Surah 20
Volume 3

타하

طه

طٰہٰ

Surah Ṭâ-Hâ for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • 알라께서는 인류의 지침을 위해 꾸란을 계시하셨습니다.

  • 꾸란을 외면하는 자들은 비참한 삶에 대한 경고를 받습니다.

  • 우리는 무사와 아담의 이야기들로부터 많은 교훈을 배울 수 있습니다.

  • 파라오와 이블리스는 모두 그들의 오만함 때문에 파멸할 운명입니다.

  • 알라께서는 파라오의 마술사들과 같은 최악의 적들도 인도하실 수 있습니다.

  • 사마리(무사(아.

    살람)의 추종자 중 한 명)는 그토록 많은 지식이 있었음에도 불구하고 길을 벗어났다.

  • 신실한 자들은 결국에는 항상 승리하지만, 악인들은 수치를 당한다.

  • 신자들은 낙원에서 영예를 누릴 것이며, 불신자들은 지옥에서 고통받을 것이다.

  • 선지자(살랄라후 알라이히 와 살람)께서는 인내와 기도를 통해 위안을 찾도록 권고받으셨다.

Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

  • 어느 날, 함자(R.

    A.

    )(예언자 무함마드(ﷺ)의 삼촌)는 아부 자흘이 예언자(ﷺ)를 모욕하는 것을 듣고 이슬람을 받아들였으며 아부 자흘에게 굴욕을 주었습니다.

    '오마르 이븐 알-핫탑(R.

    A.

    )(아부 자흘의 조카)은 자신의 삼촌에게 일어난 일을 듣고 극도로 분노하여 예언자(ﷺ)를 죽여 복수하기로 결심했습니다.

    예언자(ﷺ)를 찾아가는 길에 '오마르(R.

    A.

    )는 비밀리에 이슬람을 받아들인 한 남자를 만났습니다.

    그 남자는 '오마르(R.

    A.

    )에게 칼을 들고 어디로 가는지 물었습니다.

    '오마르(R.

    A.

    )는 무함마드(ﷺ)를 죽이러 간다고 말했습니다.

    '오마르(R.

    A.

    )를 그의 사악한 계획에서 벗어나게 하기 위해 그 남자는 말했습니다.

    "먼저 가서 당신의 누이 파티마와 그녀의 남편 사이드를 처리하는 게 어떻습니까?

    그들 둘 다 이슬람을 받아들였습니다.

    " '오마르(R.

    A.

    )는 충격을 받았고, 그래서 대신 누이의 집으로 가기로 결심했습니다.

  • 파티마와 사이드는 집에서 캅밥(R.

    A.

    )이라는 동반자와 함께 비밀리에 꾸란을 공부하고 있었습니다.

    '오마르(R.

    A.

    )가 암송 소리를 듣자마자 문을 두드리기 시작했고, 캅밥(R.

    A.

    )은 즉시 방으로 숨었습니다.

    그들이 문을 열자 '오마르(R.

    A.

    )는 그들에게 소리쳤습니다.

    "감히 이슬람을 받아들이다니!

    " 그들이 용감하게 실제로 무슬림이 되었다고 말하자, 그는 그들을 공격했습니다.

    그러나 '오마르(R.

    A.

    )는 누이의 얼굴에서 피가 흐르는 것을 보고 자신의 행동을 재빨리 후회했습니다.

  • 그는 그들이 읽고 있던 종이를 달라고 했고, 그의 누이는 먼저 정화해야 한다고 말했습니다.

    그가 정화한 후, 그녀는 그에게 수라 타하의 시작 부분이 적힌 종이를 주었습니다.

    '오마르(R.

    A.

    )는 이 강력한 구절들에 깊은 감명을 받았고, 이슬람을 받아들이기 위해 예언자(ﷺ)에게 가기로 결심했습니다.

    {이맘 앗-타바라니 & 이맘 이븐 이샤크}

알라께서 계시하신 꾸란

1타하.

2우리가 당신(예언자)에게 꾸란을 계시한 것은 당신에게 고통을 주기 위함이 아니며,

3단지 알라를 경외하는 자들을 상기시키는 것일 뿐입니다.

4그것은 대지와 드높은 하늘들을 창조하신 분으로부터의 계시입니다.

5옥좌에 좌정하신 지극히 자비로우신 분이십니다.

6하늘에 있는 모든 것과 땅에 있는 모든 것과 그 사이에 있는 모든 것과 땅 밑에 있는 모든 것이 그분께 속하나니.

7당신이 소리 내어 말하든 말하지 않든, 그분께서는 비밀스러운 것과 더욱 숨겨진 것을 분명히 아시나니.

8알라, 그분 외에는 경배받을 신이 없나니.

그분께는 가장 아름다운 이름들이 있나니.

طه1

مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ2

إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ3

تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى4

ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ5

لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ6

وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى7

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ8

무사, 선지자로 택함 받다

9무사(모세)의 이야기가 그대에게 전해졌는가, 오 선지자여?

10그가 불을 보았을 때, 그는 가족에게 말했습니다.

'여기서 기다려라.

내가 불을 발견했다.

아마 내가 거기서 너희에게 횃불을 가져다주거나, 그 불에서 어떤 지침을 찾을 수 있을 것이다.

'

11그러나 그가 그곳에 이르렀을 때, '오 무사(모세)여!

'라는 부름이 있었다.

12나는 너의 주님이다!

그러니 너의 신발을 벗어라.

너는 성스러운 투와(Tuwa) 계곡에 있다.

13내가 너를 선택했으니, 이제 계시될 것을 경청하라:

14실로 내가 알라이다.

나 외에는 경배받을 신이 없으니, 나만을 경배하고 나를 기억하기 위해 예배(살라)를 드려라.

15심판의 날은 반드시 오리라.

내가 그것을 숨겨두려는 것은 모든 영혼이 자신이 행한 것에 대해 보상받게 하려 함이니라.

16그러므로 그것을 부인하고 자신의 욕망을 따르는 자들이 너를 그것으로부터 멀어지게 하지 못하게 하라.

그렇지 않으면 너는 멸망하리라!

وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ9

إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى10

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ11

إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى12

وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ13

إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ14

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا تَسۡعَىٰ15

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ16

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 20장 17-18절에는 흥미로운 점이 있습니다.

    알라께서 무사(평화가 깃들기를)에게 손에 든 물건에 대해 물으셨을 때, 그는 단순히 "지팡이입니다"라고 말할 수도 있었습니다.

    그러나 무사(평화가 깃들기를)는 알라께서 묻지 않으신 몇 가지 세부 사항(예를 들어, 지팡이가 누구의 것이며 무엇에 사용되는지)을 자발적으로 덧붙였습니다.

    그는 심지어 그것을 다른 용도로도 사용한다고 말하며, 알라께서 그 용도가 무엇인지 물어보시기를 바랐습니다.

    또한 5장 114절에서 이사(평화가 깃들기를)가 알라께 동료들을 위해 음식으로 가득 찬 식탁을 내려주시기를 기도했을 때도 비슷한 방식을 사용했습니다.

    그 이유는 두 예언자 모두 알라와 가능한 한 많이 대화하고 싶어 했기 때문입니다.

  • 우리가 기도할 때, 빛의 속도보다 빠르게 기도하여 살라를 서두르지 않아야 합니다.

    대신, 우리는 알라와 대화하고 있다는 것을 명심하며 시간을 들여야 합니다.

    그러나 빠르게 기도하면 그것은 대화가 아닌 독백이 됩니다.

    예언자(알라의 평화와 축복이 그에게 있기를)께서는 우리가 수라 알-파티하를 읽을 때, 알라께서 우리가 암송하는 모든 구절에 응답하신다고 말씀하셨습니다.

    {이맘 무슬림}

모세를 위한 두 표적

17알라께서 덧붙여 말씀하시길, '무사야, 네 오른손에 있는 그것이 무엇이냐?

'

18그가 대답하였다.

'그것은 저의 지팡이입니다!

저는 그것에 의지하고, 그것으로 저의 양들을 위해 나뭇잎을 쳐서 떨어뜨리며, 그 외에도 다른 용도로 사용합니다.

'

19알라께서 말씀하셨다.

'무사야, 그것을 던져라!

'

20그가 그렇게 하니, 보라!

그것이 꿈틀거리는 뱀이 되었다.

21알라께서 말씀하셨다.

'그것을 잡아라, 그리고 두려워하지 마라.

우리가 그것을 이전의 모습으로 되돌릴 것이다.

'

22네 손을 겨드랑이에 넣어라.

그러면 그것은 질병으로 인한 것이 아니라 빛나는 백색으로 나올 것이니, 또 다른 징표가 되리라.

23우리의 가장 위대한 징표들 중 일부를 그대에게 보여주기 위함이니라.

24파라오에게 가라.

그는 실로 악을 넘었노라.

وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ17

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَ‍َٔارِبُ أُخۡرَىٰ18

قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ19

فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ20

قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ21

وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ22

لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى23

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ24

무사가 도움을 위해 기도하다

25무사가 간구했다, '주님!

저의 가슴을 넓혀 주소서.

'

26그리고 저의 일을 용이하게 하여 주소서.

27그리고 저의 혀의 매듭을 풀어 주소서.

28그리하여 사람들이 저의 말을 이해할 수 있도록 하소서.

'

29그리고 저의 가족 중에서 저를 도울 자를 주소서.

30하룬, 나의 형제여.

31그를 통해 저를 돕게 하소서.

32그리고 그가 저의 임무를 공유하게 하소서.

33그리하여 저희가 주님을 많이 찬양하도록

34그리고 주님을 많이 기억하도록 하소서.

35저희를 항상 보살펴주셨습니다.

36알라께서 응답하셨습니다.

'너의 기도가 응답되었노라, 무사여!

'

قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي25

وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي26

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي27

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي28

وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي29

هَٰرُونَ أَخِي30

ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي31

وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي32

كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا33

وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا34

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا35

قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ36

Illustration

어린 모세에게 내리신 알라의 은혜

37실로 우리는 그 이전에 너에게 은혜를 베풀었노라.

38우리가 너의 어머니에게 계시를 내렸을 때라.

39그를 바구니에 넣어 강물에 띄워라.

강물이 그것을 물가로 밀어 올릴 것이며, 나의 적이자 그의 적인 파라오가 그를 데려갈 것이라.

오 무사여, 나는 너를 사랑받는 사람으로 만들었으니, 이는 너로 하여금 나의 보살핌 아래에서 양육되도록 하기 위함이라.

40너의 누이가 와서 '내가 그를 양육할 자를 너희에게 안내해 줄까?

' 라고 제안했을 때를 기억하라.

그리하여 우리는 너를 너의 어머니와 재회시켰으니, 이는 그녀의 마음이 평온해지고 슬퍼하지 않도록 하기 위함이라.

후에 너는 실수로 한 남자를 살해하였으나, 우리는 너를 고난으로부터 구원하였으며, 우리가 너에게 주었던 다른 시련들로부터도 구원하였노라.

그리고 너는 수년 동안 마디안 백성들 가운데서 머물렀노라.

그리고 너는 정해진 대로 이곳에 왔노라, 오 무사여!

41그리고 나는 너를 나의 사명을 위하여 선택하였노라.

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ37

إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ38

أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ39

إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ40

وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي41

모세와 아론에게 내리신 명령

42너희 둘, 너와 네 형제는 나의 징표들을 가지고 가라.

그리고 나를 기억하는 데 결코 게을리하지 마라.

43너희 둘은 파라오에게 가라.

그는 참으로 도를 넘었다.

44그에게 부드럽게 말하라.

그리하면 그가 나를 기억하거나 나의 징벌을 두려워할지도 모른다.

45그들 둘은 말했다.

"저희의 주님!

저희는 그가 저희에게 격분하거나 제어할 수 없게 될까 봐 걱정됩니다.

"

46알라께서 답하셨다.

"염려하지 마라!

나는 너희와 함께 있으며, 모든 것을 듣고 보고 있다.

"

47그에게 가서 말하라.

우리는 둘 다 당신의 주님으로부터 온 사도들이니, 이스라엘 자손을 우리와 함께 가게 하고 그들을 학대하는 것을 멈추십시오.

우리는 당신의 주님으로부터 온 표징을 가지고 당신에게 왔습니다.

평화는 올바른 인도를 따르는 자들에게만 있을 것입니다.

48진리를 거부하고 외면하는 자들에게 벌이 임할 것이라고 우리에게 분명히 계시되었습니다.

ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِ‍َٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي42

ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ43

فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ44

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ45

قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ46

فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ47

إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ48

파라오의 오만

49파라오가 물었다.

"오 무사여, 그렇다면 너희 둘의 주님은 누구인가?

"

50그가 대답했다.

"우리의 주님은 모든 것에 그 고유한 형태를 부여하시고, 그것을 인도하신 분이시다.

"

51파라오가 반박했다.

"그렇다면 이전 세대의 모든 백성들은 어떠한가?

"

52그가 대답했다.

"그 지식은 나의 주님께 책에 기록되어 있다.

나의 주님은 아무것도 놓치거나 잊지 않으신다.

"

53그분은 너희 모두를 위해 대지를 펼치시고, 그 안에 너희를 위한 길들을 만드셨다.

그분은 하늘에서 비를 내리시어 다양한 종류의 식물들을 자라게 하신다.

54그러니 너희는 먹고 너희 가축을 먹여라.

실로 그 안에는 지각 있는 자들을 위한 징표들이 있노라.

55우리가 너희를 흙으로부터 창조하였고, 그 안으로 너희를 되돌려 보낼 것이며, 그로부터 너희를 다시 불러낼 것이라.

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ49

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ50

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ51

قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى52

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ53

كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ54

مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ55

도전

56우리는 이미 파라오에게 우리의 모든 징표들을 보여주었으나, 그는 그것들을 거부하고 믿기를 거부하였다.

57그가 말하였다.

'오, 무사여, 네가 너의 마술로 우리를 우리의 땅에서 쫓아내려고 왔느냐?

'

58우리는 너에게 비슷한 마술로 쉽게 맞설 수 있다.

그러니 우리 둘 중 누구도 어기지 않을 약속을 중앙의 장소에서 정하라.

59무사가 대답하였다.

'너희의 약속은 축제의 날이니, 해가 높이 떴을 때 사람들이 모이게 하라.

'

وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ56

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ57

فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى58

قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى59

무사의 경고

60바로가 돌아서서 그의 계책을 모은 뒤, 다시 돌아왔노라.

61무사가 마술사들에게 경고하였노라.

'너희는 망할 것이다!

알라께 거짓을 꾸며내지 말라.

그렇지 않으면 그분께서 너희를 벌로써 쓸어버리실 것이라.

거짓을 꾸며내는 자는 반드시 실패할 것이라.

'

62그리하여 마술사들은 그들 자신들끼리 그것에 대해 논쟁하며, 은밀히 이야기하였노라.

63그들이 말하였노라.

'이 둘은 단지 마술사들일 뿐이니, 그들의 마술로 너희를 너희 땅에서 쫓아내려 하고, 너희의 훌륭한 전통을 없애려 하는 자들이라.

'

64그러니 너희의 계책을 모으고, '정연한' 대열로 나아가라.

오늘 이기는 자는 누구든지 진정으로 성공할 것이라.

فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ60

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ61

فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ62

قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ63

فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ64

Illustration

모세의 승리

65그들이 말했다, '오 무사여!

당신이 먼저 던지든지, 아니면 우리가 먼저 던지게 하시오.

'

66무사가 대답했다, '아니오, 당신들이 먼저 던지시오.

' 그러자 갑자기 그들의 밧줄과 지팡이들이 그들의 마술로 인해 그에게 기어 다니는 것처럼 보였다.

67그래서 무사는 내심 두려움을 느꼈다.

68우리가 말했다, '두려워하지 마라!

네가 반드시 승리할 것이다.

'

69네 오른손에 있는 것을 던져라, 그러면 그것이 그들이 만든 것을 삼킬 것이다.

그것은 단지 마술에 불과하다.

마술사들은 어디를 가든 결코 성공할 수 없다.

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ65

قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ66

فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ67

قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ68

وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ69

마법사들이 신자가 되다

70그리하여 마술사들은 엎드려 '우리는 하룬과 무사의 주님을 믿습니다'라고 선언했습니다.

71파라오가 위협하며 말했습니다.

'내가 허락하기도 전에 감히 그를 믿는단 말이냐?

그는 너희에게 마술을 가르친 너희의 스승임이 틀림없다.

나는 반드시 너희의 손과 발을 엇갈리게 자르고 너희를 야자나무 줄기에 매달아 십자가에 못 박을 것이다.

너희는 누구의 벌이 더 고통스럽고 영원한지 알게 될 것이다.

'

72그들이 대답했습니다.

'우리를 창조하신 분께 맹세코!

우리는 우리에게 온 분명한 증거들보다 당신을 결코 선호하지 않을 것입니다.

그러니 당신이 원하는 대로 하십시오!

당신의 권위는 이 세상의 '짧은' 삶에만 미칠 뿐입니다.

'

73우리는 진실로 우리의 주님을 믿었습니다.

그리하여 그분께서 우리의 죄와 당신이 우리에게 강요했던 그 마술을 행한 죄를 용서하시도록 말입니다.

그리고 알라께서는 보상에 있어서 훨씬 위대하시고 벌에 있어서도 더 영원하십니다.

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ70

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ71

قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ72

إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ73

공정한 심판

74주님께 죄인으로 오는 자들에게는 분명히 지옥이 있으리니, 그곳에서 그들은 살지도 죽지도 못하리라.

75그러나 그분께 믿는 자들로, 선행을 행한 자들로 오는 자들에게는 가장 높은 지위가 있으리니:

76그 아래로 강들이 흐르는 영원한 정원들이니, 그곳에서 그들은 영원히 머무르리라.

그것이 스스로를 정화한 자들의 보상이다.

إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ74

وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ75

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ76

Illustration

파라오의 파멸

77우리는 무사에게 실로 계시하였노라.

'나의 종들을 데리고 밤에 떠나라.

그리고 그들을 위해 바다를 가로질러 마른 길을 내어라.

붙잡힐까 두려워 말고, 익사할까 염려하지 말라.

'

78그때 파라오가 그의 군사들과 함께 그들을 추격하였으니- 그러나 그들을 덮친 물은 얼마나 끔찍했던가!

79그리하여 파라오는 그의 백성을 방황하게 하였고, 그들을 올바른 길로 인도하지 아니하였노라.

وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ77

فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ78

وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ79

Illustration
Illustration

알라의 은혜

80이스라엘 자손들아!

우리가 너희를 너희의 적으로부터 구원하였고, 투르 산의 오른편에 너희를 위한 약속을 정하였으며, 너희에게 만나와 메추라기를 내려주었노라.

81'우리가 너희에게 베푼 좋은 것들을 먹되, 도를 넘지 마라.

그렇지 않으면 내가 너희에게 진노하리라.

나의 진노를 받는 자는 진실로 파멸하리라.

'

82그러나 나는 진실로 회개하고, 믿으며, 선을 행하고, 그 후에도 올바른 길에 머무는 자에게는 관용을 베푸노라!

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ80

كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ81

وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ82

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 사미리는 이스라엘 자손을 송아지 숭배로 이끈 위선자였습니다.

    많은 학자들에 따르면, 무사(A.

    S.

    )와 이스라엘 자손이 파라오와 그의 백성의 학대를 피해 바다를 건너는 동안, 사미리는 길을 인도하는 말을 탄 천사 지브릴(A.

    S.

    )을 보았습니다.

    말이 땅에 닿을 때마다 녹색으로 변하며 생명을 얻었습니다.

    그래서 사미리는 말발굽 자국에서 한 줌의 모래를 가져갔습니다.

  • 무사(A.

    S.

    )가 알라와의 약속을 위해 갔을 때, 그의 백성은 이집트를 떠나기 전에 이집트 이웃들로부터 빌렸던 보석들을 녹였습니다.

    그러자 사미리는 녹인 보석으로 우상을 만들고 그 한 줌의 모래를 그 위에 던졌는데, 그것은 진짜 송아지처럼 소리를 내기 시작했습니다.

    {이맘 이븐 카티르 & 이맘 알-쿠르투비}

  • Illustration

How to study Surah Ṭâ-Hâ with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다.

부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다.

매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.

한국어 어린이 학습 페이지로서 꾸란, 수라, 절, 쉬운 설명, 낭송, 가정 학습을 한국어 문맥으로 연결합니다.

아랍어 본문과 한국어 설명을 함께 읽으면 아이가 의미를 더 분명하게 기억할 수 있습니다.