This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 73 - المُزَّمِّل

Al-Muzzammil (Surah 73)

المُزَّمِّل (O Envolto)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Esta sura mequense inicial prepara o Profeta (ﷺ) para os mandamentos ainda a serem revelados e os desafios futuros. O Profeta (ﷺ) é aconselhado, tanto nesta sura quanto na próxima, a buscar conforto na paciência e na oração, enquanto os descrentes arrogantes são advertidos de um castigo terrível no Inferno. Em Nome de Allah—o Mais Compassivo, o Mais Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Fortalecendo o Profeta Pela Oração

1. Ó tu, que te envolves em teu manto! 2. Levanta-te (para orar) durante a noite, exceto uma pequena parte— 3. metade dela, ou um pouco menos, 4. ou um pouco mais — e recita o Alcorão com uma recitação cadenciada. 5. Logo, enviaremos sobre ti uma revelação de grande peso. 6. Certamente, a vigília noturna é mais firme e mais clara para a recitação. 7. Pois durante o dia tens longas ocupações. 8. Lembra-te do Nome do teu Senhor e consagra-te a Ele por completo. 9. (Ele é o) Senhor do oriente e do ocidente. Não há divindade senão Ele, então toma-O como Patrono.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
١
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
٢
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
٣
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
٤
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
٥
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
٦
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
٧
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
٨
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
٩

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Verses 1-9


Tranquilizando o Profeta

10. Sê paciente (Ó Profeta) com o que dizem, e afasta-te deles com cortesia. 11. E deixa Comigo os desmentidores—os que vivem no luxo—e suporta-os por um pouco. 12. (Pois) Certamente temos grilhões, um Fogo (ardente), 13. alimento sufocante e um castigo doloroso. 14. No Dia em que a terra e as montanhas tremerão violentamente, e as montanhas se tornarão dunas de areia dispersa.

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
١٠
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُولِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
١١
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
١٢
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
١٣
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
١٤

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Verses 10-14


Uma Advertência aos Politeístas

15. Em verdade, enviamos-vos um mensageiro como testemunha sobre vós, assim como enviamos um mensageiro ao Faraó. 16. Mas Faraó desobedeceu ao mensageiro, então Nós o agarramos com um aperto severo. 17. Se vocês (ó pagãos) persistirem na incredulidade, como se protegerão dos horrores de um Dia que fará embranquecer os cabelos das crianças? 18. Ele fará o céu se fender. Sua promessa (do Juízo) deve ser cumprida. 19. Certamente, isto é uma recordação. Então, que quem quiser tome o Caminho (Certo) para o seu Senhor.

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
١٥
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
١٦
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
١٧
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
١٨
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
١٩

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Verses 15-19


Orações Noturnas Facilitadas

20. Certamente, teu Senhor sabe que tu (Ó Profeta) te levantas (para orar) por quase dois terços da noite, ou (às vezes) metade dela, ou um terço, assim como alguns dos que estão contigo. Allah (somente) mantém uma medida (precisa) do dia e da noite. Ele sabe que vós (crentes) sois incapazes de suportar isso, e voltou-Se para vós com misericórdia. Então, recitai (na oração) o que puderdes do Alcorão. Ele sabe que alguns de vós estarão doentes, alguns estarão viajando pela terra em busca da graça de Allah, e alguns lutando na causa de Allah. Então, recitai o que puderdes dele. E (continuai a) cumprir as orações (regulares), pagar o zakat, e emprestar a Allah um bom empréstimo. Qualquer bem que enviardes para vós mesmos, vós o encontrareis com Allah, muito melhor e mais recompensador. E buscai o perdão de Allah. Certamente, Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo.

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
٢٠

Surah 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - Verses 20-20


Al-Muzzammil () - Chapter 73 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation