Surah Al-Muzzammil, verse 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
O you wrapped (in your clothes)!
Surah Al-Muzzammil, verse 2
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Stand all night (in prayer) except a little—
Surah Al-Muzzammil, verse 3
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
(pray) half the night, or a little less,
Surah Al-Muzzammil, verse 4
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
or a little more—and recite the Quran (properly) in a measured way.
Surah Al-Muzzammil, verse 5
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
(For) We will soon send upon you a weighty revelation.
Surah Al-Muzzammil, verse 6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
Indeed, worship in the night is more impactful and suitable for recitation.
Surah Al-Muzzammil, verse 7
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
For during the day you are over-occupied (with worldly duties).
Surah Al-Muzzammil, verse 8
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
(Always) remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Surah Al-Muzzammil, verse 9
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
(He is the) Lord of the east and the west. There is no god (worthy of worship) except Him, so take Him (alone) as a Trustee of Affairs.
Surah Al-Muzzammil, verse 10
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Be patient (O Prophet) with what they say, and depart from them courteously.
Surah Al-Muzzammil, verse 11
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُولِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
And leave to Me the deniers—the people of luxury—and bear with them for a little while.
Surah Al-Muzzammil, verse 12
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
(For) We certainly have shackles, a (raging) Fire,
Surah Al-Muzzammil, verse 13
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
choking food, and a painful punishment (in store for them)
Surah Al-Muzzammil, verse 14
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
on the Day the earth and mountains will shake (violently), and mountains will be (reduced to) dunes of shifting sand.
Surah Al-Muzzammil, verse 15
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh.
Surah Al-Muzzammil, verse 16
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip.
Surah Al-Muzzammil, verse 17
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
If you (pagans) persist in disbelief, then how will you guard yourselves against (the horrors of) a Day which will turn children’s hair grey?
Surah Al-Muzzammil, verse 18
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
It will (even) cause the sky to split apart. His promise (of judgment) must be fulfilled.
Surah Al-Muzzammil, verse 19
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Surely this is a reminder. So let whoever wills take the (Right) Way to their Lord.
Surah Al-Muzzammil, verse 20
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
Surely your Lord knows that you (O Prophet) stand (in prayer) for nearly two-thirds of the night, or (sometimes) half of it, or a third, as do some of those with you. Allah (alone) keeps a (precise) measure of the day and night. He knows that you (believers) are unable to endure this, and has turned to you in mercy. So recite (in prayer) whatever you can from the Quran. He knows that some of you will be sick, some will be travelling throughout the land seeking Allah’s bounty, and some fighting in the cause of Allah. So recite whatever you can from it. And (continue to) perform (regular) prayers, pay alms-tax, and lend to Allah a good loan. Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah far better and more rewarding. And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.