This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 11 - ہُود

ھود (Surah 11)

ہُود (هود)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

این سوره مکی به نام حضرت هود (علیه‌السلام) نامگذاری شده است که داستان ایشان در آیات ۵۰ تا ۶۰ ذکر گردیده است. در این سوره، جزئیات بیشتری درباره حضرت نوح (علیه‌السلام) نسبت به سوره قبلی و سوره ۷ ارائه شده است. همانند سوره قبلی، سرگذشت کافران هلاک‌شده برای انذار مشرکان عرب و اطمینان بخشیدن به پیامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله) درباره پیروزی نهایی ایشان است. همچنین به پاداش مؤمنان و عذاب کافران در آخرت اشاره شده است. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

پیام قرآن

1. الف لام را. این کتابی است که آیات آن محکم گردانیده شده و سپس به تفصیل بیان شده است، از جانب حکیم آگاه. 2. «جز الله را نپرستید. همانا من از جانب او برای شما بیم‌دهنده و بشارت‌دهنده‌ام.» 3. و از پروردگارتان آمرزش بخواهید و به سوی او توبه کنید. او شما را تا مدتی معین، بهره‌ای نیکو خواهد داد و به هر صاحب فضلی، فضل خود را خواهد داد. و اگر روی بگردانید، پس من از عذاب روزی بزرگ بر شما می‌ترسم. 4. بازگشت شما به سوی خداست، و او بر هر چیزی تواناست.

الٓر ۚ كِتَـٰبٌ أُحْكِمَتْ ءَايَـٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
١
أَلَّا تَعْبُدُوٓا إِلَّا ٱللَّهَ ۚ إِنَّنِى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
٢
وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ
٣
إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٤

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 1-4


کتمان کفر

5. همانا آنها سینه های خود را در هم می پیچند تا (راز دلشان را) از او پنهان کنند. ولی حتی هنگامی که جامه های خود را بر سر می کشند، او می داند آنچه را پنهان می کنند و آنچه را آشکار می سازند. بی گمان او به آنچه در سینه هاست، آگاه است.

أَلَآ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 5-5


قدرت الهی

6. هیچ جنبنده ای در زمین نیست مگر آنکه روزی او بر عهده خداست. و او قرارگاه و آرامگاهش را می داند. همه اینها در کتابی آشکار ثبت است. 7. اوست آنکه آسمان‌ها و زمین را در شش روز آفرید —و عرش او بر آب بود— تا شما را بیازماید که کدام یک از شما در عمل نیکوتر است. و اگر بگویی: «شما پس از مرگ برانگیخته خواهید شد»، کافران حتماً خواهند گفت: «این چیزی جز جادوی آشکار نیست!» 8. و اگر عذابشان را تا زمانی معین به تأخیر اندازیم، حتماً خواهند گفت: «چه چیزی آن را بازمی‌دارد؟» آگاه باشید، روزی که آن (عذاب) به سراغشان آید، از آنها بازگردانده نخواهد شد و آنچه را مسخره می‌کردند، آنها را فرا خواهد گرفت.

۞ وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ كُلٌّ فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٦
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُۥ عَلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۗ وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِنۢ بَعْدِ ٱلْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
٧
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٨

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 6-8


سختی و گشایش

9. و اگر از رحمتی از جانب خود به مردم بچشانیم، سپس آن را از ایشان بگیریم، ناامید و ناسپاس می‌شوند. 10. و اگر ما به آنان پس از رنجی که به ایشان رسیده، طعم نعمتی بچشانیم، قطعاً می‌گویند: «بدی‌ها از من رفت!» و بی‌گمان سرمست و فخرفروش می‌شوند. 11. مگر کسانی که صبر پیشه کردند و کارهای شایسته انجام دادند. آنانند که آمرزش و پاداشی بزرگ خواهند داشت.

وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَـٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌ كَفُورٌ
٩
وَلَئِنْ أَذَقْنَـٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ ۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
١٠
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُولَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
١١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 9-11


آزار مشرکان

12. شاید تو (ای پیامبر) بخواهی برخی از آنچه به تو وحی می‌شود را رها کنی و از آن دلتنگ شوی، به خاطر اینکه می‌گویند: «چرا گنجی بر او نازل نشده است؟ یا فرشته‌ای با او نیامده است؟» تو فقط بیم‌دهنده‌ای، و خداوند بر همه چیز وکیل است.

فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
١٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 12-12


به چالش کشیدن مشرکان

13. آیا می‌گویند: «او آن را (قرآن را) به دروغ ساخته است»؟ بگو: «اگر راست می‌گویید، ده سوره ساختگی همانند آن بیاورید و هر که را جز خدا می‌توانید (به یاری) بخوانید!» 14. پس اگر (آنها) به شما پاسخ ندادند، بدانید که آن (قرآن) به علم خدا نازل شده است و اینکه هیچ معبودی جز او نیست؛ آیا پس شما تسلیم می‌شوید؟

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِۦ مُفْتَرَيَـٰتٍ وَٱدْعُوا مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٣
فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلْمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٤

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 13-14


سود زودگذر

15. هر کس زندگی دنیا و زینت آن را بخواهد، اعمالشان را در همین دنیا به طور کامل به آنها می‌دهیم و در آن (دنیا) چیزی از آنها کاسته نمی‌شود. 16. آنها کسانی هستند که در آخرت جز آتش نصیبی ندارند. اعمالشان در دنیا تباه شده و آنچه می‌کردند باطل است.

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَـٰلَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ
١٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَـٰطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٦

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 15-16


سود جاودان

17. آیا آن کس که بر بینه‌ای روشن از پروردگارش باشد و شاهدی از جانب او آن را دنبال کند و پیش از آن کتاب موسی راهنما و رحمتی بوده است، (مانند دیگران است؟) اینان کسانی هستند که به آن ایمان می‌آورند. و هر کس از گروه‌ها آن را انکار کند، آتش وعده‌گاه اوست. پس در آن تردید مکن. بی‌گمان آن حق است از جانب پروردگارت، ولی بیشتر مردم ایمان نمی‌آورند.

أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ أُولَـٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ مِنَ ٱلْأَحْزَابِ فَٱلنَّارُ مَوْعِدُهُۥ ۚ فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۚ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
١٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 17-17


زیانکاران

18. و چه کسی ستمکارتر است از آن کس که بر الله دروغ می‌بندد؟ اینان بر پروردگارشان عرضه می‌شوند و گواهان می‌گویند: «اینها کسانی هستند که بر پروردگارشان دروغ بستند.» آگاه باشید که لعنت الله بر ستمکاران است. 19. کسانی که از راه خدا بازمی‌دارند و می‌خواهند آن را کج سازند و به آخرت کافرند. 20. آنها هرگز خدا را در زمین عاجز نخواهند کرد و جز خدا هیچ سرپرستی نخواهند داشت. عذابشان دوچندان خواهد شد، زیرا (حق را) نمی‌شنیدند و نمی‌دیدند. 21. اینان کسانی هستند که به خود زیان رساندند و آنچه به دروغ می‌ساختند، از آنها دست خواهد کشید. 22. بی‌تردید، آنان در آخرت زیانکارترین (افراد) خواهند بود.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ ٱلْأَشْهَـٰدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ أَلَا لَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٨
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
١٩
أُولَـٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ۘ يُضَـٰعَفُ لَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۚ مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ ٱلسَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ
٢٠
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٢١
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
٢٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 18-22


رستگاران

23. بی‌گمان، کسانی که ایمان آوردند و کارهای نیک انجام دادند و در برابر پروردگارشان خضوع کردند، آنان اهل بهشت هستند و در آن جاودانه‌اند.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَأَخْبَتُوٓا إِلَىٰ رَبِّهِمْ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٣

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 23-23


کافران و مؤمنان

24. مَثَل این دو گروه، مانند نابینا و ناشنواست در مقایسه با بینا و شنوا. آیا این دو یکسانند؟ آیا پس متذکر نمی‌شوید؟

۞ مَثَلُ ٱلْفَرِيقَيْنِ كَٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْأَصَمِّ وَٱلْبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٢٤

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 24-24


حضرت نوح

25. همانا ما نوح را به سوی قومش فرستادیم. (او گفت:) «به راستی من برای شما بیم‌دهنده‌ای آشکارم، 26. که جز خدا را نپرستید. همانا من بر شما از عذاب روزی دردناک می‌ترسم.» 27. پس سران کافر قومش گفتند: «ما تو را جز بشری مثل خودمان نمی‌بینیم، و نمی‌بینیم که تو را پیروی کرده باشد مگر فرومایگان ما که در نگاه اول (و بدون تعمق) چنین کرده‌اند. و هیچ برتری‌ای برای شما بر خودمان نمی‌بینیم. بلکه شما را دروغگو می‌پنداریم.»

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
٢٥
أَن لَّا تَعْبُدُوٓا إِلَّا ٱللَّهَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
٢٦
فَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ ٱلرَّأْىِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۭ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَـٰذِبِينَ
٢٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 25-27


استدلال نوح

28. گفت: «ای قوم من! آیا می‌بینید که من بر بیّنه‌ای از پروردگارم هستم و او رحمتی از جانب خود به من داده است که از شما پنهان مانده است؟ آیا ما آن را بر شما تحمیل کنیم در حالی که شما کراهت دارید؟» 29. ای قوم من! من برای این (پیام) از شما مزدی نمی‌طلبم. اجر من تنها بر عهده الله است. و من هرگز مؤمنان را طرد نخواهم کرد، زیرا آنها یقیناً پروردگارشان را ملاقات خواهند کرد. ولی من می‌بینم که شما قومی هستید که جهالت می‌ورزید. 30. ای قوم من! اگر من آنها را طرد کنم، چه کسی مرا از (عذاب) الله باز می‌دارد؟ آیا پس متذکر نمی‌شوید؟ 31. و به شما نمی‌گویم که گنجینه‌های خدا نزد من است و غیب را نمی‌دانم، و نمی‌گویم که من فرشته هستم، و نمی‌گویم به کسانی که چشمان شما آنها را خوار می‌شمارد، که خداوند هرگز خیری به آنها نخواهد داد. خداوند به آنچه در دل‌های آنهاست داناتر است. در این صورت قطعاً از ستمکاران خواهم بود.

قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَـٰرِهُونَ
٢٨
وَيَـٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا ۚ إِنَّهُم مُّلَـٰقُوا رَبِّهِمْ وَلَـٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
٢٩
وَيَـٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٣٠
وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّى مَلَكٌ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّىٓ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٣١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 28-31


پاسخ قوم او

32. گفتند: ای نوح! تو با ما بسیار مجادله کردی، پس آنچه را که به ما وعده می‌دهی، بیاور، اگر راست می‌گویی. 33. گفت: تنها خداست که اگر بخواهد، آن را بر شما می‌آورد، و شما توان فرار را ندارید! 34. پند من شما را سودی نخواهد بخشید، هر قدر هم که بکوشم، اگر الله بخواهد که شما را گمراه کند. او پروردگار شماست و به سوی او بازگردانده خواهید شد.

قَالُوا يَـٰنُوحُ قَدْ جَـٰدَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَٰلَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٣٢
قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
٣٣
وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٣٤

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 32-34


تکذیب قرآن توسط مشرکان

35. آیا می‌گویند: «او این را به دروغ ساخته است»؟ بگو: «اگر من چنین کرده باشم، پس گناهش بر عهده من است! و من از آنچه شما مرتکب می‌شوید بیزارم».

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْتُهُۥ فَعَلَىَّ إِجْرَامِى وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ
٣٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 35-35


کشتی

36. و به نوح وحی شد که: «از قوم تو، جز کسانی که پیش از این ایمان آورده‌اند، دیگر کسی ایمان نخواهد آورد. پس از آنچه می‌کنند غمگین مباش. 37. و کشتی را زیر نظر و وحی ما بساز، و درباره کسانی که ستم کرده‌اند با من سخن مگو، زیرا آنان غرق خواهند شد.» 38. پس او به ساختن کشتی پرداخت، و هرگاه گروهی از بزرگان قومش از کنارش می‌گذشتند، او را مسخره می‌کردند. او گفت: «اگر شما ما را مسخره می‌کنید، ما نیز به زودی شما را مسخره خواهیم کرد، همان‌گونه که شما مسخره می‌کنید. 39. به زودی خواهید دانست چه کسی عذابی خوارکننده به سراغش خواهد آمد و عذابی پایدار بر او فرود خواهد آمد.»

وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن قَدْ ءَامَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
٣٦
وَٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
٣٧
وَيَصْنَعُ ٱلْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِّن قَوْمِهِۦ سَخِرُوا مِنْهُ ۚ قَالَ إِن تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ
٣٨
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
٣٩

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 36-39


طوفان

40. و چون فرمان ما آمد و تنور فوران کرد، گفتیم: «از هر نوعی یک جفت (نر و ماده) و خانواده‌ات را در کشتی ببر، مگر کسانی که حکم (عذاب) بر آنان پیشتر صادر شده است، و کسانی را که ایمان آورده‌اند.» و جز اندکی با او ایمان نیاوردند. 41. و او گفت: «در آن سوار شوید! به نام خداست حرکت کردن و لنگر انداختن آن. به راستی پروردگار من بسیار آمرزنده و مهربان است.»

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌ
٤٠
۞ وَقَالَ ٱرْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
٤١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 40-41


پسر نوح

42. و (کشتی) با آنان در میان امواجی کوه‌آسا حرکت کرد. و نوح فرزندش را که در کناری ایستاده بود، صدا زد: «ای فرزندم! با ما سوار شو و با کافران مباش.» 43. او پاسخ داد: «به کوهی پناه می‌برم که مرا از آب حفظ می‌کند.» نوح فریاد زد: «امروز هیچ نگه‌دارنده‌ای در برابر فرمان خدا نیست، مگر کسی که او رحم کند!» و موج‌ها میان آن دو حائل شد و پسرش از غرق‌شدگان بود. 44. و گفته شد: «ای زمین! آبت را فرو ببر. و ای آسمان! (بارانت را) بازدار.» و آب فرو نشست و فرمان به انجام رسید. و کشتی بر کوه جودی قرار گرفت و گفته شد: «دور باد قوم ستمکار!»

وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَـٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٤٢
قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
٤٣
وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤٤

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 42-44


درخواست نوح برای پسرش

45. نوح پروردگارش را ندا داد و گفت: «پروردگارا! بی‌گمان پسرم از خانواده من است و وعده تو حق است و تو عادل‌ترین داورانی!» 46. فرمود: ای نوح! او قطعاً از خانواده تو نیست؛ عمل او غیرصالح بود. پس چیزی را که بدان علم نداری، از من مخواه! من تو را پند می‌دهم تا از جاهلان نباشی. 47. گفت: پروردگارا! من به تو پناه می‌برم از اینکه چیزی را که بدان علم ندارم، از تو بخواهم؛ و اگر مرا نیامرزی و به من رحم نکنی، از زیانکاران خواهم بود. 48. گفته شد: ای نوح! با سلام و برکات ما بر تو و بر امت‌هایی از کسانی که با تو هستند، فرود آی. و امت‌هایی دیگر را بهره‌مند خواهیم ساخت، سپس عذابی دردناک از جانب ما به آنها خواهد رسید.

وَنَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِى مِنْ أَهْلِى وَإِنَّ وَعْدَكَ ٱلْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
٤٥
قَالَ يَـٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيْرُ صَـٰلِحٍ ۖ فَلَا تَسْـَٔلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۖ إِنِّىٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ
٤٦
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِى وَتَرْحَمْنِىٓ أَكُن مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٤٧
قِيلَ يَـٰنُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلَـٰمٍ مِّنَّا وَبَرَكَـٰتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ ۚ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
٤٨

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 45-48


قصص پیشینیان

49. این از خبرهای غیب است که ما آن را به تو وحی می‌کنیم. نه تو و نه قوم تو پیش از این آن را نمی‌دانستید. پس صبر کن! همانا سرانجام (نیک) از آن پرهیزکاران است.

تِلْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهَآ إِلَيْكَ ۖ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَـٰذَا ۖ فَٱصْبِرْ ۖ إِنَّ ٱلْعَـٰقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ
٤٩

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 49-49


حضرت هود

50. و به سوی قوم عاد برادرشان هود را فرستادیم. گفت: «ای قوم من! الله را بپرستید. شما را معبودی جز او نیست. شما جز دروغ نمی‌بافید.» 51. ای قوم من! من بر این (رسالت) از شما مزدی نمی‌طلبم. مزد من تنها بر عهده کسی است که مرا آفریده است. آیا پس تعقل نمی‌کنید؟ 52. و ای قوم من! از پروردگارتان آمرزش بخواهید و به سوی او توبه کنید. باران فراوان بر شما فرو می‌فرستد و نیرویی بر نیروی شما می‌افزاید. پس روی برنگردانید در حالی که مجرمید.

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ
٥٠
يَـٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٥١
وَيَـٰقَوْمِ ٱسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا إِلَيْهِ يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ
٥٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 50-52


پاسخ قوم او و استدلال او

53. گفتند: «ای هود! تو حجّت آشکاری برای ما نیاورده‌ای و ما هرگز خدایان خود را به گفتار تو ترک نمی‌کنیم و به تو ایمان نمی‌آوریم.» 54. «ما جز این نمی‌گوییم که بعضی از خدایان ما تو را به بدی دچار کرده‌اند.» گفت: «من الله را گواه می‌گیرم و شما نیز گواه باشید که من از آنچه شما شریک می‌سازید تبرّی می‌جویم.» 55. با او (در عبادت). پس همگی بر ضد من توطئه کنید و مرا مهلت ندهید! 56. من بر الله توکل کرده‌ام که پروردگار من و پروردگار شماست. هیچ جنبنده‌ای نیست مگر اینکه او مهارش را در دست دارد. همانا پروردگار من بر راهی راست است. 57. و اگر روی بگردانید، من آنچه را که به آن فرستاده شده‌ام، به شما رسانده‌ام. پروردگارم قومی جز شما را جایگزین شما خواهد کرد. و شما هیچ زیانی به او نمی‌رسانید. همانا پروردگار من بر هر چیزی نگهبان است.

قَالُوا يَـٰهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِىٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
٥٣
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعْتَرَىٰكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٍ ۗ قَالَ إِنِّىٓ أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَٱشْهَدُوٓا أَنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
٥٤
مِن دُونِهِۦ ۖ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
٥٥
إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذٌۢ بِنَاصِيَتِهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٥٦
فَإِن تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّآ أُرْسِلْتُ بِهِۦٓ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌ
٥٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 53-57


عذاب

58. و چون فرمان ما فرا رسید، هود و کسانی را که با او ایمان آورده بودند، به رحمتی از جانب خود نجات دادیم و آنان را از عذابی سخت رهانیدیم. 59. و اینان عاد بودند؛ آیات پروردگارشان را انکار کردند و رسولان او را نافرمانی نمودند و از فرمان هر جبار عنیدی پیروی کردند. 60. و در این دنیا لعنتی به دنبالشان بود و در روز قیامت نیز چنین خواهد بود. همانا عاد پروردگارشان را تکذیب کردند. پس دور باد عاد، قوم هود.

وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَـٰهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
٥٨
وَتِلْكَ عَادٌ ۖ جَحَدُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
٥٩
وَأُتْبِعُوا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ
٦٠

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 58-60


حضرت صالح

61. و به سوی قوم ثمود برادرشان صالح را فرستادیم. او گفت: «ای قوم من! الله را بپرستید. شما را معبودی جز او نیست. اوست که شما را از زمین پدید آورد و شما را در آن ساکن گردانید. پس از او آمرزش بخواهید و به سوی او توبه کنید. همانا پروردگار من نزدیک و اجابت‌کننده است.»

۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَـٰلِحًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَٱسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَٱسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّى قَرِيبٌ مُّجِيبٌ
٦١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 61-61


استدلال قوم او

62. گفتند: «ای صالح! ما پیش از این به تو امیدهای زیادی داشتیم. آیا ما را از پرستش آنچه پدرانمان می‌پرستیدند، باز می‌داری؟ و ما درباره آنچه ما را به آن می‌خوانی، در شک و تردید عمیق و نگران‌کننده‌ای هستیم.»

قَالُوا يَـٰصَـٰلِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَـٰذَآ ۖ أَتَنْهَىٰنَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ
٦٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 62-62


پاسخ او

63. گفت: «ای قوم من! آیا می‌بینید اگر من بر دلیل روشنی از پروردگارم باشم و رحمتی از جانب خود به من عطا کرده باشد، پس چه کسی مرا در برابر الله یاری خواهد کرد اگر او را نافرمانی کنم؟ شما جز بر زیان من نخواهید افزود.» 64. «و ای قوم من! این شتر ماده الله نشانه ای برای شماست. پس او را رها کنید تا در زمین الله چرا کند و به او آسیبی نرسانید، که در این صورت عذابی سریع شما را فرا خواهد گرفت!» 65. اما او را کشتند، پس هشدار داد: «شما فقط سه روز دیگر در خانه‌هایتان از زندگی بهره‌مند خواهید شد—این وعده‌ای است تخلف‌ناپذیر!»

قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُۥ ۖ فَمَا تَزِيدُونَنِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ
٦٣
وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ
٦٤
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا فِى دَارِكُمْ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
٦٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 63-65


عذاب

66. هنگامی که فرمان ما آمد، صالح و کسانی را که با او ایمان آورده بودند، به رحمتی از جانب خود نجات دادیم و آنان را از خواری آن روز رهانیدیم. بی‌گمان پروردگار تو (تنها) همان قویِ عزیز است. 67. و صیحه (مهیب) ستمکاران را فرا گرفت، پس در خانه‌هایشان بی‌جان افتادند. 68. گویی هرگز در آنجا زندگی نکرده بودند. همانا ثمود پروردگارشان را تکذیب کردند، پس دور باد ثمود!

فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَـٰلِحًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْىِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ
٦٦
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دِيَـٰرِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٦٧
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَآ ۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ
٦٨

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 66-68


دیدار فرشتگان با ابراهیم

69. و به راستی فرستادگان ما با بشارت (فرزند) نزد ابراهیم آمدند. سلام گفتند. او پاسخ داد: «سلام!» سپس دیری نگذشت که گوساله‌ای بریان (و فربه) آورد. 70. و چون دید دست‌هایشان به طعام دراز نمی‌شود، در دلش بیم و هراس افتاد. گفتند: «مترس! ما (فرشتگانی) فرستاده شده‌ایم به سوی قوم لوط.»

وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ
٦٩
فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ
٧٠

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 69-70


بشارت به ساره

71. و همسرش ایستاده بود و خندید، پس او را به اسحاق و پس از او یعقوب بشارت دادیم. 72. او گفت: ای وای بر من! آیا من در این پیری فرزند می‌آورم و این شوهرم پیر است؟ این قطعاً امری شگفت‌انگیز است! 73. آنها گفتند: آیا از امر خدا تعجب می‌کنی؟ رحمت و برکات خدا بر شما ای اهل این خانه باد. همانا او ستوده و بزرگوار است.

وَٱمْرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَـٰهَا بِإِسْحَـٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـٰقَ يَعْقُوبَ
٧١
قَالَتْ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٌ وَهَـٰذَا بَعْلِى شَيْخًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيبٌ
٧٢
قَالُوٓا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ ۖ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَـٰتُهُۥ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ ۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ
٧٣

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 71-73


درخواست ابراهیم برای قوم لوط

74. پس چون ترس از ابراهیم برطرف شد و بشارت به او رسید، درباره قوم لوط با ما مجادله می‌کرد. 75. همانا ابراهیم حلیم، اواه و منیب بود. 76. ای ابراهیم! از این بگذر! فرمان پروردگارت فرا رسیده است و عذابی به آنان خواهد رسید که برگشت‌ناپذیر است!

فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَٰهِيمَ ٱلرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ ٱلْبُشْرَىٰ يُجَـٰدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ
٧٤
إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّٰهٌ مُّنِيبٌ
٧٥
يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَآ ۖ إِنَّهُۥ قَدْ جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُمْ ءَاتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ
٧٦

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 74-76


مهمانان خوش‌سیمای لوط

77. و چون فرستادگان ما (فرشتگان) نزد لوط آمدند، او از آمدنشان دلتنگ و پریشان گشت و گفت: «این روزی سخت است.» 78. و قوم او که پیش از آن کارهای زشت انجام می‌دادند، شتابان به سوی او هجوم آوردند. (لوط) گفت: «ای قوم من! اینها دختران من هستند (برای ازدواج) – آنها برای شما پاکیزه‌ترند. پس از خدا بترسید و مرا در مورد مهمانانم خوار نکنید. آیا در میان شما حتی یک مرد رشید نیست؟» 79. آنها گفتند: «شما به خوبی می‌دانید که ما نیازی به دختران شما نداریم. شما خود می‌دانید چه می‌خواهیم!» 80. گفت: «ای کاش من در برابر شما قدرتی داشتم یا به تکیه‌گاهی محکم پناه می‌بردم.»

وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
٧٧
وَجَآءَهُۥ قَوْمُهُۥ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِى هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ ۖ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِى ضَيْفِىٓ ۖ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
٧٨
قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
٧٩
قَالَ لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً أَوْ ءَاوِىٓ إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ
٨٠

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 77-80


دلداری دادن به لوط

81. گفتند: «ای لوط! ما فرستادگان پروردگار تو هستیم. آنان هرگز به تو دست نخواهند یافت. پس خانواده‌ات را در پاسی از شب حرکت ده و هیچ یک از شما به پشت سر خود نگاه نکند، جز همسرت. همانا آنچه به آنان می‌رسد، به او نیز خواهد رسید. موعد آنان صبح است. آیا صبح نزدیک نیست؟»

قَالُوا يَـٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓا إِلَيْكَ ۖ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ ۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمْ ۚ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ ٱلصُّبْحُ ۚ أَلَيْسَ ٱلصُّبْحُ بِقَرِيبٍ
٨١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 81-81


عذاب

82. پس چون فرمان ما آمد، بالای آن (شهرها) را زیر و رو کردیم و بر آن سنگ‌هایی از گل پخته (سجیل) متراکم فرو ریختیم، 83. نشان‌دار شده نزد پروردگارت. و این (سنگ‌ها) از ستمکاران دور نیست!

فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ
٨٢
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ ۖ وَمَا هِىَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ
٨٣

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 82-83


حضرت شعیب

84. و به سوی مردم مدین، برادرشان شعیب را فرستادیم. گفت: ای قوم من! الله را بپرستید. شما را جز او معبودی نیست. و در پیمانه و وزن کم‌فروشی نکنید. من شما را در رفاه می‌بینم، ولی من از عذاب روزی فراگیر بر شما می‌ترسم. 85. ای قوم من! پیمانه را کامل دهید و با عدالت وزن کنید. و اموال مردم را کم ندهید، و در زمین به فساد نپردازید. 86. آنچه خدا برای شما باقی می‌گذارد (از حلال) برای شما بهتر است اگر مؤمن باشید. و من نگهبان شما نیستم.

۞ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ وَلَا تَنقُصُوا ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ ۚ إِنِّىٓ أَرَىٰكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ
٨٤
وَيَـٰقَوْمِ أَوْفُوا ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٨٥
بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ
٨٦

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 84-86


پاسخ قوم او

87. گفتند: ای شعیب! آیا نمازت به تو فرمان می‌دهد که ما آنچه را پدرانمان می‌پرستیدند ترک کنیم، یا در اموالمان آنگونه که می‌خواهیم تصرف نکنیم؟ تو که مردی بردبار و خردمند هستی!

قَالُوا يَـٰشُعَيْبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِىٓ أَمْوَٰلِنَا مَا نَشَـٰٓؤُا ۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلْحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ
٨٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 87-87


استدلال شعیب

88. گفت: ای قوم من! بنگرید اگر من بر دلیل روشنی از پروردگارم باشم و او از جانب خود رزق نیکویی به من داده باشد. من نمی‌خواهم با شما مخالفت کنم در آنچه شما را از آن نهی می‌کنم. من جز اصلاح تا آنجا که توان دارم، قصدی ندارم. توفیق من جز به یاری خدا نیست. بر او توکل کردم و به سوی او باز می‌گردم. 89. ای قوم من! مبادا مخالفت شما با من، شما را به سرنوشتی دچار کند که به قوم نوح یا هود یا صالح رسید. و قوم لوط از شما دور نیست. 90. پس از پروردگارتان استغفار کنید و به سوی او توبه نمایید. به راستی پروردگار من بسیار مهربان و ودود است.

قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَرَزَقَنِى مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰكُمْ عَنْهُ ۚ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا ٱلْإِصْلَـٰحَ مَا ٱسْتَطَعْتُ ۚ وَمَا تَوْفِيقِىٓ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
٨٨
وَيَـٰقَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِىٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَآ أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَـٰلِحٍ ۚ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ
٨٩
وَٱسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّى رَحِيمٌ وَدُودٌ
٩٠

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 88-90


تهدید

91. آنها تهدید کردند: «ای شعیب! ما بسیاری از آنچه را که می‌گویی درک نمی‌کنیم، و به راستی ما تو را در میان خود ناتوان می‌بینیم. اگر به خاطر قبیله‌ات نبود، حتماً تو را سنگسار می‌کردیم، زیرا تو برای ما هیچ نیستی.»

قَالُوا يَـٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَـٰكَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
٩١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 91-91


پاسخ شعیب

92. گفت: «ای قوم من! آیا قبیله من نزد شما عزیزتر از خداست و او را به کلی پشت سر انداخته‌اید؟ مسلماً پروردگار من به آنچه می‌کنید احاطه کامل دارد.» 93. «ای قوم من! بر روش خود عمل کنید، من نیز عمل خواهم کرد. به زودی خواهید دانست چه کسی عذاب خوارکننده به او خواهد رسید و چه کسی دروغگوست! و منتظر باشید، من نیز با شما منتظرم!»

قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَهْطِىٓ أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذْتُمُوهُ وَرَآءَكُمْ ظِهْرِيًّا ۖ إِنَّ رَبِّى بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
٩٢
وَيَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ ۖ وَٱرْتَقِبُوٓا إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ
٩٣

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 92-93


عذاب

94. «و چون فرمان ما فرا رسید، شعیب و کسانی را که با او ایمان آورده بودند، به رحمتی از جانب خود نجات دادیم. و فریاد (سخت) ستمکاران را فرا گرفت، پس در خانه‌هایشان از پای درآمدند.» 95. گویی هرگز در آنجا نبوده‌اند. پس دور باد مدین، همانگونه که ثمود نابود شد!

وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِى دِيَـٰرِهِمْ جَـٰثِمِينَ
٩٤
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَآ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ
٩٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 94-95


حضرت موسی

96. همانا موسی را با آیات خویش و حجتی آشکار فرستادیم. 97. به سوی فرعون و اشراف او، اما آنان از فرمان فرعون پیروی کردند، و فرمان فرعون رشید نبود. 98. او در روز قیامت پیشاپیش قومش خواهد بود و آنان را به آتش وارد خواهد کرد. چه بد ورودی است که واردش می‌شوند! 99. لعنتی در این دنیا و روز قیامت به دنبالشان بود. چه بد عطایی است که دریافت می‌کنند!

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٩٦
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ فَٱتَّبَعُوٓا أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ
٩٧
يَقْدُمُ قَوْمَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْوِرْدُ ٱلْمَوْرُودُ
٩٨
وَأُتْبِعُوا فِى هَـٰذِهِۦ لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ
٩٩

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 96-99


جزای بدکاری

100. اینها از خبرهای شهرهایی است که ما بر تو (ای پیامبر) حکایت می‌کنیم. برخی از آنها هنوز برپا هستند (و خالی از سکنه)، و برخی دیگر (چون کشتزار) درو شده‌اند. 101. ما به آنها ستم نکردیم، بلکه خودشان به خویشتن ستم کردند. و معبودانی که به جای الله می‌خواندند، هنگامی که فرمان پروردگارت آمد، هیچ کمکی به آنها نکردند و جز بر هلاکتشان نیفزودند. 102. اینچنین است گرفتن (عقوبت) پروردگارت، هنگامی که شهرها (جوامع) را در حالی که ستمکارند، می‌گیرد. همانا گرفتن او دردناک و شدید است.

ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ
١٠٠
وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓا أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ
١٠١
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلْقُرَىٰ وَهِىَ ظَـٰلِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُۥٓ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
١٠٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 100-102


روز قیامت

103. همانا در این (ماجرا) نشانه‌ای است برای کسانی که از عذاب آخرت می‌ترسند. آن روزی است که مردم برای آن گرد آورده می‌شوند و آن روزی است که (همه) مشاهده می‌شود. 104. ما آن را تنها تا اجلی معین به تأخیر می‌اندازیم. 105. هنگامی که آن روز فرا رسد، هیچ کس سخن نگوید مگر به اذن او. پس گروهی از آنان شقی و گروهی سعیدند.

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ
١٠٣
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ
١٠٤
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ
١٠٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 103-105


بدبختان

106. و اما کسانی که شقی شدند، در آتشند. برای آنها در آنجا زفیر و شهیق است. 107. در آن جاودانه خواهند ماند، تا زمانی که آسمان‌ها و زمین برپاست، مگر آنچه پروردگارت بخواهد. همانا پروردگار تو هر چه اراده کند، انجام می‌دهد.

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُوا فَفِى ٱلنَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
١٠٦
خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
١٠٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 106-107


سعادتمندان

108. و اما کسانی که سعادتمند شدند، پس در بهشت خواهند بود، در آن جاودانه می‌مانند، تا زمانی که آسمان‌ها و زمین برپاست، مگر آنچه پروردگارت بخواهد؛ عطایی بی‌کران و بی‌انقطاع.

۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
١٠٨

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 108-108


تقلید کورکورانه

109. پس (ای پیامبر) در مورد آنچه اینان می‌پرستند، در شک مباش. آنان نمی‌پرستند مگر همانند آنچه پدرانشان پیش از این می‌پرستیدند. و ما سهم آنان را (از کیفر) به طور کامل و بدون کاستی خواهیم داد.

فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبْلُ ۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ
١٠٩

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 109-109


تورات

110. و به راستی ما به موسی کتاب دادیم، پس در آن اختلاف شد. و اگر کلمه‌ای از پروردگارت پیشی نگرفته بود، حتماً میانشان داوری می‌شد. و آنان در مورد آن در شکی سخت و اضطراب‌آور هستند. 111. و قطعاً پروردگارت پاداش اعمالشان را به طور کامل خواهد داد. او به آنچه می‌کنند کاملاً آگاه است.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
١١٠
وَإِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١١١

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 110-111


نصیحت به مؤمنان

112. پس همانگونه که فرمان یافته‌ای استقامت کن، و هر که با تو به سوی خدا بازگشته است. و سرکشی نکنید. قطعاً او به آنچه می‌کنید بیناست. 113. و به ستمگران متمایل مشوید که آتش شما را فرا خواهد گرفت، و در آن صورت جز خدا هیچ ولیّی برای شما نخواهد بود و یاری نخواهید شد. 114. و نماز را در دو طرف روز و پاسی از شب برپا دار. همانا نیکی‌ها بدی‌ها را از میان می‌برند. این تذکری است برای یادآوران. 115. و شکیبا باش! همانا خداوند پاداش نیکوکاران را تباه نمی‌سازد.

فَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا ۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
١١٢
وَلَا تَرْكَنُوٓا إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
١١٣
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ ٱلَّيْلِ ۚ إِنَّ ٱلْحَسَنَـٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
١١٤
وَٱصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
١١٥

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 112-115


نهی از منکر

116. پس چرا در میان امت‌های پیش از شما، صاحبان خرد و فضیلتی نبودند که از فساد در زمین نهی کنند؟ مگر اندکی از آنان که نجاتشان دادیم. و ستمکاران به دنبال خوشگذرانی‌های خود رفتند و مجرم شدند. 117. و پروردگار تو (ای پیامبر) هرگز شهری را به ستم نابود نمی‌کرد در حالی که اهل آن اصلاح‌گر بودند.

فَلَوْلَا كَانَ مِنَ ٱلْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُوا بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْفَسَادِ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مَآ أُتْرِفُوا فِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ
١١٦
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
١١٧

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 116-117


اختیار

118. و اگر پروردگارت می‌خواست، قطعاً همه مردم را یک امت واحد قرار می‌داد، ولی همواره اختلاف خواهند داشت— 119. مگر کسی که پروردگارت به او رحم کند. و برای همین آنها را آفرید. و کلام پروردگارت محقق خواهد شد: «قطعاً جهنم را از جن و انس، همگی پر خواهم کرد.»

وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةً وَٰحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ
١١٨
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
١١٩

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 118-119


عبرت داستان‌ها

120. و ما داستان‌های پیامبران را بر تو (ای پیامبر) بازگو می‌کنیم تا قلبت را آرامش بخشیم. و در این (سوره) حق به تو آمده است، و هشداری (برای کافران) و یادآوری برای مؤمنان. 121. بگو به کسانی که ایمان نمی‌آورند: «بر روش خود پابرجا باشید؛ ما نیز قطعاً بر روش خود پابرجا خواهیم بود.» 122. و منتظر باشید! همانا ما نیز منتظریم.

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۚ وَجَآءَكَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
١٢٠
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَـٰمِلُونَ
١٢١
وَٱنتَظِرُوٓا إِنَّا مُنتَظِرُونَ
١٢٢

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 120-122


خداوند متعال

123. و برای خداست غیب آسمان‌ها و زمین. و همه کارها به سوی او بازگردانده می‌شود. پس او را بپرستید و بر او توکل کنید. و پروردگار تو از آنچه می‌کنید غافل نیست.

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
١٢٣

Surah 11 - هُود (Hûd) - Verses 123-123


Hûd () - Chapter 11 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation