Surah 41
Volume 4

詳細に説明された

فُصِّلَت

فُصِّلَت

Surah Fuṣṣilat for kids content

創造主を崇拝しなさい、被造物ではなく

37彼の印の一つは、昼と夜、太陽と月である。太陽や月にひれ伏してはならない。しかし、それらを創造されたアッラーにひれ伏しなさい。もしあなたがたが真に彼のみを崇拝するならば。 38たとえ彼ら(偶像崇拝者たち)が傲慢であっても、あなたの主の御許にいる者たち(天使たち)は、昼も夜も彼を讃え、決して倦むことがない。 39彼の印の一つは、あなたが死んだ大地を見ることであり、しかし我々がその上に雨を降らせると、それは息吹き返し、生い茂り始める。確かに、それを生き返らせた御方は、容易に死者を蘇らせることができる。彼は確かに全ての事柄に対して力をお持ちである。
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ 37فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡ‍َٔمُونَ 38وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ39

コーランを拒む者たちへの戒め

40我々の啓示を冒涜する者たちは、我々から隠されることはない。火獄に投げ込まれる者と、審判の日に安泰である者と、どちらがより良いか。お前たちの好きなようにするがいい。彼は、お前たちの行いを確かに見ているのだ。 41訓戒が彼らのもとに来た後にそれを拒絶する者たちは、確かに破滅する。なぜなら、それは実に偉大な書であるからだ。 42いかなる形でも、それが偽りだと証明されることはない。それは、英知に満ち、称賛されるべき御方からの啓示である。 43おお預言者よ、あなたに言われる不快な言葉は、あなた以前の使徒たちに既に言われたことと何ら変わりない。確かにあなたの主は、寛容の主であり、また苦痛な懲罰の主でもある。
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ 40إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ 41لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ 42مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ43
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 偶像崇拝者たちは、クルアーンに記されているように、馬鹿げた要求をしてきた歴史がありました。例えば、彼らは預言者(ﷺ)に、もし本当に預言者であるならば月を裂くように挑みました。これは、誰かに良い医者であることを証明するために、空を飛ぶように頼むようなものです(54章1節)。

  • Illustration
  • 彼らは彼に、空から致命的な塊を自分たちの上に降らせるように挑みました(17章92節)。彼らは彼に、アッラーと天使たちを降ろして、直接見ることができるように求めました(17章92節)。彼らは彼に、天に昇ってアッラーからの個人的な手紙を持ってくるように挑みました(17章93節)。

  • 彼らは、クルアーンが預言者(ﷺ)よりも裕福で重要な人物に啓示されていればよかったのにと言いました(43章31節)。彼らは彼に、別のクルアーンを持ってくるか、少なくとも彼らの偶像を批判する部分を変えるように挑みました(10章15節)。

  • 彼らは彼に、クルアーンを別の言語で持ってくるように挑みました。彼らはそのスーラの冒頭(5節)で、自分たちの言語であるアラビア語では理解できないと言い、互いに、それに耳を傾けるなと言い合っていた(26節)にもかかわらずです。だから44節は彼らに、「別の言語で啓示して何の意味があるのか?」と語りかけています。もしクルアーンが例えば日本語やスペイン語で啓示されていたとしたら、彼らは「アラブ人がどうやってこの異国の啓示を理解できるのか?」と抗議したでしょう。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 誰かが「なぜアッラーはクルアーンをアラビア語で啓示したのか、英語やフランス語ではないのか?」と尋ねるかもしれません。おそらくアッラーがクルアーンの言語としてアラビア語を選ばれたのは、以下の理由によるでしょう。アラビア語は非常に豊かな言語であり、12,302,912語以上の単語があります。これは英語の25倍、フランス語の82倍にあたります。アラビア語には「ライオン」を表す何百もの単語があり、「ラクダ」「剣」「雨」を表す何十もの単語があります。

  • 多くのアラビア語の単語は複数の意味を持ちます。例えば、37章93節の「`yamin`」という単語は、「右手」「力」「誓い」と理解することができます。これら三つの意味すべてを兼ね備える英語の単語は見つかりません。アラビア語は簡潔で要を得ています。クルアーンの一つの単語を翻訳するのに、英語では一文全体が必要になることがあります。例えば、`fa-'as-qay-na-kumooh`(15章22節)は「それから我々はあなた方にそれを飲ませた」という意味であり、`anul-zimu-kumoo-ha`(11章28節)は「我々はあなた方にそれを受け入れさせようか?」という意味です。

  • アラビア語は非常に詩的で、耳に心地よい響きがあります。アラビア語は、書かれた言語としては群を抜いて最も美しいです。アラビア語は非常に豊かであるため、イスラム文明の黄金時代には学問、科学、芸術の言語として用いられました。そのため、当時の先進的な科学や医療技術を学びたいと願う者は、アラビア語を習得する必要がありました。言い換えれば、アラビア語はかつての今日の英語のような存在でした。

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 誰かが尋ねるかもしれません。「もしイスラム教徒の大多数がアラビア語を話さないのなら、どうやってクルアーンとつながることができるのでしょうか?」これは良い質問です。確かに、イスラム教徒の約85%はアラビア語を読んだり理解したりできません。それでも、アッラーの書とつながる方法はあります。2016年のラマダンのある夜、あるパキスタン人の兄弟が私に言いました。彼は私たちと一緒に1時間以上タラウィーの礼拝に立っていたのに、アラビア語の朗誦が理解できなかったので気分が悪かったと。また、アラブ人が感動的な節に出くわして礼拝中に涙を流すのを見たとき、その節の意味を知らなかったので気分が悪かったとも言いました。

  • Illustration
  • 私は兄弟姉妹がクルアーンにもっとアクセスしやすくなる方法を考えました。そこで、2017年から2021年の間に、私は昼夜を問わず、誰もが4〜6ヶ月でアラビア語のクルアーンを簡単に理解できるようになる辞書に取り組んでいました。クルアーンがわずか2,000語(動詞、名詞、助詞)で構成されており、それらが異なる形で繰り返されていることを知るのは興味深いことです。今や、アハムドゥリッラー(アッラーに感謝)、私たちは「The Clear Quran Dictionary」を持っています。これは世界初のクルアーンの絵辞典で、2,000枚の画像とイラストが含まれています。この本には、クルアーンのすべての語根の二重韻がわずか9ページにわたって掲載されています。

  • また、もし誰かがアラビア語でクルアーンとつながることができないとしても、翻訳版で読むことはできます。私たちは、アッラーは寛大であり、彼らが最善を尽くしたことに対して大きな報奨を与えてくださると信じています、インシャアッラー(アッラーが望めば)。

非アラビア語のクルアーンを要求する者たち

44もし我々がそれをアラビア語以外のクルアーンとして啓示したならば、彼らは必ずこう言ったであろう。「なぜその節々が我々の言葉で明確にされなかったのか。何と!アラブの民にアラビア語以外の啓示とは!」(預言者よ)言え、「それは信仰する者たちにとって導きであり、癒しである。不信仰な者たちには、それに対して耳は聞こえず、目も見えない。彼らはまるで遠い所から呼ばれているかのようだ。」
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ44

ムーサーもまた受け入れられなかった

45我々は確かにムーサーに啓典を与えたが、それについては意見が分かれた。もしあなたの主から既に下された裁定がなければ、彼らの相違はたちどころに解決されていただろう。彼らは本当にそれに関して心を乱す疑念を抱いている。 46善を行う者は、自らのためになる。悪を行う者は、自らの損害となる。あなたの主は、決して被造物に対して不当ではない。
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ 45مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ46

アッラーの無限の叡智

47かれの御許にこそ、その時(審判の時)の知識がある。かれの御存知なしには、いかなる果実もその苞(さや)から出ず、いかなる雌も妊娠せず、また出産することもない。また、かれがそれらの多神教徒たちに呼びかけられる日を思い起こせ。「わたしの(自称の)共同者たちはどこにいるのか。」かれらは叫ぶであろう、「わたしたちはあなたの御前で宣言します。わたしたちの誰も、もはやこれを信じておりません」と。 48かれらがアッラー以外に呼びかけていたどんな(偶像)も、かれらを裏切るであろう。そしてかれらは、自分たちに逃げ場がないことを悟るであろう。
۞ إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ 47وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ48

恩知らずな不信仰者

49人々は善を祈ることに決して倦まない。だが、もし災難が彼らに降りかかると、彼らは絶望し、希望を失う。 50もし我らが、彼らに害が触れた後で、我らからの慈悲を味わわせるならば、彼らは必ず言うだろう。「これは私が当然受けるべきものだ。私は審判の時が来るなどとは思わない。たとえ私が主に帰されたとしても、主の御許にある最も良い報奨は必ず私のものとなるだろう。」しかし、我らは必ず不信仰者たちに彼らがしたことを悟らせるだろう。そして、我らは必ず彼らに厳しい懲罰を味わわせるだろう。 51我らが人々に恩恵を授ける時、彼らは背を向け、傲慢に振る舞う。だが、もし災難が彼らに降りかかると、彼らは絶え間なく善を祈る。
لَّا يَسۡ‍َٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَ‍ُٔوسٞ قَنُوطٞ 49وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ 50وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَ‍َٔابِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ51
Illustration

アッラーの啓示の拒否

52預言者よ、彼らに問いなさい。「もしこのクルアーンが本当にアッラーからのものであり、あなたがたがそれを拒否するならば、真理に背いて度を越してしまった者たちよりも、誰がより破滅的な者でありえようか?」
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ52

創造が真理を証する

53我々は彼らに、このクルアーンが真理であることを彼らに明らかにするまで、宇宙において、そして彼ら自身の中において、我々の徴(しるし)を示すであろう。あなたの主が全ての事柄の証人であることでは十分ではないのか。 54実際、彼らは彼らの主との会見を疑っているのだ!だが、本当に彼は全てのことを完全に知っておられる。
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَ لَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ 53أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ54
Fuṣṣilat for Kids - Surah 41 | 日本語 | Easy Quran - Part 2