Surah 18
Volume 3

동굴

الكَهْف

الکہف

Surah Al-Kahf for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • 이 수라는 신실한 자들에게 낙원에서 위대한 보상을 약속하고, 사악한 자들에게 지옥에서 무서운 형벌을 경고합니다.

  • 인생은 시련입니다.

    어떤 이들은 통과할 것이고, 다른 이들은 실패할 것입니다.

  • 알라께서는 죽은 자들을 능히 부활시키실 수 있습니다.

  • 잔나에 들어가려면 알라를 믿고 선행을 해야 합니다.

  • 미래에 어떤 일을 계획할 때 '인샬라'라고 말하는 것이 중요합니다.

  • 우리는 알라의 은혜에 감사해야 합니다.

  • 만약 사람들이 감사를 소홀히 한다면, 알라께서는 쉽게 은혜를 거두실 수 있습니다.

  • 우리는 지식 습득에 진지하게 임해야 합니다.

  • 불신자들의 행위는 내세에서 무가치할 것입니다.

  • 악인들은 심판의 날에 후회할 것이나, 그때는 이미 늦을 것입니다.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 예언자 무함마드(평화가 깃들기를)께서 정통 하디스에서 말씀하셨습니다.

    "심판의 날에 그 누구도 네 가지 질문을 받기 전에는 발걸음을 옮기지 못할 것이다.

    1.

    그들의 젊은 시절에 무엇을 했는지.

    2.

    그들의 재산을 어떻게 벌고 썼는지.

    3.

    그들의 지식으로 무엇을 했는지.

    4.

    그들의 삶을 어떻게 보냈는지.

    " {이맘 앗-티르미지}

  • 흥미롭게도, 이 네 가지 질문은 이 수라에 언급된 네 가지 이야기와 일치합니다.

    1.

    동굴 속 젊은이들의 이야기.

    2.

    두 개의 정원을 가진 부자의 이야기.

    3.

    무사(그에게 평화가 깃들기를)와 지혜로운 자의 이야기.

    4.

    줄-카르나인과 그의 삶, 그리고 알라를 위한 여정의 이야기.

  • 금요일마다 이 위대한 수라를 암송하는 것이 권장됩니다.

    예언자 무함마드(평화가 깃들기를)께서 말씀하셨습니다.

    "금요일에 수라 알-카흐프를 암송하는 자에게는 다음 금요일까지 빛이 비출 것이다.

    " {이맘 알-하킴} 그분은 또한 말씀하셨습니다.

    "수라 알-카흐프의 처음 10구절을 암기하는 자는 앗-다잘(심판의 날 직전에 나타날 사악한 존재)의 시험으로부터 보호받을 것이다.

    " {이맘 무슬림}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 꾸란의 수라(장)들은 계시된 순서대로 배열되어 있지 않다는 것을 아실 것입니다.

    예를 들어, 꾸란에서 최초로 계시된 구절들을 담고 있는 알-알라크 장은 꾸란의 1장이 아니라 96장입니다.

    그래서 예언자 무함마드(그에게 평화가 있기를)께서는 천사 지브릴을 통해 알라의 지시에 따라 수라들을 배열하셨습니다.

    이 순서대로 모든 수라들은 잘 연결되어 있으며, 1장은 이어지는 모든 수라들의 서론 역할을 합니다.

  • 다음과 같이 쉽게 알 수 있습니다: • 17장의 끝은 18장의 시작과 일치합니다 (알라를 찬양하고 그분께 자녀가 없음을 확인합니다).

    • 22장의 끝은 23장의 시작과 일치합니다 (성공을 얻기 위해 알라께 기도하고 경배합니다).

    • 52장의 끝은 53장의 시작과 일치합니다 (별들의 사라짐).

    많은 경우, 한 수라의 끝은 그 수라의 시작과 일치합니다.

    예를 들어, • 4장의 첫 부분과 마지막 부분은 상속법에 대해 이야기합니다.

    • 20장의 시작은 꾸란이 예언자 무함마드(그에게 평화가 있기를)를 힘들게 하려고 계시된 것이 아님을 알려주며, 그 장의 끝은 이 계시를 등한시하는 자들이 힘든 삶을 살게 될 것이라고 말합니다.

    • 23장의 시작에서는 신자들이 성공할 것이라고 말하며, 그 장의 끝에서는 불신자들이 결코 성공하지 못할 것이라고 말합니다.

  • 또한, 동일한 주제를 다루기 때문에 서로 일치하고 보완하는 '쌍둥이 수라'들이 있습니다.

    예를 들어, 2장과 3장, 8장과 9장, 37장과 38장, 55장과 56장, 105장과 106장, 그리고 113장과 114장입니다.

    이 모든 놀라운 순서와 구조는 이 꾸란이 알라로부터 왔음을 우리에게 증명합니다.

꾸란의 말씀

1모든 찬미는 그분의 종에게 그 책을 계시하시고 그 안에 어떠한 흠결도 두지 않으신 알라께 있습니다.

2그것을 완벽하게 곧게 세우시어, 그분으로부터의 준엄한 응징을 불신자들에게 경고하시고, 선을 행하는 믿는 자들에게는 위대한 보상이 있을 것이라는 희소식을 전하시기 위함이라.

3그 안에서 그들은 영원히 거주할 것이며,

4알라께서 자녀를 두셨다고 주장하는 자들에게 경고하시기 위함이라.

5그들은 이에 대해 아무런 지식도 없으며, 그들의 선조들도 마찬가지라.

그들의 입에서 나오는 주장은 얼마나 끔찍한 말인가!

그들은 거짓 외에는 아무것도 말하지 않노라.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ1

قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا2

مَّٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا3

وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا4

مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا5

선지자께 드리는 조언

6이제 그들이 이 메시지를 믿지 않는다고 해서 당신이 자신을 죽을 만큼 애태울 것입니까?

7우리가 지상에 둔 모든 것은 그것을 장식하기 위함이니, 그들 중 누가 가장 훌륭한 행위를 하는지 시험하기 위함이라.

8그러나 결국에는 우리는 그 위에 있는 모든 것을 평평한 흙으로 만들 것이라.

فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا6

إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا7

وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا8

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 이것은 서기 250년경, 학대하는 우상 숭배자들을 피해 동굴 속에 숨었던 한 무리의 기독교 청년들의 이야기입니다.

    25절에 따르면, 그 청년들은 그들의 개와 함께 동굴에서 309년 동안 잠들었습니다.

    마침내 그들이 깨어났을 때, 그들 중 일부는 하루나 그 이하로 잠들었다고 생각했고, 다른 이들은 확신하지 못했습니다.

    그리고 그들은 그들 중 한 명을 음식을 사러 보냈고, 그에게 어떤 주의도 끌지 말라고 일렀습니다.

    그러나 그들의 오래된 은화가 그들의 정체를 드러냈습니다.

  • 백성들은 그들의 선량한 왕과 함께 그 청년들을 맞이하기 위해 동굴로 달려갔고, 그 청년들은 나중에 세상을 떠나 동굴에 묻혔습니다.

    왕은 그들의 기억을 기리기 위해 동굴에 예배당을 짓기로 결정했습니다.

    (9절에 언급된) 알-라킴은 청년들의 이야기가 적힌 석판일 수도 있고, 아니면 마을, 계곡, 혹은 산의 이름일 수도 있습니다.

    심지어 그 청년들의 개의 이름일 수도 있습니다 (아마도 달마시안 품종일 것입니다).

    이 수라(장)에 주어진 묘사에 따르면, 많은 학자들은 그 동굴이 여전히 요르단에 존재한다고 믿습니다.

이야기 1) 동굴의 사람들

9그대는 '선지자여' 동굴의 사람들과 그들의 이야기가 담긴 서판이 우리의 표적들 가운데 유일한 경이로움이었다고 생각하는가?

10(기억하라) 그때를, 그 젊은이들이 동굴로 피신하여 말하기를.

'저희의 주여!

저희에게 당신의 자비를 베푸시고 이 어려움에서 벗어날 좋은 길을 찾아 주소서.

'

11그리하여 우리는 그들을 동굴 안에서 수년 동안 깊은 잠에 들게 하였으니,

12그 후 우리는 그들을 깨웠노라.

그들이 머문 기간을 두 그룹 중 어느 쪽이 더 잘 추정하는지 보여주기 위함이었노라.

أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا9

إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا10

فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا11

ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗ12

진리를 위해 일어서기

13우리는 그대(예언자)에게 그들의 이야기를 진실로 들려주노라.

그들은 진정으로 그들의 주님을 믿었던 젊은이들이었노라.

그리고 우리는 그들의 인도를 더하였노라.

14그리고 그들이 일어서서 선언했을 때 우리는 그들의 마음을 굳건하게 하였노라.

'우리의 주님은 하늘과 땅의 주님이시라.

우리는 결코 그분 외에 다른 어떤 신도 부르지 않을 것이라.

그렇지 않다면 우리는 분명히 사악한 거짓말을 하는 것이라.

'

15'그리고 그들은 서로에게 말하였노라.

'우리 민족은 그분 대신 다른 신들을 택하였노라.

그들은 왜 그들에 대한 명확한 증거를 가져오지 못하는가?

그렇다면 알라에 대해 거짓을 지어내는 자들보다 더 큰 죄를 짓는 자가 누구인가?

'

16'이제 너희가 그들과 그들이 알라 외에 숭배하는 것들로부터 스스로를 분리하였으니, 동굴로 피신하라.

너희의 주님께서 너희에게 자비를 베푸실 것이며, 이 어려움 속에서 너희를 돌보아 주실 것이라.

'

نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى13

وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا14

هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۢ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا15

وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا16

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 수라 70장에서 언급했듯이, 우리는 좋은 친구나 나쁜 친구와 어울림으로써 보상이나 처벌을 함께 받습니다.

    친구들과 함께 꾸란 수업에 앉아 있는데 누군가 그 수업에 상을 주러 온다고 가정해 봅시다.

    당신이 제대로 읽을 줄 몰라도 상을 받게 될 것입니다.

    마찬가지로, 당신이 어딘가에서 도둑들과 함께 앉아 있다가 갑자기 경찰이 들이닥치면, 당신의 일이 단지 차를 만드는 것이었을지라도 체포될 것입니다.

    이맘 이븐 카티르(Imam Ibn Kathir)는 18:18-22절에 대한 그의 설명에서, 알라께서 선량한 젊은이들과 함께 있었다는 이유만으로 개를 네 번 언급하여 그를 존귀하게 하셨고, 28:8절에서는 파라오의 나쁜 무리에 속했다는 이유로

    일부 인간들을 수치스럽게 하셨다고 말했습니다.

  • 이븐 알-카이임(Ibn Al-Qayyim)이라는 학자는 네 가지 유형의 친구가 있다고 말했습니다.

    1.

    우리가 선을 행하도록 이끌고 악에서 멀어지게 하는 좋은 친구들입니다.

    그들은 우리가 숨 쉬는 공기이자 마시는 물과 같으므로 우리는 그들 없이는 살 수 없습니다.

    2.

    우리가 함께 공부하고 일하는 동료들입니다.

    그들은 필요할 때만 사용하는 약과 같습니다.

    3.

    좋지도 나쁘지도 않은 일을 하며 단지 시간을 보내기 위해 어울리는 사람들입니다.

    우리가 그들과 멀리할수록 우리의 삶은 더욱 생산적이 될 것입니다.

    4.

    우리가 악을 행하도록 부추기고 선을 행하는 것을 막는 사람들입니다.

    그들은 독과 같으므로 우리는 그들을 완전히 피해야 합니다.

동굴에서

17해가 뜰 때면, 그들의 동굴에서 오른쪽으로 비껴가는 것을 보았을 것이며, 해가 질 때면, 그들로부터 왼쪽으로 멀어지는 것을 보았을 것이니, 그들은 동굴의 넓은 공간에 누워 있었느니라.

그것은 알라의 징표 중 하나이니라.

알라께서 인도하시는 자는 진정으로 인도받는 자요.

그러나 그분께서 방황하게 내버려 두시는 자에게는, 그들을 인도할 어떤 안내자도 찾지 못할 것이니라.

18그들은 잠들어 있었으나, 너는 그들이 깨어 있다고 생각했을 것이니라.

우리는 그들을 오른쪽과 왼쪽으로 뒤척이게 하였노라.

그들의 개는 동굴 입구에서 앞발을 뻗고 있었느니라.

만약 네가 그들을 보았다면, 너는 공포에 질려 틀림없이 그들로부터 도망쳤을 것이니라.

وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا17

وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا18

청년들이 깨어나다

19그리하여 우리는 그들을 깨웠노라, 그들로 하여금 서로 묻게 하려 함이라.

그들 중 한 명이 물었노라, '너희는 얼마나 머물렀느냐?

' 어떤 이들은 대답하였노라, '아마도 하루이거나, 혹은 하루의 일부였나이다.

' 그들은 서로에게 말하였노라, '너희의 주님께서 너희가 얼마나 머물렀는지 가장 잘 아시느니라.

그러니 너희 중 한 명을 이 은화들을 가지고 도시로 보내어, 가장 좋고 순수한 음식을 찾아 너희에게 가져오게 하라.

그로 하여금 매우 조심하게 하고, 너희에게 아무런 주의도 끌지 않게 하라.

'

20만일 그들이 너희에 대해 알게 된다면, 그들은 분명 너희를 돌로 쳐 죽이거나 혹은 너희를 그들의 신앙으로 강제로 되돌리려 할 것이니, 그러면 너희는 결코 성공하지 못할 것이라.

'

وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا19

إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا20

은신처 발견

21그리고 그렇게 하여 우리는 그들이 발견되게 하였노라.

이는 그들의 백성이 죽은 자를 다시 살리리라는 알라의 약속이 진실이며 심판의 시간에 관하여 의심의 여지가 없음을 알게 하려 함이라.

후에 백성들이 그 청년들에 관하여 무엇을 할 것인지 서로 논쟁하였을 때, 일부는 말하기를, '그들 주위에 건물을 지으라.

그들의 주님께서 그들에 관하여 가장 잘 아시느니라.

' 책임 있는 자들은 말하기를, '우리는 이곳에 예배 장소를 지을 것이라.

'

وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا21

몇 명이었을까요?

22어떤 이들은 말하리라.

'그들은 셋이었고 그들의 개가 넷째였다.

' 또 어떤 이들은 말하리라.

'그들은 다섯이었고 그들의 개가 여섯째였다.

' 이는 보이지 않는 것에 대해 억측하는 것이라.

또 어떤 이들은 말하리라.

'그들은 일곱이었고 그들의 개가 여덟째였다.

' 일러가로되, '예언자여, 나의 주님께서 그들의 정확한 수를 가장 잘 아시노라.

아는 이는 극소수에 불과하니라.

' 그러므로 확실한 지식 없이는 그들에 관하여 논쟁하지 말라.

또한 그들에 관해 '논쟁하는' 자들 중 누구에게도 묻지 말라.

سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا22

"인샤알라"라고 말해 보세요.

23무엇인가를 하려거든, '나는 내일 이것을 반드시 할 것이다'라고 말하지 말라.

24단, '인샬라'를 덧붙이지 않고서는 말이다.

만약 네가 잊었다면, 너의 주님을 기억하고 '나는 나의 주님께서 나를 올바른 길로 더 가까이 인도해 주실 것이라 믿는다'라고 말하라.

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا23

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا24

동굴에서 보낸 시간

25그들은 그들의 동굴에서 삼백 년을 머물렀고, 아홉 해가 더해졌느니라.

26말하라, 예언자여, 알라께서 그들이 얼마나 머물렀는지 가장 잘 아시느니라.

하늘과 땅에 숨겨진 것들의 지식은 오직 그분께만 속하나니.

그분은 얼마나 잘 들으시고 보시는가!

그들은 그분 외에 어떤 보호자도 없으며, 그분은 그분의 명령을 누구와도 공유하지 않으시느니라.

وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا25

قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا26

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 첫 무슬림들 중 다수는 매우 가난했습니다.

    어느 날, 메카의 지도자들이 예언자(ﷺ)께 와서 말했습니다.

    "만약 당신이 정말로 우리가 당신과 함께하기를 원한다면, 당신 주변의 그 가난하고 냄새나는 자들을 내쫓아야 합니다!

    " 예언자(ﷺ)께서는 언젠가 그 지도자들이 무슬림이 되기를 바라셨기에, 알라의 지시를 기다리셨습니다.

    그때 6장 52절과 18장 28절이 계시되어, 예언자(ﷺ)께서는 자신과 함께 앉아 있던 충실한 무슬림들을 계속 존중하고, 그 오만한 지도자들에 대해 걱정하지 말라는 명령을 받으셨습니다.

    {이맘 무슬림 & 이맘 알-쿠르투비}

예언자께 드리는 조언

27너의 주님의 성서로부터 너에게 계시된 것을 낭송하라.

아무도 그분의 말씀들을 바꿀 수 없다.

그리고 너는 그분 외에는 어떤 피난처도 결코 찾을 수 없을 것이다.

28아침과 저녁으로 그들의 주님을 부르며 그분을 기쁘게 해드리기를 바라는 자들과 인내하며 함께 하라.

이 세상 삶의 사치를 탐하여 너의 눈이 그들을 넘어 다른 곳을 보지 마라.

그리고 우리가 그들의 마음을 우리를 기억하는 것에 부주의하게 만들고, 그저 그들의 욕망을 따르며, 완전히 길을 잃은 자들에게 순종하지 마라.

وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا27

وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا28

불신자들에게 경고

29일러가로되, '이것이 너희 주님으로부터의 진리이니라.

원하는 자는 믿을 것이며 원하는 자는 불신할 것이니라.

' 실로 우리는 불의를 행하는 자들을 위해 불을 예비해 두었으니, 그 불의 벽이 그들을 완전히 포위할 것이라.

그들이 구원을 청할 때, 우리는 그들을 녹은 쇠와 같은 물로 구원할 것이니, 그것이 그들의 얼굴을 태울 것이라.

얼마나 끔찍한 음료인가!

그리고 얼마나 끔찍한 안식처인가!

وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا29

믿는 자들의 보상

30믿고 선행을 행하는 자들에게는, 우리는 가장 훌륭한 행위를 한 자들의 보상을 결코 헛되이 하지 않을 것이다.

31그들에게는 그 아래로 강들이 흐르는 영원한 정원들이 있을 것이다.

그곳에서 그들은 금팔찌로 치장될 것이며, 고운 비단으로 된 푸른 의복을 입고, 장식된 침상에 기대어 편안히 쉴 것이다.

얼마나 훌륭한 보상이며, 얼마나 아름다운 안식처인가!

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا30

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِ‍ِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا31

이야기 2) 두 정원의 주인

32오 예언자여, 그들에게 두 남자의 비유를 들어주라.

불신하는 한 사람에게 우리는 두 포도원을 주었으니, 우리는 그것들을 대추야자 나무로 둘러싸고 그 사이에 다른 작물들을 두었노라.

33각 포도원은 그 모든 열매를 생산하였고, 결코 부족함이 없었노라.

그리고 우리는 그 사이에 강이 흐르게 하였노라.

34그리고 그는 또 다른 재산도 가지고 있었노라.

그래서 그는 그의 가난한 동료와 이야기하면서 그에게 자랑하였노라.

"나는 너보다 훨씬 더 많은 재산과 인력을 가지고 있노라.

"

35그리고 그는 자신의 영혼을 불의하게 대하며 자신의 재산에 들어섰노라.

말하기를, '나는 이 재산에 어떤 일도 일어날 수 있다고 생각하지 않노라.

'

36그리고 나는 심판의 시간이 결코 오지 않을 것이라고 생각하노라.

그리고 만약 내가 실제로 나의 주님께 돌아간다면, 나는 분명히 이 모든 것보다 훨씬 더 좋은 것을 얻게 될 것이노라.

"

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا32

كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡ‍ٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا33

وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا34

وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا35

وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا36

Illustration

그의 동반자의 응답

37그의 믿음이 있는 친구가 그와 대화하며 답하기를, '어찌 그대가 그대를 흙으로 창조하시고, 그 후에 한 방울의 정액으로 만드시고, 그 후에 한 사람으로 형성하신 분을 부인할 수 있는가?

'

38그러나 나는: 그분은 알라, 나의 주님이시며, 나는 결코 그 누구도 나의 주님과 동등하게 두지 않을 것이다.

39그대가 그대의 소유지에 들어설 때, '이 모든 것은 알라로부터 온 것이다!

알라 외에는 그 어떤 힘도 없다!

'라고 말했더라면 좋았을 것을!

비록 그대가 내가 그대보다 재산과 자녀가 적다고 볼지라도,

40아마도 나의 주님께서 나에게 그대의 정원보다 더 좋은 것을 주실 것이며, 그대의 정원에는 하늘로부터 번개를 내리시어, 그것을 미끄러운 황무지로 만드실 것이다.

41혹은 그 물이 땅속으로 스며들어, 그대는 결코 다시는 그것에 닿을 수 없을 것이다.

قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا37

لَّٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا38

وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا39

فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا40

أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا41

징벌

42과연 그의 모든 소출은 완전히 파괴되었다.

그리고 그는 그가 그곳에 쏟아부었던 모든 것에 대해 손을 쥐어뜯으며 후회했다.

모든 것이 파괴되자 그는 외쳤다.

'아!

내가 나의 주님께 그 누구도 동등하게 두지 않았더라면!

'

43그에게는 알라에 맞서 그를 도울 인력이 없었으며, 그는 스스로를 도울 수도 없었다.

44이 시점에, 도움은 오직 진정한 주님이신 알라로부터 온다.

그분은 보상에 있어 가장 훌륭하시며 결과에 있어 가장 훌륭하시다.

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا42

وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا43

هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا44

How to study Surah Al-Kahf with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.