Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 73 - المُزَّمِّل

Al-Muzzammil (Surah 73)

المُزَّمِّل (L'Avolto)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

Questa sura, dei primi anni della Mecca, prepara il Profeta (ﷺ) ai comandamenti che devono ancora essere rivelati e alle sfide future. Al Profeta (ﷺ) viene consigliato, sia in questa sura che nella successiva, di cercare conforto nella pazienza e nella preghiera, mentre i superbi miscredenti sono avvertiti di una terribile punizione nell'Inferno. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Rafforzare il Profeta attraverso la preghiera

1. O tu avvolto nel tuo mantello! 2. Veglia la notte, eccetto un poco— 3. metà della notte, o un poco meno, 4. o poco più — e recita il Corano con cura e misura. 5. Presto faremo scendere su di te una Parola gravosa. 6. In verità, la preghiera notturna è più incisiva e più propizia alla recitazione. 7. Infatti, di giorno hai un lungo daffare. 8. Ricorda il Nome del tuo Signore e dedicati a Lui con totale dedizione. 9. È il Signore dell'oriente e dell'occidente. Non c'è dio all'infuori di Lui. Prendilo dunque come Protettore.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
١
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
٢
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
٣
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
٤
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
٥
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
٦
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
٧
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
٨
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
٩

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Versetti 1-9


Rassicurare il Profeta

10. Sii paziente (o Profeta) con ciò che dicono e allontanati da loro con garbo. 11. E lascia a Me i negatori—i benestanti—e concedi loro una breve tregua. 12. In verità, presso di Noi vi sono catene e un Fuoco ardente, 13. cibo che soffoca, e un castigo doloroso. 14. Il Giorno in cui la terra e le montagne tremeranno, e le montagne saranno dune di sabbia mobile.

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
١٠
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُولِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
١١
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
١٢
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
١٣
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
١٤

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Versetti 10-14


Un monito ai politeisti

15. In verità, vi abbiamo inviato un Messaggero come testimone su di voi, proprio come inviammo un Messaggero al Faraone. 16. Ma Faraone disobbedì al Messaggero, così Lo afferrammo con una presa severa. 17. Se persistete nella miscredenza, allora come vi proteggerete da un Giorno che farà ingrigire i capelli dei bambini? 18. Esso farà squarciare il cielo. La Sua promessa deve compiersi. 19. In verità, questo è un monito. Chiunque voglia, intraprenda la Via verso il suo Signore.

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
١٥
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
١٦
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
١٧
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
١٨
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
١٩

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Versetti 15-19


Preghiere notturne facilitate

20. In verità, il tuo Signore sa che tu (O Profeta) vegli (in preghiera) per quasi due terzi della notte, o (talvolta) la metà, o un terzo, come fanno alcuni di coloro che sono con te. Allah (solo) misura con precisione il giorno e la notte. Egli sa che voi (credenti) non siete in grado di sopportare ciò, e si è rivolto a voi con misericordia. Recitate dunque (in preghiera) ciò che potete del Corano. Egli sa che alcuni di voi saranno malati, altri viaggeranno per la terra cercando la grazia di Allah, e altri combatteranno per la causa di Allah. Recitate dunque ciò che potete di esso. E stabilite la preghiera, versate la zakat, e prestate ad Allah un buon prestito. Qualsiasi bene che inviate in anticipo per voi stessi, lo troverete presso Allah di gran lunga migliore e di maggior ricompensa. E cercate il perdono di Allah. In verità, Allah è Perdonatore, Misericordioso.

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
٢٠

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Versetti 20-20


Al-Muzzammil () - Chapter 73 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation