This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 20 - طه

Ṭâ-Hâ (Surah 20)

طه (타하)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

이전 수라에서 모세와 아담이 간략히 언급되었기에, 이 수라에서는 그들의 이야기가 상세히 서술됩니다. 이 메카 계시 수라는 선지자(무함마드)에게 진실은 가장 폭압적인 반대(파라오의 형태를 띤)에도 불구하고 항상 승리하며, 알라께서는 가장 완고한 마음(파라오의 마술사들의 형태를 띤)조차도 열 수 있으심을 확신시켜 줍니다. 이 수라의 시작과 끝은 모두 꾸란이 인도와 영원한 행복의 원천으로서 지닌 신성한 본질을 강조합니다. 꾸란의 상기를 외면하는 자들은 현세에서의 비참함과 심판의 날에 끔찍한 벌을 경고받습니다. 선지자(무함마드)는 이교도의 부인에 맞서 인내와 기도를 통해 위안을 찾도록 권고받으며, 이는 다음 수라의 시작 부분에서 상세히 다루어집니다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 알라의 이름으로.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

꾸란의 말씀

1. 따하. 2. 우리가 그대에게 꾸란을 계시한 것은 그대에게 고통을 주려 함이 아니노라. 3. 그러나 (알라를) 경외하는 자들을 위한 상기(reminder)이니라. 4. 땅과 높은 하늘들을 창조하신 분으로부터의 계시이니라. 5. 지극히 자비로우신 분, 옥좌에 정립하시니라. 6. 하늘에 있는 모든 것과 땅에 있는 모든 것과 그 사이에 있는 모든 것과 땅속에 있는 모든 것이 그분께 속하나니. 7. 당신이 말을 공개적으로 하든 안 하든, 그분께서는 분명히 비밀스러운 것과 더 은밀한 것을 아십니다. 8. 알라—그분 외에는 경배 받을 신이 없습니다. 그분께는 가장 아름다운 이름들이 있습니다.

طه
١
مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ
٢
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
٣
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلْعُلَى
٤
ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
٥
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ
٦
وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى
٧
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ
٨

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 1-8


모세의 위대한 만남

9. 예언자여, 모세의 이야기가 당신께 이르렀습니까? 10. 그가 불을 보았을 때, 그는 그의 가족에게 말하기를, "여기 머물러라. 실로 내가 불을 보았다. 아마도 내가 너희에게 거기서 횃불을 가져다주거나, 그 불에서 어떤 인도를 찾을 수 있을 것이다." 11. 그러나 그가 그곳에 다가갔을 때, 그에게 소리가 들려왔으니, "오 모세여!" 12. 실로 나다. 내가 너의 주님이다! 그러니 너의 신발을 벗어라. 실로 너는 뚜와(Ṭuwa)의 성스러운 계곡에 있기 때문이다. 13. 내가 너를 택하였으니, 계시되는 것을 경청하라. 14. 실로 나이니라. 내가 알라이다! 나 외에는 신이 없노라. 그러므로 나만을 경배하고, 나를 기억하기 위해 예배를 확립하라. 15. 그 시간은 반드시 오리라. 나의 뜻은 그것을 감추는 것이니, 모든 영혼이 그들의 노력에 따라 보상받게 하려 함이라. 16. 그러므로 그것을 믿지 아니하고 그들의 욕망을 따르는 자들이 너를 그것으로부터 현혹시키지 못하게 하라. 그렇지 아니하면 너는 파멸하리라.

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
٩
إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى
١٠
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ
١١
إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
١٢
وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ
١٣
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ
١٤
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ
١٥
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ
١٦

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 9-16


모세에게 주어진 두 가지 징표

17. 모세야, 네 오른손에 있는 그것은 무엇이냐? 18. 그가 대답하길, “그것은 저의 지팡이입니다. 저는 그것에 의지하고, 그것으로 저의 양들을 위해 나뭇잎을 털어내며, 또한 다른 용도들도 있습니다.” 19. 알라께서 이르시길, "모세야, 그것을 던져라!" 20. 그가 그렇게 하자, 보라! 그것은 꿈틀거리는 뱀이 되었다. 21. 알라께서 이르시길, "그것을 잡아라, 그리고 두려워 말라. 우리가 그것을 본래의 상태로 되돌릴 것이다." 22. 네 손을 네 겨드랑이에 넣어라. 그러면 흠 없이 하얗게 되어 또 다른 표적으로 나오리라. 23. 우리가 너에게 우리의 가장 위대한 표적들 중 일부를 보여주려 함이라. 24. 파라오에게 가라. 실로 그가 도를 넘었음이라.

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ
١٧
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
١٨
قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ
١٩
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ
٢٠
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ
٢١
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ
٢٢
لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى
٢٣
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
٢٤

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 17-24


모세가 도움을 간구하다

25. 모세가 기도했다. "주님! 저의 마음을 넓혀 주소서. 26. 그리고 저의 일을 쉽게 하소서. 27. 그리고 저의 혀의 묶임을 풀어 주소서." 28. 사람들이 나의 말을 알아듣도록, 29. 그리고 나의 가족 중에서 조력자를 주소서, 30. 아론, 나의 형제. 31. 그를 통하여 저를 굳건하게 하소서, 32. 그리고 그로 하여금 저의 임무를 함께 나누게 하소서, 33. 그리하여 저희가 주님을 많이 찬미하게 하소서. 34. 그리고 당신을 많이 기억하며, 35. 실로 당신은 항상 저희를 보살펴 오셨나이다.” 36. 알라께서 응답하셨다. “네가 간청한 모든 것이 허락되었노라, 오 모세여!”

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى
٢٥
وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى
٢٦
وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى
٢٧
يَفْقَهُوا قَوْلِى
٢٨
وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى
٢٩
هَـٰرُونَ أَخِى
٣٠
ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى
٣١
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى
٣٢
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
٣٣
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
٣٤
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
٣٥
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ
٣٦

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 25-36


어린 모세에게 베푸신 알라의 은혜

37. 그리고 실로 우리는 그 전에 너에게 은혜를 베풀었노라. 38. 우리가 너의 어머니에게 다음을 계시했을 때라. 39. ‘그를 궤짝에 넣어 강물에 띄워라. 강물이 그것을 물가로 실어다 줄 것이며, 나의 적이며 그의 적(파라오)에게 그가 잡혀갈 것이라.’ 그리고 내가 너에게 나로부터의 사랑스러움을 주었노라 (오 모세여), 네가 나의 눈 아래에서 양육되도록. 40. (기억하라) 너의 누이가 와서 '그를 양육할 유모를 내가 너희에게 안내해 줄까?' 하고 제안했을 때를. 그리하여 우리는 너를 너의 어머니에게 돌려보내었으니, 그녀의 마음이 편안해지고 슬퍼하지 않도록 하기 위함이었노라. (후에) 너는 한 사람을 실수로 죽였으나, 우리는 너를 슬픔에서 구원하였고, 우리가 너에게 내린 다른 시련들로부터도 구원하였노라. 그 후 너는 미디안 백성들 가운데서 여러 해를 머물렀노라. 그리하여 너는 정해진 대로 이곳에 왔노라, 오 모세여! 41. 그리고 나는 너를 나의 봉사를 위하여 선택하였노라.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ
٣٧
إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
٣٨
أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ
٣٩
إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ ۖ فَرَجَعْنَـٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَـٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونًا ۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَـٰمُوسَىٰ
٤٠
وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى
٤١

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 37-41


모세와 아론에게 내리신 명령

42. 너와 너의 형제는 나의 징표들을 가지고 가라. 그리고 나를 기억함에 결코 게을리 하지 말라. 43. 너희 둘은 파라오에게 가라. 실로 그가 도를 넘었노라. 44. 그에게 부드럽게 말하라. 혹 그가 깨닫거나 두려워할지니라. 45. 그들 둘이 아뢰었다. “저희의 주님! 저희는 그가 저희에게 서둘러 해를 가하거나 폭정을 행할까 두렵나이다.” 46. 알라께서 (그들을) 안심시키시며 말씀하시기를, "두려워하지 말라! 내가 너희와 함께 있으니, 듣고 보노라." 47. 그리하여 그에게 가서 말하라, '실로 우리는 그대의 주님으로부터 온 두 사도이니, 이스라엘 자손을 우리와 함께 가게 하라, 그리고 그들을 억압하지 말라. 우리는 그대의 주님으로부터 온 징표를 가지고 그대에게 왔노라. 그리고 구원은 (올바른) 인도를 따르는 자에게 있을 것이라.' 48. '실로 우리에게 계시되었노라, 벌은 (진리를) 부인하고 외면하는 자에게 있을 것이라고.'

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى
٤٢
ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
٤٣
فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ
٤٤
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ
٤٥
قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ
٤٦
فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ۖ قَدْ جِئْنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ ۖ وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ
٤٧
إِنَّا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
٤٨

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 42-48


파라오의 오만

49. 바로가 물었다. "그렇다면 너희 둘의 주님은 누구인가, 모세야?" 50. 그가 답했다. "우리 주님은 모든 것에 그 고유한 형태를 부여하시고, 그 후 인도하신 분이시다." 51. 바로가 물었다. "그렇다면 이전의 백성들은 어떻게 되었는가?" 52. 그가 대답하길, "그 지식은 나의 주님께 기록되어 있나니. 나의 주님은 실수하지도 않으시고 잊지도 않으시느니라." 53. 그분은 너희를 위해 대지를 펼치시고 그 안에 너희를 위한 길들을 두셨으며, 하늘에서 비를 내리시어 온갖 종류의 식물들을 자라게 하셨느니라. 54. 그러니 (그것들을) 먹고 너희 가축들을 먹여라. 실로 그 안에는 건전한 이성을 가진 자들을 위한 징표들이 있느니라. 55. 우리는 너희를 흙에서 창조하였노라. 그리고 그 흙으로 너희를 되돌려 보내리라. 그리고 그 흙으로부터 너희를 다시 불러내리라.

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ
٤٩
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
٥٠
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ
٥١
قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى فِى كِتَـٰبٍ ۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّى وَلَا يَنسَى
٥٢
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ
٥٣
كُلُوا وَٱرْعَوْا أَنْعَـٰمَكُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّأُولِى ٱلنُّهَىٰ
٥٤
۞ مِنْهَا خَلَقْنَـٰكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ
٥٥

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 49-55


도전

56. 우리는 파라오에게 우리의 모든 예증들을 분명히 보여주었노라. 그러나 그는 그것들을 부인하고 거절하였노라. 57. 그가 말하길, "오 모세여, 당신의 마술로 우리를 우리의 땅에서 쫓아내려 왔는가?" 58. 우리는 분명히 당신과 같은 마법으로 대적할 수 있습니다. 그러니 우리 중 어느 누구도 어기지 않을 약속을 중앙의 장소에서 정해 주십시오. 59. 모세가 말했습니다. “당신들의 약속은 축제일이며, 백성들은 오전이 한창일 때 모이게 하십시오.”

وَلَقَدْ أَرَيْنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
٥٦
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَـٰمُوسَىٰ
٥٧
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِۦ فَٱجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُۥ نَحْنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانًا سُوًى
٥٨
قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحًى
٥٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 56-59


모세의 경고

60. 파라오가 물러나 그의 계략을 꾸민 후, 다시 돌아왔습니다. 61. 모세가 마술사들에게 경고하여 이르기를, "너희에게 화가 있으리라! 알라에 대해 거짓을 꾸며내지 마라. 그렇지 않으면 그분께서 너희를 혹독한 징벌로 멸망시키실 것이다. 거짓을 꾸며내는 자는 필히 실패하리라." 62. 그리하여 마술사들은 그들끼리 그 일에 대해 논쟁을 벌였고, 은밀히 대화를 나누었다. 63. 그들은 결론지었다. "이 둘은 단지 마술사일 뿐이며, 그들의 마술로 너희를 너희 땅에서 몰아내려 하고, 너희의 가장 소중한 전통들을 없애려 하는 자들이다." 64. 너희의 계책을 세우고, 정연한 대열로 나오라. 오늘 승리하는 자는 실로 성공할 것이다.”

فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
٦٠
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنِ ٱفْتَرَىٰ
٦١
فَتَنَـٰزَعُوٓا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا ٱلنَّجْوَىٰ
٦٢
قَالُوٓا إِنْ هَـٰذَٰنِ لَسَـٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلْمُثْلَىٰ
٦٣
فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُوا صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ
٦٤

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 60-64


모세의 승리

65. 그들이 말하였다. “모세여! 당신이 먼저 던지시든지, 아니면 저희가 먼저 던지게 하소서.” 66. 모세가 대답하였다. “아니오, 당신들이 먼저 던지시오.” 그러자 갑자기 그들의 마술로 인해 그들의 밧줄과 지팡이들이 그에게 꿈틀거리는 듯이 보였다. 67. 이에 모세는 마음속에 두려움을 감추었노라. 68. 우리는 그에게 말하였노라. "두려워하지 말라! 실로 네가 우세하리라." 69. 네 오른손에 있는 것을 던지라. 그러면 그것이 그들이 만든 것을 삼킬 것이라. 실로 그들이 만든 것은 마술사의 속임수에 불과하니, 마술사는 어디를 가든 결코 성공하지 못하리라.

قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ
٦٥
قَالَ بَلْ أَلْقُوا ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ
٦٦
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةً مُّوسَىٰ
٦٧
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْأَعْلَىٰ
٦٨
وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوٓا ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَـٰحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ
٦٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 65-69


마술사들의 개종

70. 마술사들이 엎드려 경배하며 말하기를, "우리는 아론과 모세의 주님을 믿습니다." 71. 파라오가 위협하며 말하기를, "내가 너희에게 허락하기도 전에 어찌 감히 그를 믿느냐? 그는 분명 너희에게 마술을 가르친 너희의 스승일 것이다. 나는 반드시 너희의 손과 발을 엇갈리게 자르고, 종려나무 줄기에 너희를 십자가에 못 박을 것이다. 너희는 누가 더 혹독하고 더 오래가는 벌을 내리는지 곧 알게 될 것이다." 72. 그들이 대답하기를, "우리를 창조하신 분께 맹세코! 우리는 우리에게 온 분명한 증거들보다 당신을 결코 선호하지 않을 것입니다. 그러니 당신이 원하는 대로 하십시오! 당신의 권위는 오직 이 세상의 (덧없는) 삶에만 미칠 뿐입니다." 73. 실로 우리는 우리 주님을 믿었나이다. 그리하여 그분께서 우리의 죄와 당신이 우리에게 강요했던 그 마술을 용서하시옵소서. 알라께서는 (보상에 있어) 가장 훌륭하시고 (처벌에 있어) 가장 영원하시니라.

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوٓا ءَامَنَّا بِرَبِّ هَـٰرُونَ وَمُوسَىٰ
٧٠
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ ۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِى جُذُوعِ ٱلنَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ
٧١
قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا ۖ فَٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ ۖ إِنَّمَا تَقْضِى هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَآ
٧٢
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَـٰيَـٰنَا وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ ٱلسِّحْرِ ۗ وَٱللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
٧٣

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 70-73


불신자들과 믿는 자들의 보상

74. 주님께 죄인으로 오는 자에게는 분명 지옥이 있을 것이니, 그곳에서는 살지도 죽지도 못하리라. 75. 그러나 믿는 자로서 그분께 오되 선행을 행한 자에게는 가장 높은 지위가 있을 것이니라. 76. 영원한 정원, 그 아래로 강들이 흐르며, 그들은 그곳에 영원히 머물리라. 그것은 스스로를 정화하는 자들의 보상이다.

إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
٧٤
وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَـٰتُ ٱلْعُلَىٰ
٧٥
جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
٧٦

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 74-76


파라오의 파멸

77. 우리는 모세에게 계시했노라. "나의 종들을 데리고 (밤에) 떠나, 그들을 위해 바다를 가로질러 마른 길을 내어라. 따라잡힐 것을 두려워하지 말고, (익사할 것을) 염려하지도 말라." 78. 그때 파라오는 그의 병사들과 함께 그들을 추격했노라—그러나 그들을 덮친 물은 얼마나 압도적이었던가! 79. 파라오가 그의 백성을 그릇된 길로 이끌었으며, 그들을 바르게 인도하지 아니하였다.

وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِى ٱلْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَـٰفُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ
٧٧
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
٧٨
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
٧٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 77-79


이스라엘 자손에게 베푸신 알라의 은혜

80. 오 이스라엘 자손들아! 우리가 너희를 너희의 적들로부터 구원하였고, 투르 산의 오른편에서 너희와 약속을 정하였으며, 너희에게 만나와 메추라기를 내려주었노라. 81. "우리가 너희에게 베푼 좋은 것들을 먹으라. 그러나 그것들 안에서 도를 넘지 말라. 그렇지 않으면 나의 분노가 너희에게 임하리라. 나의 분노가 임하는 자는 누구든지 분명히 파멸하리라." 82. 그러나 나는 회개하고 믿으며 선을 행하고 (올바른) 인도 위에 굳건히 서는 자에게는 진실로 지극히 용서하는 자이니라.

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَـٰكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَٰعَدْنَـٰكُمْ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ
٨٠
كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِى ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَىٰ
٨١
وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ
٨٢

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 80-82


황금 송아지

83. 오 모세여, 어찌하여 그대는 그대의 백성보다 앞서 이토록 서둘러 왔는가? 84. 그들은 저의 뒤를 바싹 쫓고 있나이다. 그리고 저는 주님께서 기뻐하시도록 주님께 서둘러 왔나이다, 저의 주님. 85. 알라께서 답하시길, "실로 우리가 네가 없는 동안 너의 백성을 시험하였으며, 사미리가 그들을 유혹하였노라." 86. 그리하여 모세가 그의 백성에게 돌아왔으니, 격노하고 슬퍼하며 말하길, "오 나의 백성아! 너희의 주님께서 너희에게 좋은 약속을 하지 않으셨더냐? 나의 부재가 너희에게 너무 길었더냐? 아니면 너희 주님의 진노가 너희에게 내리기를 바랐더냐, 그리하여 너희가 나에게 한 약속을 어겼더냐?"

۞ وَمَآ أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَـٰمُوسَىٰ
٨٣
قَالَ هُمْ أُولَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِى وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ
٨٤
قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنۢ بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِىُّ
٨٥
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَـٰنَ أَسِفًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۚ أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ ٱلْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِى
٨٦

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 83-86


송아지 숭배자들

87. 그들이 말하길, "우리가 우리의 자의로 당신에게 한 약속을 어긴 것이 아니오라, 그러나 우리는 백성들의 장신구를 짊어지게 되었나이다. 그리하여 우리가 그것을 던졌나이다. 그리고 사미리도 그렇게 하였나이다." 88. 그리고 그는 그들을 위해 울음소리를 내는 송아지 우상을 만들었다. 그들이 말했다. "이것이 너희의 신이며 모세의 신이다. 그러나 모세는 잊어버렸다!" 89. 그들은 그것이 자신들에게 응답하지 못하고, 또한 자신들을 보호하거나 이롭게 할 수도 없다는 것을 보지 못했는가?

قَالُوا مَآ أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَـٰكِنَّا حُمِّلْنَآ أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ ٱلْقَوْمِ فَقَذَفْنَـٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى ٱلسَّامِرِىُّ
٨٧
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ فَقَالُوا هَـٰذَآ إِلَـٰهُكُمْ وَإِلَـٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ
٨٨
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
٨٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 87-89


아론의 입장

90. 아론은 이미 그들에게 경고했었다. "오 나의 백성아! 너희는 이것으로 인해 시험받고 있을 뿐이다. 실로 너희의 주님은 가장 자비로우신 분이시니, 나를 따르고 나의 명령에 복종하라." 91. 그들이 대답하길, "모세가 우리에게 돌아올 때까지 우리는 그것을 계속 숭배할 것입니다." 92. 모세가 (그의 형제를) 꾸짖었다. "아론아! 네가 그들이 길을 잃는 것을 보았을 때, 무엇이 너로 하여금 93. 나를 따르지 못하게 하였느냐? 어떻게 나의 명령을 거역할 수 있었느냐?" 94. 하룬이 간청했다. "어머니의 아들이여! 저의 수염이나 머리털을 잡지 마십시오. 저는 당신께서 '당신이 이스라엘 자손들 사이에 분열을 일으켰고, 저의 말을 지키지 않았다'고 말씀하실까 정말 염려했습니다."

وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَـٰرُونُ مِن قَبْلُ يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦ ۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحْمَـٰنُ فَٱتَّبِعُونِى وَأَطِيعُوٓا أَمْرِى
٩٠
قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَـٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ
٩١
قَالَ يَـٰهَـٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوٓا
٩٢
أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِى
٩٣
قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِى وَلَا بِرَأْسِىٓ ۖ إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِى
٩٤

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 90-94


사미리에 대한 징벌

95. 모세가 그때 물었다. "사미리여, 너는 무엇을 하고 있다고 생각했느냐?" 96. 그가 말했다. "나는 그들이 보지 못한 것을 보았노라. 그리하여 나는 전령 천사 (가브리엘)의 발자국에서 한 줌을 움켜쥐어 그것을 (만들어진 송아지 위에) 던졌노라. 이것은 나의 사악한 자아가 나를 유혹한 것이었노라." 97. 모세가 말하길, "그럼 가거라! 그리고 너는 평생 '나를 만지지 마라!'라고 외치게 될 것이다. 그러면 너는 결코 피할 수 없는 운명을 맞이할 것이다. 이제 네가 헌신했던 너의 신을 보아라: 우리는 그것을 불태워 완전히 바다에 흩뿌릴 것이다." 98. "너희의 유일한 신은 알라이다. 그분 외에는 경배받을 신이 없다. 그분은 모든 것을 그분의 지식으로 감싸고 계신다."

قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَـٰسَـٰمِرِىُّ
٩٥
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِۦ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِى نَفْسِى
٩٦
قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا
٩٧
إِنَّمَآ إِلَـٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا
٩٨

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 95-98


꾸란을 부인하는 자들

99. 이처럼 우리는 너에게 (오 예언자여) 과거의 이야기들 중 일부를 들려준다. 그리고 우리는 너에게 우리로부터의 교훈을 분명히 주었다. 100. 이로부터 등을 돌리는 자는 심판의 날에 죄악의 짐을 짊어지리라. 101. 그 결과로 영원히 고통받으리라. 심판의 날에 그들이 짊어질 짐은 참으로 사악하도다! 102. 나팔이 불리는 그 날, 우리는 악인들을 공포와 갈증으로 얼굴이 파랗게 질린 채 모으리라. 103. 그들은 서로에게 속삭일 것이라, "너희는 십 일밖에 머물지 않았다." 104. 우리는 그들이 말할 것을 가장 잘 아노라. 그들 중 가장 합리적인 자가 말하리니, "너희는 하루밖에 머물지 않았다."

كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا
٩٩
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُۥ يَحْمِلُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وِزْرًا
١٠٠
خَـٰلِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ حِمْلًا
١٠١
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
١٠٢
يَتَخَـٰفَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
١٠٣
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
١٠٤

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 99-104


심판의 날의 산들

105. 그들이 그대에게 산들에 대해 묻거든 말하라, "나의 주님께서 그것들을 완전히 쓸어버리실 것이다." 106. 대지를 평탄하고 텅 비게 남겨두며, 107. 어떤 움푹 들어간 곳도 솟아오른 곳도 보이지 않으리라.”

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا
١٠٥
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
١٠٦
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
١٠٧

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 105-107


심판의 날의 사람들

108. 그날에는 모두가 부르는 자를 따를 것이며, 아무도 감히 벗어나려 하지 않으리라. 모든 목소리는 가장 자비로우신 분 앞에서 잠잠해질 것이며, 오직 속삭임만이 들리리라. 109. 그날에는 가장 자비로우신 분께서 허락하시고 그분의 말씀이 그분께 합당한 자들 외에는 어떠한 중재도 유익하지 못하리라. 110. 그분은 그들 앞에 있는 것과 그들 뒤에 있는 것을 아시나니, 그러나 그들은 그분을 지식으로 헤아릴 수 없노라. 111. 그리고 모든 얼굴들이 영원히 살아계시며 만물을 지탱하시는 분 앞에 숙여지리라. 그리고 죄악을 짊어진 자들은 손실 속에 있으리라. 112. 그러나 선을 행하고 믿는 자는 불의를 당하거나 (자신의 보상이) 박탈당할까 봐 두려워하지 않을 것이다.

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
١٠٨
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا
١٠٩
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلْمًا
١١٠
۞ وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
١١١
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
١١٢

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 108-112


꾸란

113. 이렇듯 우리는 그것을 아랍어 꾸란으로 내려보냈고, 그 안에 경고들을 다양하게 하였으니, 아마도 그들이 악을 피하거나 그것이 그들로 하여금 깨닫게 할 수 있도록 함이라. 114. 알라께서는 지극히 높으신 진정한 왕이시라! (오 선지자여) 꾸란이 그대에게 완전히 계시되기 전에 서둘러 암송하지 말라. 그리고 기도하라, "저의 주님! 저의 지식을 늘려 주소서."

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
١١٣
فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِٱلْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ ۖ وَقُل رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًا
١١٤

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 113-114


사탄 대 아담

115. 실로 우리는 아담과 이전에 언약을 맺었으나, 그가 잊었노라. 그리하여 우리는 그에게서 굳건함을 발견하지 못하였노라. 116. 우리가 천사들에게 "아담에게 엎드려라" 하고 말하였을 때를 상기하라. 그리하여 그들 모두가 엎드렸으나, 이블리스는 제외하고 그가 거부하였노라. 117. 그리하여 우리가 경고하였노라. "아담아! 실로 그는 너와 네 아내에게 적이니라. 그러므로 그가 너희 둘을 낙원에서 쫓아내지 못하게 하라. 그리하면 너(아담)는 고통을 겪으리라." 118. 여기서는 네가 결코 굶주리거나 헐벗지 않을 것이 보장되노라. 119. 또한 목마름이나 (태양의) 열기로 고통받지도 않을 것이다.

وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
١١٥
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ
١١٦
فَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ
١١٧
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ
١١٨
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ
١١٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 115-119


유혹

120. 그러나 사탄이 그에게 속삭였다. "오 아담아! 내가 너에게 영생의 나무와 쇠하지 않는 왕국을 보여줄까?" 121. 그리하여 그들 둘은 그 나무의 열매를 먹었고, 그러자 그들의 벌거벗음이 그들에게 드러났으며, 그들은 낙원의 잎사귀로 자신들을 가리기 시작했다. 그리하여 아담은 그의 주님께 불순종하여 길을 잃었다. 122. 그때 그의 주님께서 그를 선택하시고 그의 회개를 받아들이시어 그를 올바르게 인도하셨다.

فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَـٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
١٢٠
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
١٢١
ثُمَّ ٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ
١٢٢

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 120-122


타락

123. 알라께서 말씀하셨다. "너희 둘은 사탄과 함께 여기서 내려가라, 서로에게 적이 되어. 그때 나로부터 너희에게 인도가 올 것이니, 나의 인도를 따르는 자는 누구든지 이 세상에서 길을 잃지도 않을 것이며 내세에서 고통받지도 않을 것이다." 124. 그러나 나의 상기(가르침)에서 등을 돌리는 자는 분명 비참한 삶을 살 것이며, 우리는 심판의 날에 그들을 눈먼 자로 일으켜 세울 것이다. 125. 그들이 외칠 것이다, "주님! 제가 보던 자였음에도 왜 저를 눈먼 자로 일으켜 세우셨습니까?" 126. 그분께서 응답하시리라, "그러하다, 우리의 계시가 너에게 왔으나 네가 그것들을 외면했듯이, 오늘 너는 외면당하리라." 127. 우리는 이처럼 도를 넘고 주님의 계시를 믿지 않는 자에게 응보하노라. 내세의 벌은 훨씬 더 혹독하고 더 오래 지속되노라.

قَالَ ٱهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًۢا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ
١٢٣
وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَعْمَىٰ
١٢٤
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
١٢٥
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ ءَايَـٰتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلْيَوْمَ تُنسَىٰ
١٢٦
وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ ۚ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ
١٢٧

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 123-127


메카 이교도들에 대한 경고

128. 그들에게는 아직 명백하지 아니한가? 그들 이전에 우리가 얼마나 많은 민족들을 멸망시켰는지, 그들이 여전히 그들의 폐허를 지나치고 있음에도 말이다. 실로 그 안에는 지혜로운 자들을 위한 징표들이 있노라. 129. 그대의 주님으로부터의 선재하는 칙령과 이미 정해진 기한이 없었더라면, 그들의 즉각적인 파멸은 피할 수 없었을 것이다.

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـٰكِنِهِمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّأُولِى ٱلنُّهَىٰ
١٢٨
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى
١٢٩

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 128-129


예언자에게 주시는 조언

130. 그러므로 그들이 말하는 것에 인내하라. 그리고 해 뜨기 전과 해 지기 전에 너의 주님을 찬미하라. 또한 밤의 시간들과 낮의 양 끝에 그분을 찬미하라. 그리하면 너가 기뻐할 수 있으리라. 131. 우리가 일부 불신자들에게 누리도록 허락한 것을 너의 눈으로 탐내지 말라. 그것은 우리가 그들을 시험하는 이 현세 삶의 덧없는 화려함이니라. 그러나 너의 주님의 양식은 훨씬 더 좋고 더 오래 지속되느니라. 132. 너의 가족에게 예배하도록 명령하고, 그것을 꾸준히 지키라. 우리는 너에게 양식을 공급하도록 요구하지 않는다. 너에게 양식을 공급하는 것은 바로 우리이니라. 그리고 궁극적인 결과는 오직 의로운 자들을 위한 것이니라.

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ ءَانَآئِ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ
١٣٠
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
١٣١
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْـَٔلُكَ رِزْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ
١٣٢

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 130-132


이교도들에 대한 경고

133. 그들은 "그가 그의 주님으로부터 우리에게 표징을 가져다주었더라면!" 하고 요구한다. 그들은 이미 이전 경전들에 있는 것의 확증을 받지 못하였는가? 134. 만일 우리가 이 (예언자가 오기) 전에 그들을 재앙으로 멸망시켰더라면, 그들은 분명히 "저희의 주님! 만일 주님께서 저희에게 선지자를 보내주셨더라면, 저희가 굴욕을 당하고 수치를 당하기 전에 주님의 계시들을 따랐을 것입니다" 하고 말했을 것이다. 135. 말하라. "우리 각자는 기다리는 자들이니, 계속 기다려라! 너희는 곧 누가 바른 길에 있으며 올바르게 인도받는 자인지 알게 될 것이다."

وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّهِۦٓ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
١٣٣
وَلَوْ أَنَّآ أَهْلَكْنَـٰهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِۦ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ ءَايَـٰتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ
١٣٤
قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَـٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِىِّ وَمَنِ ٱهْتَدَىٰ
١٣٥

Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 133-135


Ṭâ-Hâ () - Chapter 20 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation