunku wraz z twoją rodziną — z wyjątkiem tych, przeciwko którym wyrok (o utonięciu) już zapadł — i tych, którzy wierzą.” Lecz nikt nie uwierzył z nim, poza nielicznymi. 41. I powiedział: „Wsiadajcie na nią! W Imię Allaha popłynie i zakotwiczy. Zaprawdę, mój Pan jest Przebaczający, Litościwy.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 40-41
Syn Noego
42. I Arka płynęła z nimi przez fale niczym góry. Noe zawołał do swojego syna, który stał z boku: „O mój drogi synu! Wsiądź z nami i nie bądź z niewiernymi.” 43. Odpowiedział: „Udam się na górę, która ochroni mnie przed wodą.” Noe zawołał: „Dziś nikt nie jest chroniony przed dekretem Allaha, z wyjątkiem tych, którym On okaże miłosierdzie!” I fale rozdzieliły ich, a jego syn był wśród potopionych. 44. I powiedziano: „O ziemio! Pochłoń swoją wodę. I o niebo! Wstrzymaj!” Woda powodziowa opadła i dekret został wykonany. Arka spoczęła na górze Dżudi i powiedziano: „Precz z ludem czyniącym zło!”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 42-44
Noe wstawiający się za swoim synem
45. Noe zawołał do swego Pana, mówiąc: „Mój Panie! Zaprawdę, mój syn jest (także) z mojej rodziny, Twoja obietnica jest z pewnością prawdziwa, a Ty jesteś najsprawiedliwszym ze wszystkich sędziów!” 46. Allah odpowiedział: „O Noe! On z pewnością nie jest z twojej rodziny — jego postępowanie było całkowicie nieprawe. Więc nie pytaj Mnie o to, o czym nie masz wiedzy! Ostrzegam cię, abyś nie popadł w ignorancję.” 47. Noe błagał: „Mój Panie, uciekam się do Ciebie przed pytaniem Cię o to, o czym nie mam wiedzy, a jeśli mi nie przebaczysz i nie zmiłujesz się nade mną, będę jednym z przegranych.” 48. Powiedziano: „O Noe! Zejdź na ląd z Naszym pokojem i błogosławieństwami nad tobą i nad niektórymi z potomków tych, którzy są z tobą. Co do innych, pozwolimy im na krótką rozkosz, potem dosięgnie ich od Nas bolesna kara.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 45-48
Historie z przeszłości
49. To są wieści z niewidzialnego, które objawiamy tobie (O Proroku). Ani ty, ani twój lud nie znaliście ich wcześniej. Zatem bądź cierpliwy! Zaprawdę, ostateczny los należy (tylko) do bogobojnych.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 49-49
Prorok Hud
50. I do ludu ’Âd wysłaliśmy ich brata Hûda. On powiedział: „O mój ludu! Czcijcie Allaha. Nie macie żadnego boga poza Nim. Wy jedynie zmyślacie kłamstwa. 51. O mój ludu! Nie proszę was o żadną nagrodę za to. Moja nagroda jest tylko od Tego, Który mnie stworzył. Czyż więc nie zrozumiecie? 52. O mój ludu! Proście o przebaczenie waszego Pana i nawróćcie się do Niego w skrusze. On ześle na was deszcz obficie i doda siły do waszej siły. Nie odwracajcie się więc, trwając w nieprawości.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 50-52
Odpowiedź jego ludu i jego argument
53. Odparli: „O Hûdzie! Nie przyniosłeś nam żadnego jasnego dowodu i nigdy nie porzucimy naszych bogów na twoje słowo, ani nie uwierzymy w ciebie. 54. Możemy jedynie powiedzieć, że niektórzy z naszych bogów opętali cię złem.” On powiedział: „Wzywam Allaha na świadka, i wy też bądźcie świadkami, że ja całkowicie odrzucam wszystko, co Jemu przypisujecie. 55. Poza Nim. Spiskujcie więc wszyscy przeciwko mnie bez zwłoki! 56. Zaufałem Allahowi — mojemu Panu i waszemu Panu. Nie ma żadnego stworzenia, które nie byłoby całkowicie pod Jego władzą. Zaprawdę, droga mojego Pana jest doskonałą sprawiedliwością. 57. Lecz jeśli się odwrócicie, to już przekazałem wam to, z czym zostałem posłany. Mój Pan zastąpi was innymi. Nie szkodzicie Mu ani trochę. Zaprawdę, mój Pan jest Czuwającym Stróżem nad wszystkim.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 53-57
Kara
58. Kiedy nadszedł Nasz rozkaz, uratowaliśmy Huda i tych, którzy uwierzyli wraz z nim, z Naszego miłosierdzia, ratując ich od srogiej męki. 59. To był lud ’Âd. Odrzucili znaki swojego Pana, nie usłuchali Jego posłańców i poszli za rozkazem każdego upartego tyrana. 60. Klątwa podążała za nimi na tym świecie, tak jak i będzie w Dniu Sądu. Zaprawdę, lud ’Âd odrzucił swojego Pana. Zatem precz z ludem ’Âd, ludem Hûda.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 58-60
Prorok Salih
61. I do ludu Thamûd wysłaliśmy ich brata Ṣâliḥa. Powiedział: „O mój ludu! Czcijcie Allaha. Nie macie boga poza Nim. On was wyprowadził z ziemi i osiedlił na niej. Więc proście Go o przebaczenie i zwróćcie się do Niego w pokucie. Zaprawdę, mój Pan jest Bliski, Odpowiadający na modlitwy.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 61-61
Argument jego ludu
62. Odpowiedzieli: „O Salihu! Zaprawdę, pokładaliśmy w tobie wielkie nadzieje przedtem. Jakże możesz nam zabraniać czcić to, co czcili nasi przodkowie? Zaprawdę, jesteśmy w niepokojącym zwątpieniu co do tego, do czego nas wzywasz.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 62-62
Jego odpowiedź
63. Odpowiedział: „O mój ludu! Zastanówcie się, czy nie opieram się na jasnym dowodzie od mojego Pana i czy On nie obdarzył mnie miłosierdziem od Siebie. Kto by mi pomógł przed Allahem, gdybym Go nie posłuchał? Wy tylko przyczynilibyście się do mojej zguby. 64. I o mój ludu! Ta wielbłądzica Allaha jest dla was znakiem. Pozwólcie jej paść się swobodnie na ziemi Allaha i nie wyrządzajcie jej żadnej krzywdy, bo inaczej dosięgnie was szybka kara!” 65. Lecz oni ją zabili, więc ostrzegł ich: „Macie jeszcze tylko trzy dni, aby cieszyć się życiem w waszych domach – to jest obietnica niechybna!”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 63-65
Kara
66. Gdy nadszedł Nasz rozkaz, uratowaliśmy Saliha i tych, którzy z nim uwierzyli, z Naszego miłosierdzia i uchroniliśmy ich od hańby tamtego Dnia. Zaprawdę, wasz Pan jest Wszechmocny, Potężny. 67. I potężny krzyk dosięgnął grzeszników, tak że padli martwi w swoich domach, 68. jakby nigdy tam nie mieszkali. Zaprawdę, Thamûd zaprzeczył swojemu Panu, więc niech przepadnie Thamûd!
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 66-68
Abraham odwiedzony przez aniołów
69. I zaprawdę, Nasi posłańcy przyszli do Abrahama z dobrą nowiną (o synu). Przywitali go: „Pokój!” A on odpowiedział: „Pokój (niech będzie z wami)!” Wtedy niedługo potem przyniósł im (tłustego,) pieczonego cielca. 70. A kiedy zobaczył, że ich ręce nie sięgają po jedzenie, wzbudziło to w nim podejrzenia i lęk przed nimi. Uspokoili go: „Nie lękaj się! Jesteśmy (aniołami) wysłanymi (jedynie) przeciwko ludowi Lota.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 69-70
Dobra nowina dla Sary
71. A jego żona stała obok i zaśmiała się. Wtedy obwieściliśmy jej Izaaka, a po nim Jakuba. 72. Powiedziała: „O, biada mi! Jakże mogę urodzić w tym podeszłym wieku, skoro mój mąż jest starcem? To jest doprawdy rzecz zdumiewająca!” 73. Odpowiedzieli: „Czy dziwisz się dekretowi Allaha? Niech miłosierdzie Allaha i Jego błogosławieństwa będą nad wami, o ludzie tego domu! Zaprawdę, On jest Godny Chwały, Wspaniały.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 71-73
Abraham wstawiający się za ludem Lota
74. Gdy strach opuścił Abrahama i dotarła do niego dobra nowina, zaczął się wstawiać u Nas za lud Lota. 75. Zaprawdę, Abraham był wyrozumiały, o miękkim sercu i zawsze zwracający się (do swojego Pana). 76. O Abrahamie! Nie wstawiaj się więcej! Dekret twojego Pana już nadszedł i z pewnością dosięgnie ich kara, której nie da się odwrócić!
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 74-76
Przystojni goście Lota
77. Kiedy nasi posłańcy-aniołowie przyszli do Lota, był strapiony i zaniepokojony ich przybyciem. Powiedział: „To jest straszny dzień.” 78. I jego lud – który był przyzwyczajony do haniebnych czynów – przyszedł do niego pędząc. Błagał: „O mój ludu! Oto moje córki – one są dla was czyste. Bójcie się więc Allaha i nie upokarzajcie mnie, znieważając moich gości. Czyż nie ma wśród was ani jednego prawego człowieka?” 79. Odparli: „Wy z pewnością wiecie, że nie potrzebujemy waszych córek. Wy już wiecie, czego pożądamy!” 80. Odpowiedział: „Gdybym tylko miał siłę (aby wam się oprzeć) albo mógł polegać na silnym oparciu!”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 77-80
Uspokajanie Lota
81. Aniołowie powiedzieli: „O Loci! Jesteśmy posłańcami twojego Pana. Oni nigdy cię nie dosięgną. Wyrusz więc z twoją rodziną w ciemnościach nocy i niech nikt z was nie ogląda się za siebie, z wyjątkiem twojej żony. Ją z pewnością spotka to, co spotka innych. Ich wyznaczony czas to poranek. Czyż poranek nie jest blisko?”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 81-81
Kara
82. Kiedy nadszedł Nasz rozkaz, przewróciliśmy miasta do góry nogami i spuściliśmy na nie deszcz skupionych kamieni z wypalonej gliny, 83. naznaczone przez twojego Pana. A te kamienie nie są daleko od krzywdzicieli!
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 82-83
Prorok Szuaib
84. A do ludu Madianu wysłaliśmy ich brata Szu’ajba. Powiedział: „O mój ludu! Czcijcie Allaha. Nie macie boga poza Nim. I nie umniejszajcie miary i wagi. Widzę was teraz w dobrobycie, ale naprawdę obawiam się dla was kary przytłaczającego Dnia. 85. O mój ludu! Dawajcie pełną miarę i ważcie sprawiedliwie. Nie pozbawiajcie ludzi ich mienia ani nie szerzcie zepsucia na ziemi. 86. To, co Allah wam zostawił (jako dozwolone), jest dla was o wiele lepsze, jeśli jesteście wierzącymi. A ja nie jestem nad wami stróżem.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 84-86
Odpowiedź jego ludu
87. Zapytali: „O Szu’ajbie! Czy twoja modlitwa nakazuje ci, abyśmy porzucili to, co czcili nasi przodkowie, albo zrezygnowali z rozporządzania naszym majątkiem, jak nam się podoba? Zaprawdę, jesteś przecież takim wyrozumiałym, roztropnym człowiekiem!”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 87-87
Argument Szuaiba
88. Powiedział: „O mój ludu! Zastanówcie się, czy opieram się na jasnym dowodzie od mojego Pana i On obdarzył mnie pięknym zaopatrzeniem od Niego. Nie pragnę czynić tego, czego wam zakazuję. Pragnę jedynie naprawy na tyle, na ile potrafię. Moje powodzenie jest tylko od Allaha. Jemu ufam i do Niego się zwracam.” 89. O mój ludu! Niech wasz sprzeciw wobec mnie nie doprowadzi was do losu podobnego do losu ludu Noego, lub Huda, lub Saliha. A lud Lota nie jest od was daleko. 90. Proście więc waszego Pana o przebaczenie i nawróćcie się do Niego. Zaprawdę, mój Pan jest Najmiłosierniejszy, Miłujący.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 88-90
Groźba
91. Zagrozili: „O Szu'ajbie! Nie pojmujemy wiele z tego, co mówisz, i zaprawdę, widzimy cię bezsilnym wśród nas. Gdyby nie twój ród, z pewnością byśmy cię ukamienowali, gdyż jesteś dla nas niczym.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 91-91
Odpowiedź Szuaiba
92. Powiedział: „O ludu mój! Czy mój ród jest dla was droższy niż Allah, odwracając się od Niego całkowicie? Zaprawdę, mój Pan jest w pełni świadomy tego, co czynicie.” 93. O ludu mój! Trwajcie w waszych drogach, bo ja również będę trwał w mojej. Wkrótce poznacie, kogo nawiedzi upokarzająca kara i kto jest kłamcą! I wyczekujcie! Ja również wyczekuję z wami!”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 92-93
Kara
94. Kiedy nadszedł Nasz rozkaz, ocaliliśmy Szu'ajba i tych, którzy z nim uwierzyli, z Naszego miłosierdzia. I potężny krzyk dopadł niesprawiedliwych, tak więc legli martwi w swoich domach. 95. jak gdyby nigdy tam nie mieszkali. Niech przepadnie Madian, jak stało się z Samudem!
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 94-95
Prorok Mojżesz
96. Zaprawdę, wysłaliśmy Mojżesza z Naszymi znakami i jasnym dowodem 97. do Faraona i jego dostojników, lecz oni poszli za rozkazem Faraona, a rozkaz Faraona nie był słuszny. 98. Będzie przed swoim ludem w Dniu Sądu i poprowadzi ich do Ognia. Jakże złe to miejsce, do którego zostaną poprowadzeni! 99. Przekleństwo towarzyszyło im na tym świecie i (będzie im towarzyszyć kolejne) w Dniu Sądu. Jakże zły to dar!
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 96-99
Zapłata za niegodziwość
100. Oto opowieści, które My tobie opowiadamy (O Proroku), o zniszczonych miastach. Niektóre z nich wciąż stoją (opuszczone), podczas gdy inne zostały zrównane z ziemią. 101. My ich nie skrzywdziliśmy, lecz to oni sami sobie wyrządzili krzywdę. Bogowie, których wzywali poza Allahem, wcale im nie pomogli, kiedy nadszedł rozkaz twojego Pana, a jedynie przyczynili się do ich zguby. 102. Taki jest miażdżący chwyt twojego Pana, kiedy On dosięga społeczności pogrążone w niesprawiedliwości. Zaprawdę, Jego chwyt jest straszliwie bolesny i srogi.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 100-102
Dzień Sądu
103. Zaprawdę, w tym jest znak dla tych, którzy lękają się kary życia ostatecznego. To jest Dzień, na który zostanie zgromadzona ludzkość, i Dzień, który będzie oglądany przez wszystkich. 104. My jedynie odkładamy to na określony termin. 105. Gdy nadejdzie ten Dzień, nikt nie ośmieli się mówić, chyba że za Jego pozwoleniem. Niektórzy z nich będą nieszczęśliwi, inni szczęśliwi.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 103-105
Nieszczęśnicy
106. A co do tych, którzy są przeznaczeni na nieszczęście, będą w Ogniu, gdzie będą wzdychać i charczeć, 107. przebywając tam na zawsze, dopóki trwać będą niebiosa i ziemia, z wyjątkiem tego, co zechce twój Pan. Zaprawdę, twój Pan czyni to, co zamierza.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 106-107
Szczęśliwi
108. A co się tyczy tych, którzy są przeznaczeni do szczęścia, oni będą w Ogrodzie, przebywając tam na zawsze, dopóki trwać będą niebiosa i ziemia, z wyjątkiem tego, co zechce twój Pan — dar bez końca.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 108-108
Ślepe naśladowanie
109. Nie miej więc wątpliwości (O Proroku) co do tego, co czczą ci (poganie). Oni czczą tylko to, co czcili przedtem ich ojcowie. I My z pewnością damy im ich udział (w karze) w pełni, bez żadnego pomniejszenia.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 109-109
Tora
110. Zaprawdę, daliśmy Mojżeszowi Księgę, lecz powstały co do niej różnice. Gdyby nie wcześniejsze słowo od twojego Pana, ich różnice zostałyby rozstrzygnięte. Oni są w prawdziwym, niepokojącym zwątpieniu co do niej. 111. I zaprawdę, twój Pan w pełni odpłaci wszystkim za ich czyny. On jest z pewnością Wszechwiedzący o tym, co czynią.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 110-111
Rada dla wierzących
112. Bądź więc niewzruszony, jak ci nakazano, wraz z tymi, którzy nawracają się z tobą. I nie przekraczajcie granic. Zaprawdę, On jest Wszechwidzący, co czynicie. 113. I nie skłaniajcie się ku niesprawiedliwym, bo dotknie was Ogień. Wtedy nie będziecie mieli żadnych opiekunów poza Bogiem, ani nie będziecie wspomagani. 114. Odprawiaj modlitwę na obu krańcach dnia i w początkowej części nocy. Zaprawdę, dobre czyny zmazują złe czyny. To jest przypomnienie dla pamiętających. 115. I bądź cierpliwy! Zaprawdę, Bóg nie umniejsza nagrody czyniących dobro.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 112-115
Występowanie przeciwko złu
116. Gdybyż tylko wśród (zniszczonych) ludów przed wami, (o wierzący,) były cnotliwe jednostki, które zakazywałyby zepsucia na ziemi — poza nielicznymi, których ocaliliśmy (od kary). Lecz niesprawiedliwi (tylko) podążali za swoimi (światowymi) przyjemnościami, stając się niegodziwymi. 117. I twój Pan (O Proroku) nigdy by nie zniszczył społeczeństwa niesprawiedliwie, podczas gdy jego ludzie postępowaliby słusznie.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 116-117
Wolny wybór
118. Gdyby twój Pan tak zechciał, z pewnością uczyniłby ludzkość jedną jedyną wspólnotą (wierzących), lecz oni zawsze będą się różnić — 119. z wyjątkiem tych, którym okazał miłosierdzie twój Pan – i dlatego ich stworzył. I tak wypełni się Słowo twego Pana: „Zaprawdę, wypełnię Piekło dżinami i ludźmi wszystkimi razem.”
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 118-119
Morał z historii
120. I opowiadamy tobie (O Proroku) historie posłańców, aby umocnić twoje serce. I przyszła do ciebie w tej (surze) prawda, napomnienie (dla niewiernych) i przypomnienie dla wierzących. 121. Powiedz tym, którzy nie wierzą: „Trwajcie w waszych drogach; my z pewnością będziemy trwać w naszych.” 122. I czekajcie! Zaprawdę, my także czekamy.
Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 120-122
Allah Wszechmogący
123. Do Allaha należy wiedza o tym, co ukryte w niebiosach i na ziemi. I do Niego powracają wszystkie sprawy. Więc czcijcie Go i zaufajcie Jemu. A twój Pan nie jest nieświadomy tego, co czynicie.