এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 73 - المُزَّمِّل

Al-Muzzammil (সূরা 73)

المُزَّمِّل (আবৃত)

মাক্কী সূরামাক্কী সূরা

ভূমিকা

এই প্রাথমিক মাক্কী সূরাটি নবী (সা.)-কে এখনো অবতীর্ণ না হওয়া বিধানাবলী এবং আগত কঠিন পরীক্ষাগুলোর জন্য প্রস্তুত করে। এই সূরাতে এবং পরবর্তী সূরাতেও নবী (সা.)-কে ধৈর্য ও সালাতের মাধ্যমে সান্ত্বনা লাভ করার উপদেশ দেওয়া হয়েছে, পক্ষান্তরে অহংকারী কাফিরদেরকে জাহান্নামে এক ভয়াবহ শাস্তির ব্যাপারে সতর্ক করা হয়েছে। আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

সালাতের মাধ্যমে নবীর ক্ষমতায়ন

1. হে বস্ত্রাবৃত! 2. রাত্রির অল্প কিছু অংশ ছাড়া সবটুকু দাঁড়াও। 3. তার অর্ধেক, অথবা তার থেকে অল্প কিছু কম, 4. অথবা তার চেয়ে সামান্য বেশি—এবং কুরআন তারতীল সহকারে তিলাওয়াত করুন। 5. নিশ্চয়ই আমরা শীঘ্রই আপনার উপর একটি গুরুভার বাণী নাযিল করব। 6. নিশ্চয়ই রাতের ইবাদত অধিক ফলপ্রসূ এবং তিলাওয়াতের জন্য অধিক উপযোগী। 7. দিনের বেলায় তোমার অনেক ব্যস্ততা থাকে। 8. তোমার রবের নাম স্মরণ করো এবং তাঁর প্রতি একান্তভাবে নিবেদিত হও। 9. তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের রব। তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, সুতরাং তাঁকেই কর্মবিধায়ক রূপে গ্রহণ করো।
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
١
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
٢
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
٣
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
٤
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
٥
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
٦
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
٧
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
٨
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
٩

সূরা 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - আয়াত 1-9


নবীকে আশ্বস্ত করা

10. তারা যা বলে তাতে ধৈর্য ধারণ করুন এবং মার্জিতভাবে তাদের থেকে সরে যান। 11. এবং আমার উপর ছেড়ে দিন অস্বীকারকারীদের—যারা ভোগ-বিলাসী—এবং তাদের অবকাশ দিন সামান্য কালের জন্য। 12. নিশ্চয়ই আমাদের কাছে আছে শিকল এবং প্রজ্বলিত অগ্নি। 13. গলার কাঁটা খাবার এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। 14. যেদিন পৃথিবী ও পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতমালা বালির স্তূপে পরিণত হবে।
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
١٠
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُولِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
١١
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
١٢
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
١٣
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
١٤

সূরা 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - আয়াত 10-14


মুশরিকদের প্রতি একটি সতর্কবাণী

15. নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের কাছে একজন রাসূল পাঠিয়েছি তোমাদের উপর সাক্ষীস্বরূপ, যেমন আমরা ফিরআউনের কাছে একজন রাসূল পাঠিয়েছিলাম। 16. কিন্তু ফির'আউন রসূলের অবাধ্য হয়েছিল, তাই আমরা তাকে কঠোরভাবে পাকড়াও করলাম। 17. যদি তোমরা কুফরীতে অটল থাকো, তাহলে তোমরা কিভাবে নিজেদের রক্ষা করবে এমন এক দিনের ভয়াবহতা থেকে যা শিশুদের চুল সাদা করে দেবে? 18. তা আকাশকেও বিদীর্ণ করবে। তাঁর প্রতিশ্রুতি অবশ্যই পূর্ণ হবে। 19. নিশ্চয়ই এটি একটি উপদেশ। সুতরাং যে ইচ্ছা করে, সে তার রবের দিকে পথ অবলম্বন করুক।
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
١٥
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
١٦
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
١٧
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
١٨
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
١٩

সূরা 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - আয়াত 15-19


রাতের সালাত সহজ করা

20. নিশ্চয়ই তোমার রব জানেন যে, তুমি রাতের প্রায় দুই-তৃতীয়াংশ, অথবা তার অর্ধেক, অথবা এক-তৃতীয়াংশ দাঁড়িয়ে থাকো (নামাজে), এবং তোমার সাথে যারা আছে তাদের একদলও (তেমনি করে)। আল্লাহই দিন ও রাতের পরিমাপ নির্ধারণ করেন। তিনি জানেন যে তোমরা এটা ধারণ করতে পারবে না, তাই তিনি তোমাদের প্রতি দয়াপরবশ হয়েছেন। সুতরাং কুরআন থেকে যতটুকু তোমাদের জন্য সহজ হয়, ততটুকু তেলাওয়াত করো। তিনি জানেন যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অসুস্থ হবে, কেউ কেউ আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে পৃথিবীতে ভ্রমণ করবে, এবং কেউ কেউ আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে। সুতরাং তা থেকে যতটুকু তোমাদের জন্য সহজ হয়, ততটুকু তেলাওয়াত করো। এবং সালাত কায়েম করো, যাকাত দাও এবং আল্লাহকে উত্তম ঋণ দাও। তোমরা নিজেদের জন্য যে ভালো কাজ অগ্রিম পাঠাবে, তা আল্লাহর কাছে অনেক উত্তম ও মহাপুরস্কারস্বরূপ পাবে। এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো। নিশ্চয়ই আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
٢٠

সূরা 73 - المُزَّمِّل (The Wrapped One) - আয়াত 20-20


Full text of Surah Al-Muzzammil with translation

Surah Al-Muzzammil, verse 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
হে বস্ত্রাবৃত!

Surah Al-Muzzammil, verse 2

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
রাত্রির অল্প কিছু অংশ ছাড়া সবটুকু দাঁড়াও।

Surah Al-Muzzammil, verse 3

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
তার অর্ধেক, অথবা তার থেকে অল্প কিছু কম,

Surah Al-Muzzammil, verse 4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
অথবা তার চেয়ে সামান্য বেশি—এবং কুরআন তারতীল সহকারে তিলাওয়াত করুন।

Surah Al-Muzzammil, verse 5

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
নিশ্চয়ই আমরা শীঘ্রই আপনার উপর একটি গুরুভার বাণী নাযিল করব।

Surah Al-Muzzammil, verse 6

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
নিশ্চয়ই রাতের ইবাদত অধিক ফলপ্রসূ এবং তিলাওয়াতের জন্য অধিক উপযোগী।

Surah Al-Muzzammil, verse 7

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
দিনের বেলায় তোমার অনেক ব্যস্ততা থাকে।

Surah Al-Muzzammil, verse 8

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
তোমার রবের নাম স্মরণ করো এবং তাঁর প্রতি একান্তভাবে নিবেদিত হও।

Surah Al-Muzzammil, verse 9

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের রব। তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, সুতরাং তাঁকেই কর্মবিধায়ক রূপে গ্রহণ করো।

Surah Al-Muzzammil, verse 10

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
তারা যা বলে তাতে ধৈর্য ধারণ করুন এবং মার্জিতভাবে তাদের থেকে সরে যান।

Surah Al-Muzzammil, verse 11

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُولِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
এবং আমার উপর ছেড়ে দিন অস্বীকারকারীদের—যারা ভোগ-বিলাসী—এবং তাদের অবকাশ দিন সামান্য কালের জন্য।

Surah Al-Muzzammil, verse 12

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
নিশ্চয়ই আমাদের কাছে আছে শিকল এবং প্রজ্বলিত অগ্নি।

Surah Al-Muzzammil, verse 13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
গলার কাঁটা খাবার এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

Surah Al-Muzzammil, verse 14

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
যেদিন পৃথিবী ও পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতমালা বালির স্তূপে পরিণত হবে।

Surah Al-Muzzammil, verse 15

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের কাছে একজন রাসূল পাঠিয়েছি তোমাদের উপর সাক্ষীস্বরূপ, যেমন আমরা ফিরআউনের কাছে একজন রাসূল পাঠিয়েছিলাম।

Surah Al-Muzzammil, verse 16

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
কিন্তু ফির'আউন রসূলের অবাধ্য হয়েছিল, তাই আমরা তাকে কঠোরভাবে পাকড়াও করলাম।

Surah Al-Muzzammil, verse 17

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
যদি তোমরা কুফরীতে অটল থাকো, তাহলে তোমরা কিভাবে নিজেদের রক্ষা করবে এমন এক দিনের ভয়াবহতা থেকে যা শিশুদের চুল সাদা করে দেবে?

Surah Al-Muzzammil, verse 18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
তা আকাশকেও বিদীর্ণ করবে। তাঁর প্রতিশ্রুতি অবশ্যই পূর্ণ হবে।

Surah Al-Muzzammil, verse 19

إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
নিশ্চয়ই এটি একটি উপদেশ। সুতরাং যে ইচ্ছা করে, সে তার রবের দিকে পথ অবলম্বন করুক।

Surah Al-Muzzammil, verse 20

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
নিশ্চয়ই তোমার রব জানেন যে, তুমি রাতের প্রায় দুই-তৃতীয়াংশ, অথবা তার অর্ধেক, অথবা এক-তৃতীয়াংশ দাঁড়িয়ে থাকো (নামাজে), এবং তোমার সাথে যারা আছে তাদের একদলও (তেমনি করে)। আল্লাহই দিন ও রাতের পরিমাপ নির্ধারণ করেন। তিনি জানেন যে তোমরা এটা ধারণ করতে পারবে না, তাই তিনি তোমাদের প্রতি দয়াপরবশ হয়েছেন। সুতরাং কুরআন থেকে যতটুকু তোমাদের জন্য সহজ হয়, ততটুকু তেলাওয়াত করো। তিনি জানেন যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অসুস্থ হবে, কেউ কেউ আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে পৃথিবীতে ভ্রমণ করবে, এবং কেউ কেউ আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে। সুতরাং তা থেকে যতটুকু তোমাদের জন্য সহজ হয়, ততটুকু তেলাওয়াত করো। এবং সালাত কায়েম করো, যাকাত দাও এবং আল্লাহকে উত্তম ঋণ দাও। তোমরা নিজেদের জন্য যে ভালো কাজ অগ্রিম পাঠাবে, তা আল্লাহর কাছে অনেক উত্তম ও মহাপুরস্কারস্বরূপ পাবে। এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো। নিশ্চয়ই আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।