이 번역은 인공지능(AI) 현대 기술을 통해 수행되었습니다. 또한 이는 무스타파 카탑 박사의 "The Clear Quran"을 기반으로 합니다.

Al-Muzzammil (수라 73)
المُزَّمِّل (싸여진 자)
소개
이 초기 메카 수라는 선지자(그분께 평화가 있기를)께 아직 계시되지 않은 계명들과 다가올 시련들에 대비하도록 준비시킵니다. 선지자(그분께 평화가 있기를)께서는 이 수라와 다음 수라 모두에서 인내와 기도를 통해 위안을 찾도록 권고받으시며, 반면에 오만한 불신자들은 지옥에서의 끔찍한 벌에 대해 경고받습니다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 알라의 이름으로
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로.
기도를 통한 예언자의 역량 강화
1. 오, 옷을 두른 자여! 2. 밤새도록 서라, 조금만 제외하고는— 3. 밤의 절반을, 혹은 그보다 조금 덜, 4. 혹은 그보다 조금 더 — 그리고 꾸란을 정성껏 낭송하라. 5. 실로 우리가 너에게 곧 무거운 계시를 내릴 것이라. 6. 실로 밤의 예배는 더욱 효과적이며 낭송에 더욱 적합하니라. 7. 낮에는 당신이 매우 분주하기 때문이라. 8. 당신의 주님의 이름을 기억하고 그분께 온전히 헌신하라. 9. 그분은 동서의 주님이시라. 그분 외에는 신이 없나니, 그러므로 그분만을 의탁자로 삼으라.
수라 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - 구절 1-9
예언자를 안심시키다
10. 그들이 말하는 것에 인내하라, 그리고 그들을 아름답게 떠나라. 11. 그리고 부인하는 자들, 즉 사치하는 자들을 내게 맡겨라. 그리고 잠시 그들을 내버려 두어라. 12. 실로 우리에게는 족쇄들과 맹렬한 불이 있다. 13. 질식할 음식과 고통스러운 응징. 14. 대지와 산들이 격렬하게 흔들리고 산들이 흩어지는 모래 언덕이 될 그날에.
수라 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - 구절 10-14
다신론자들에 대한 경고
15. 실로 우리는 너희에게 너희에 대한 증인으로서 한 사도를 보냈노라. 우리가 파라오에게 한 사도를 보냈던 것처럼. 16. 그러나 파라오는 그 사도를 거역하였으므로, 우리는 그를 엄중한 움켜쥠으로 붙잡았노라. 17. 너희가 불신을 고집한다면, 아이들의 머리카락을 희게 만들 그 날의 공포로부터 너희 자신을 어떻게 지킬 수 있겠느냐? 18. 그것은 하늘을 갈라지게 할 것이라. 그분의 약속은 반드시 이행되어야 하노라. 19. 이것은 분명히 교훈이다. 그러므로 원하는 자는 누구든지 그들의 주님께로 가는 (올바른) 길을 택할지어다.
수라 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - 구절 15-19
밤 기도의 완화
20. 실로 그대의 주님께서는 그대(예언자여)가 밤의 거의 삼분의 이나 혹은 절반, 혹은 삼분의 일을 (기도로) 서 있음을, 그리고 그대와 함께하는 자들 중 일부도 그러함을 아시나니. 알라께서는 낮과 밤의 정확한 측정을 홀로 헤아리시나니. 그분께서는 그대들(신앙인들)이 이를 감당할 수 없음을 아시며, 자비로이 그대들에게로 향하셨노라. 그러므로 꾸란으로부터 그대들이 할 수 있는 만큼 (기도로) 암송할지어다. 그분께서는 그대들 중 일부는 병들고, 일부는 알라의 은혜를 구하며 땅을 여행할 것이며, 일부는 알라의 길에서 싸울 것임을 아시나니. 그러므로 그로부터 그대들이 할 수 있는 만큼 암송할지어다. 그리고 (정기적인) 예배를 이행하고, 자카트(구제세)를 내며, 알라께 선한 대출을 베풀지어다. 그대들 스스로를 위해 미리 보내는 선행은 무엇이든, 알라 앞에서 훨씬 더 좋고 더 큰 보상으로 발견할 것이라. 그리고 알라의 용서를 구할지어다. 실로 알라께서는 지극히 관용하시고 가장 자비로우시니라.