This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 50 - ق

Qãf (Surah 50)

ق (Qaf)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Poiché la sura precedente si rivolgeva principalmente ai credenti, questa sura si concentra principalmente sui miscredenti—in particolare i negatori della resurrezione. Vengono fatti riferimenti a precedenti negatori distrutti e all'infinita potenza di Allah per dimostrare la Sua capacità di creare e resuscitare. Ai negatori della resurrezione viene rivelato cosa aspettarsi dopo la morte e il Giudizio. Il Profeta (pace e benedizioni di Allah siano su di lui) è esortato a rimanere saldo. La certezza dell'Aldilà viene sottolineata sia alla fine di questa sura che all'inizio della successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Negazione Pagana della Resurrezione

1. Qāf. Per il glorioso Corano! 2. Eppure i miscredenti si stupiscono che un ammonitore sia giunto a loro da tra loro stessi. E i miscredenti dicono: «Questa è una cosa sorprendente!» 3. Quando saremo morti e ridotti in polvere? Un tale ritorno è impossibile.» 4. Certamente sappiamo ciò che la terra ne consuma, e presso di Noi vi è un Registro ben custodito. 5. Anzi, essi rifiutano la verità quando è giunta loro, così sono in uno stato di confusione.

قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
١
بَلْ عَجِبُوٓا أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
٢
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
٣
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ
٤
بَلْ كَذَّبُوا بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
٥

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 1-5


La Potenza Creatrice di Allah

6. Non hanno dunque guardato al cielo sopra di loro: come lo abbiamo edificato e adornato, lasciandolo senza difetti? 7. E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo posto salde montagne, e vi abbiamo fatto crescere ogni specie di piante gradevoli— 8. (tutto ciò come) segno e monito per ogni servo che si volge (a Dio). 9. E facciamo scendere dal cielo una pioggia benedetta, facendo germogliare giardini e grano da mietere, 10. e palme svettanti con frutti a grappoli, 11. come sostentamento per i Nostri servi. E con questa (pioggia) facciamo rivivere una terra morta. Simile è la resurrezione.

أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
٦
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٧
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
٨
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
٩
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
١٠
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
١١

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 6-11


I Negatori Prima dei Pagani Arabi

12. Prima di loro, il popolo di Noè negò, e la gente del Pozzo, Thamûd, 13. 'Ad, Faraone, la gente di Lot, 14. gli abitanti della Foresta, e il popolo di Tubba'. Ognuno rinnegò il proprio messaggero, così la Mia minaccia si avverò.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
١٢
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
١٣
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
١٤

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 12-14


Il Potere di Allah di Resuscitare e la Sua Onniscienza

15. Fummo forse incapaci di creare la prima volta? Anzi, essi dubitano della ricreazione. 16. In verità, Noi creammo l'uomo e sappiamo ciò che la sua anima gli sussurra, e Noi siamo più vicini a lui della sua vena giugulare. 17. Quando i due angeli registratori—uno seduto alla destra e l'altro alla sinistra—registrano, 18. Non proferisce parola alcuna senza che presso di lui vi sia un osservatore pronto.

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
١٥
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
١٦
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
١٧
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
١٨

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 15-18


Cattive Notizie per i Negatori

19. E giungerà l'ebbrezza della morte con la verità. Questo è ciò da cui fuggivi! 20. E sarà soffiato nel Corno. Questo è il Giorno della minaccia. 21. Ogni anima giungerà con un angelo che la spinge e un altro testimone. 22. Eri del tutto incurante di ciò. Ora abbiamo sollevato il tuo velo, e oggi la tua vista è acuta! 23. E il suo angelo accompagnatore dirà: «Ecco il registro pronto presso di me». 24. «Gettate nell'Inferno ogni miscredente ostinato, 25. negatore del bene, trasgressore e dubitante, 26. che ha associato un altro dio ad Allah. Gettali dunque nel castigo severo.”

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
١٩
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
٢٠
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
٢١
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
٢٢
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
٢٣
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
٢٤
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
٢٥
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
٢٦

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 19-26


Gli Sviatori e gli Sviati

27. Il suo compagno dirà: “Signore nostro! Non li ho indotti a trasgredire. Piuttosto, erano già profondamente sviati (da soli).” 28. Allah risponderà: «Non disputate alla Mia presenza, poiché vi avevo già avvertito. 29. La Mia Parola non può essere cambiata, né sono ingiusto verso la Mia creazione». 30. Il Giorno in cui chiederemo all'Inferno: «Sei pieno?». Ed esso risponderà: «Ci sono altri?».

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
٢٧
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
٢٨
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
٢٩
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
٣٠

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 27-30


Buone Notizie per i Giusti

31. E il Paradiso sarà avvicinato ai timorati di Dio, non lontano. 32. (E sarà detto loro:) “Questo è ciò che vi era stato promesso, per chiunque si sia costantemente rivolto (a Dio) e abbia osservato (i Suoi comandamenti)— 33. chi temeva il Misericordioso senza vederLo, e sia venuto con un cuore rivolto (solo a Lui).” 34. Entratevi in pace. Questo è il Giorno della vita eterna! 35. Lì avranno tutto ciò che desiderano, e presso di Noi v'è ancora di più.

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
٣١
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
٣٢
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
٣٣
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
٣٤
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
٣٥

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 31-35


Ammonimento ai Pagani Meccani

36. Quante genti distruggemmo prima di loro, che erano assai più potenti di loro. Poi cercarono rifugio nella terra. Ma vi fu scampo? 37. Certamente in ciò vi è un monito per chi ha un cuore attento e presta ascolto.

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
٣٦
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
٣٧

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 36-37


Allah si è Stancato?

38. In verità, Creammo i cieli e la terra e tutto ciò che è tra di essi in sei Giorni, e non Ci toccò alcuna stanchezza. 39. Sii dunque paziente per ciò che dicono. E celebra le lodi del tuo Signore prima dell'alba e prima del tramonto. 40. E glorificalo durante parte della notte e dopo le preghiere.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
٣٨
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
٣٩
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ
٤٠

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 38-40


Rassicurare il Profeta

41. E ascoltate! Il Giorno in cui il richiamatore richiamerà da un luogo vicino, 42. il Giorno in cui tutti udiranno il (potente) Grido in (tutta) verità, quello sarà il Giorno dell'uscita (dalle tombe). 43. Siamo certamente Noi Che diamo la vita e causiamo la morte. E a Noi è il ritorno ultimo. 44. Il Giorno in cui la terra si spaccherà, facendoli precipitare fuori. Quella sarà una facile adunata per Noi. 45. Noi sappiamo bene ciò che dicono. E tu non sei un costrittore su di loro. Ammonisci dunque con il Corano coloro che temono il Mio monito.

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
٤١
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
٤٢
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
٤٣
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
٤٤
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
٤٥

Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 41-45


Qãf () - Chapter 50 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation