This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Ṭâ-Hâ (Surah 20)
طه (Ta-Ha)
Introduction
Uma vez que Moisés (que a paz esteja com ele) e Adão (que a paz esteja com ele) são mencionados de passagem na sura anterior, suas histórias são recontadas aqui em grande detalhe. Esta sura mequense tranquiliza o Profeta (que a paz esteja com ele) de que a verdade sempre prevalece, mesmo contra a oposição mais tirânica (na forma do Faraó), e de que Allah é capaz de abrir até mesmo os corações mais endurecidos (na forma dos magos do Faraó). Tanto o início quanto o fim da sura enfatizam a natureza divina do Alcorão como fonte de orientação e bem-aventurança eterna. Aqueles que se afastam da recordação alcorânica são advertidos sobre a miséria neste mundo e um castigo horripilante no Dia do Juízo Final. O Profeta (que a paz esteja com ele) é aconselhado a buscar consolo na paciência e na oração contra a negação pagã, que é detalhada no início da próxima sura. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
A Mensagem do Alcorão
1. Ṭâ-Hâ. 2. Não revelamos o Alcorão a ti (ó Profeta) para te causar angústia, 3. mas sim como uma recordação para aqueles que temem (a Allah). 4. Uma revelação de Quem criou a terra e os altos céus— 5. O Misericordioso, que se estabeleceu sobre o Trono. 6. A Ele pertence tudo o que há nos céus, e tudo o que há na terra, e tudo o que há entre eles, e tudo o que há debaixo da terra. 7. Quer fales abertamente (ou não), Ele certamente sabe o que é secreto e o que é ainda mais oculto. 8. Allah—não há deus (digno de adoração) senão Ele. A Ele pertencem os Mais Belos Nomes.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 1-8
O Grande Encontro de Moisés
9. Chegou a ti a história de Moisés (Ó Profeta)? 10. Quando ele avistou um fogo, disse à sua família: "Esperem aqui, pois avistei um fogo. Talvez eu possa trazer-vos uma tocha de lá, ou encontrar alguma orientação junto ao fogo." 11. Mas quando ele se aproximou dele, foi chamado: "Ó Moisés! 12. Em verdade, sou Eu. Eu sou o teu Senhor! Então, tira as tuas sandálias, pois estás no vale sagrado de Ṭuwa." 13. Eu te escolhi, então ouve ao que te é revelado: 14. Em verdade, sou Eu. Eu sou Allah! Não há divindade senão Eu. Adora-Me, pois, e estabelece a oração para a Minha lembrança. 15. A Hora virá, indubitavelmente. Minha Vontade é ocultá-la, para que toda alma seja recompensada segundo seus esforços. 16. Então, não deixe que aqueles que não creem nela e seguem seus próprios desejos te desviem dela, para que não pereças.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 9-16
Dois Sinais para Moisés
17. E o que é isso na tua mão direita, ó Moisés? 18. Ele respondeu: “É o meu cajado! Eu me apoio nele, e com ele eu sacudo (as folhas) para as minhas ovelhas, e tenho outros usos para ele.” 19. Allah disse: "Lança-o, ó Moisés!" 20. Então ele o fez, e eis que se tornou uma serpente, rastejando. 21. Allah disse: "Toma-o, e não temas. Nós o faremos retornar ao seu estado anterior." 22. E introduz a tua mão na tua axila; ela sairá alva, sem mácula, como outro sinal, 23. para que te mostremos alguns dos Nossos maiores sinais. 24. Vai a Faraó, pois ele, em verdade, transgrediu os limites.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 17-24
Moisés Ora por Ajuda
25. Moisés orou: “Meu Senhor! Expande meu peito para mim, 26. e facilita a minha tarefa, 27. e desata o nó da minha língua 28. para que compreendam a minha fala, 29. e designa-me um auxiliar da minha família, 30. Aarão, meu irmão. 31. Fortalece-me por meio dele, 32. e associa-o à minha tarefa, 33. para que Te glorifiquemos abundantemente. 34. e lembrar-Te muito, 35. pois Tu verdadeiramente sempre nos tens vigiado.” 36. Alá respondeu: “Tudo o que pediste foi concedido, ó Moisés!”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 25-36
Os Favores de Allah ao Jovem Moisés
37. “E, com efeito, já te havíamos agraciado antes, 38. quando inspiramos à tua mãe o seguinte: 39. ‘Põe-no numa arca, e depois lança-a no rio. O rio a lançará à margem, e ele será recolhido por (Faraó,) um inimigo Meu e dele.’ E te concedi afeição vinda de Mim (Ó Moisés) para que fosses criado sob o Meu Olho. 40. Lembra-te de quando a tua irmã veio e disse: 'Queres que te indique alguém que se encarregue dele?' Assim, restituímo-te à tua mãe, para que se consolasse e não se afligisse. E mataste uma pessoa, e Nós te livramos da angústia, e te submetemos a várias provas. E permaneceste anos entre o povo de Madian. Depois, vieste aqui, ó Moisés, conforme o predestinado! 41. E Eu te escolhi para Mim.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 37-41
Ordens a Moisés e Aarão
42. Ide, tu e teu irmão, com os Meus sinais, e não afrouxeis na Minha recordação. 43. Ide, ambos, a Faraó, pois ele certamente transgrediu os limites. 44. Falai-lhe com brandura, para que talvez ele se lembre de Mim ou tema o Meu castigo. 45. Ambos suplicaram: “Ó Senhor nosso! Tememos que ele se apresse em nos prejudicar ou aja tiranicamente.” 46. Alá os tranquilizou: "Não temais! Estou convosco, ouvindo e vendo." 47. Ide, pois, a ele e dizei: "Em verdade, somos ambos mensageiros de vosso Senhor; deixa, pois, os Filhos de Israel partir conosco e não os oprimas. Viemos a ti com um sinal de teu Senhor. E a salvação será para quem seguir a orientação." 48. Em verdade, tem-nos sido revelado que o castigo recairá sobre quem negar e se afastar."
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 42-48
A Arrogância do Faraó
49. Faraó perguntou: “Quem é, pois, o Senhor de vós dois, ó Moisés?” 50. Ele respondeu: “Nosso Senhor é Aquele Que deu a cada coisa a sua forma peculiar, e depois a guiou.” 51. Faraó perguntou: “E quanto aos povos anteriores?” 52. Ele respondeu: "Esse conhecimento está com meu Senhor em um Registro. Meu Senhor não erra nem esquece (nada)." 53. Aquele que vos estendeu a terra, e nela abriu caminhos para vós, e faz descer chuva do céu, e com ela faz brotar diversos tipos de plantas, 54. Comei e apascentai vosso gado. Certamente, nisto há sinais para os dotados de razão. 55. Da terra vos criamos, e a ela vos faremos retornar, e dela vos faremos sair novamente.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 49-55
O Desafio
56. E, com efeito, mostramos a Faraó todos os Nossos sinais, porém ele os negou e recusou. 57. Ele disse: “Vieste para nos expulsar da nossa terra com a tua magia, ó Moisés?” 58. Nós podemos certamente te confrontar com magia semelhante. Então estabelece para nós um compromisso que nenhum de nós deixará de cumprir, num lugar central.” 59. Moisés disse: “Vosso compromisso é no Dia da Festa, e que o povo seja reunido a meio da manhã.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 56-59
A Advertência de Moisés
60. Então o Faraó se retirou, orquestrou sua trama, e depois retornou. 61. Moisés advertiu os magos: "Ai de vós! Não forjeis uma mentira contra Allah, ou Ele vos aniquilará com um tormento. Quem forja está fadado ao fracasso." 62. Então os magos disputaram o assunto entre si, conversando em particular. 63. Eles concluíram: "Estes dois não são senão magos que querem expulsar-vos da vossa terra com a sua magia e acabar com as vossas mais queridas tradições." 64. Então, reuni vossos estratagemas e vinde em fileiras. E quem prevalecer hoje, certamente será bem-sucedido.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 60-64
Moisés Prevalece
65. Disseram: “Ó Moisés! Ou tu lanças, ou seremos nós os primeiros a lançar.” 66. Moisés respondeu: “Não, lançai vós primeiro.” E, de repente, as suas cordas e cajados pareceram-lhe —pela sua magia— estar a rastejar. 67. Então Moisés ocultou o medo em si mesmo. 68. Nós o tranquilizamos: “Não temas! És certamente tu quem prevalecerá.” 69. Lança o que tens na tua mão direita, e devorará o que eles fizeram, pois o que eles fizeram não passa de um artifício de magia. E os magos jamais terão êxito onde quer que estejam.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 65-69
Magos Tornam-se Crentes
70. Então os magos caíram em prostração, declarando: “Cremos no Senhor de Aarão e Moisés.” 71. Faraó ameaçou: “Como ousais crer nele antes que eu vos dê permissão? Ele deve ser vosso mestre que vos ensinou a magia. Certamente cortarei vossas mãos e vossos pés em lados opostos, e vos crucificarei nos troncos das tamareiras. Então vereis de quem é o castigo mais severo e mais duradouro.” 72. Eles responderam: “Pelo Único Que nos criou! Jamais te preferiremos às provas claras que nos chegaram. Então faze o que quiseres! Tua autoridade só abrange a vida passageira deste mundo.” 73. Com efeito, cremos em nosso Senhor, para que Ele nos perdoe os nossos pecados e a magia que nos forçaste a praticar. E Allah é o Melhor (em recompensa) e o Mais Duradouro (em castigo).
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 70-73
Recompensa de Incrédulos e Crentes
74. Quem se apresentar ao seu Senhor como um malfeitor terá, certamente, o Inferno, onde não poderá nem viver nem morrer. 75. Mas quem se apresentar a Ele como um crente, tendo praticado o bem, terá os mais elevados graus: 76. os Jardins da Eternidade, sob os quais correm rios, onde permanecerão para sempre. Essa é a recompensa daqueles que se purificam.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 74-76
A Perdição do Faraó
77. E, por certo, inspiramos Moisés, (dizendo:) “Parte com Meus servos (à noite) e abre para eles um caminho seco através do mar. Não temas ser alcançado, nem te preocupes (em afogar-te).” 78. Então, o Faraó os perseguiu com seus soldados—mas quão avassaladoras foram as águas que os submergiram! 79. E Faraó desencaminhou seu povo, e não os guiou.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 77-79
Os Favores de Allah aos Israelitas
80. Ó Filhos de Israel! Nós vos salvamos do vosso inimigo, e marcamos um encontro convosco no lado direito do Monte Tur, e vos enviamos o maná e as codornizes, 81. (dizendo,) “Comei das coisas boas que vos providenciamos, mas não transgridais nelas, senão Minha ira vos sobrevirá. E a quem Minha ira sobrevier, estará certamente perdido.” 82. Mas Eu sou, em verdade, Indulgente para quem se arrepende, crê e pratica o bem, e, então, persevera na (verdadeira) orientação.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 80-82
O Bezerro de Ouro
83. (Allah perguntou,) “Por que vieste com tanta pressa, adiante do teu povo, ó Moisés?” 84. Ele respondeu: “Eles estão logo atrás de mim. E apressei-me a Ti, ó meu Senhor, para que Te agrades.” 85. Allah respondeu: "Nós, de fato, testamos o teu povo na tua ausência, e o Samiri os desviou." 86. Então, Moisés retornou ao seu povo, furioso e pesaroso. Ele disse: "Ó meu povo! Não vos havia o vosso Senhor feito uma boa promessa? A minha ausência vos pareceu longa demais? Ou desejastes que a ira do vosso Senhor vos sobreviesse, e por isso quebrastes a vossa promessa para comigo?"
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 83-86
Os Adoradores do Bezerro
87. Eles argumentaram: "Não quebramos a nossa promessa a ti por nossa livre e espontânea vontade, mas fomos compelidos a carregar o peso das joias (de ouro) do povo, então as lançamos (no fogo), e o Samiri fez o mesmo." 88. Então ele moldou para eles um ídolo de um bezerro que mugia. Eles disseram: “Este é o vosso deus e o deus de Moisés, mas Moisés esqueceu!” 89. Não viram eles que ele não lhes respondia, nem podia protegê-los ou beneficiá-los?
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 87-89
A Postura de Aarão
90. Aarão já os havia advertido antes: “Ó meu povo! Vós estais sendo apenas provados por isso, pois, na verdade, o vosso Senhor é o Misericordiosíssimo. Então segui-me e obedecei às minhas ordens.” 91. Eles responderam: "Não cessaremos de adorá-lo até que Moisés retorne a nós." 92. Moisés repreendeu (seu irmão): "Ó Aarão! O que te impediu, quando os viste se desviar, 93. de me seguir? Como pudeste desobedecer às minhas ordens?" 94. Arão implorou: “Ó filho da minha mãe! Não me agarres pela minha barba nem pela minha cabeça. Eu de fato temi que dissesses: ‘Tu causaste divisão entre os Filhos de Israel e não observaste a minha palavra.’”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 90-94
O Castigo do Sâmiri
95. Moisés então perguntou: “O que pensavas que estavas fazendo, ó Sâmiri?” 96. Ele disse: “Eu vi o que eles não viram, então peguei um punhado (de pó) das pegadas (do cavalo) do anjo mensageiro (Gabriel) e o lancei (sobre o bezerro moldado). Foi isso que a minha alma inferior me tentou a fazer.” 97. Moisés disse: "Vai-te, então! E por toda a tua vida, certamente gritarás: 'Não me toques!' E terás, certamente, um destino do qual não poderás escapar. Agora, olha para o teu deus ao qual foste devotado: nós o queimaremos, e depois o espalharemos completamente no mar." 98. "O vosso único deus é Allah; não há deus (digno de adoração) senão Ele. Ele tudo abrange em Seu conhecimento."
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 95-98
Os Negadores do Alcorão
99. Assim, Nós te narramos (Ó Profeta) algumas das histórias do passado. E, certamente, concedemos-te uma Admoestação de Nós. 100. Quem dele se afastar, certamente carregará o fardo (do pecado) no Dia do Juízo, 101. sofrendo suas consequências para sempre. Que fardo maligno carregarão no Dia do Juízo! 102. O Dia em que a Trombeta será soada, e reuniremos os ímpios naquele Dia com os rostos azuis (de horror e sede). 103. Sussurrarão entre si: “Não permanecestes mais do que dez dias (na terra).” 104. Sabemos melhor o que dirão — o mais sensato deles dirá: “Não permanecestes mais do que um dia.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 99-104
Montanhas no Dia do Juízo
105. E (se) te perguntarem (Ó Profeta) sobre as montanhas, (então) dize: “Meu Senhor as varrerá completamente, 106. deixando a terra plana e nua, 107. sem que se vejam nem depressões nem elevações.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 105-107
Pessoas no Dia do Juízo
108. Naquele Dia, todos seguirão o convocador, e ninguém ousará desviar-se. Todas as vozes serão silenciadas perante o Clemente. Apenas sussurros serão ouvidos. 109. Naquele Dia, nenhuma intercessão aproveitará, exceto a de quem o Misericordiosíssimo conceder permissão e cujas palavras Lhe forem agradáveis. 110. Ele sabe o que está diante deles e o que está atrás deles, mas eles não O abrangem em seu conhecimento. 111. E todos os rostos se humilharão diante do Vivente, do Auto-Subsistente. E aqueles que estiverem carregados de iniquidade estarão em perdição. 112. Mas quem pratica o bem e é crente não temerá ser injustiçado nem privado (de sua recompensa).
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 108-112
O Alcorão
113. E assim o revelamos como um Alcorão árabe, e nele diversificamos as advertências, para que talvez se tornem tementes ou para que se recordem. 114. Exaltado seja Allah, o Rei Verdadeiro! Não te precipites em recitar o Alcorão antes que a sua revelação te seja completada, e dize: "Ó meu Senhor! Aumenta-me em conhecimento."
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 113-114
Satanás contra Adão
115. E, com efeito, outrora fizemos um pacto com Adão, mas ele esqueceu, e, por isso, não encontramos firmeza nele. 116. E quando dissemos aos anjos: “Prostrai-vos ante Adão!” Todos se prostraram, exceto Iblis, que se recusou por soberba. 117. Então advertimos: “Ó Adão! Este é, sem dúvida, um inimigo para ti e para tua esposa. Então não permitais que ele vos expulse do Paraíso, pois, então, tu (ó Adão) penarias.” 118. Aqui, certamente, não sentirás fome nem ficarás despido, 119. nem sentirás sede nem sofrerás com o calor.”
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 115-119
A Tentação
120. Mas Satanás sussurrou-lhe, dizendo: “Ó Adão! Queres que eu te indique a Árvore da Imortalidade e um reino que não perece?” 121. Então ambos comeram da árvore, e sua nudez lhes foi exposta, e eles começaram a cobrir-se com folhas do Paraíso. Assim, Adão desobedeceu ao seu Senhor e se desviou. 122. Então seu Senhor o escolheu, aceitou seu arrependimento e o guiou.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 120-122
A Queda
123. Allah disse: “Descei, ambos, daqui juntos (com Satanás) como inimigos um do outro. Então, quando a orientação vier a vós de Mim, quem seguir a Minha orientação não se desviará (nesta vida) nem sofrerá (na próxima).” 124. Mas quem se afastar da Minha Lembrança terá, sem dúvida, uma vida de aflição, e Nós os ressuscitaremos cegos no Dia do Juízo. 125. Clamarão: “Ó meu Senhor! Por que me ressuscitaste cego, embora eu visse?” 126. Allah responderá: “Assim é. Assim como Nossas revelações vieram a ti e tu as negligenciaste, assim Hoje tu és negligenciado.” 127. Assim recompensamos quem transgride e não crê nas revelações de seu Senhor. E o castigo da Vida Futura é muito mais severo e mais duradouro.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 123-127
Advertência aos Pagãos de Meca
128. Não lhes é ainda claro quantos povos destruímos antes deles, por cujas ruínas eles ainda passam? Certamente, nisto há sinais para os dotados de razão. 129. Se não fosse por um decreto prévio de teu Senhor (Ó Profeta) e um prazo já estabelecido, sua perdição (imediata) teria sido inevitável.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 128-129
Conselho ao Profeta
130. Sê paciente (ó Profeta) com o que eles dizem. E glorifica o teu Senhor com louvores antes do nascer do sol e antes do pôr do sol, e glorifica-O nas horas da noite e em ambas as extremidades do dia, para que fiques satisfeito (com a recompensa). 131. Não deixes os teus olhos cobiçarem o que concedemos a alguns dos descrentes para desfrutarem; o esplendor (efémero) desta vida mundana, com o qual os provamos. Mas a provisão do teu Senhor (na Outra Vida) é muito melhor e mais duradoura. 132. Ordena à tua família que reze, e sê constante nela. Não te pedimos sustento; somos Nós Que te sustentamos. E o desfecho final é (apenas) para os tementes a Deus.
Surah 20 - طه (Ṭâ-Hâ) - Verses 130-132
Advertência aos Pagãos
133. Eles exigem: “Se ele nos trouxesse um sinal de seu Senhor!” Acaso não lhes chegou já uma confirmação do que está nas Escrituras anteriores? 134. Se os tivéssemos destruído com um tormento antes disso, eles teriam certamente argumentado: “Ó Senhor nosso! Se nos tivesses enviado um mensageiro, teríamos seguido as Tuas revelações antes de sermos humilhados e envergonhados.” 135. Dize: “Cada um está aguardando, então aguardai! Em breve sabereis quem está no Caminho Reto e é corretamente guiado.”