This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 50 - ق

Qãf (Surah 50)

ق (Qãf)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Puisque la sourate précédente s'adresse principalement aux croyants, cette sourate aborde principalement les mécréants—en particulier les négateurs de la résurrection. Il est fait référence à des négateurs d'antan qui furent anéantis, ainsi qu'à la puissance infinie d'Allah pour prouver Sa capacité à créer et à ressusciter. Les négateurs de la résurrection sont informés de ce qui les attend après la mort et le jugement. Le Prophète (ﷺ) est exhorté à faire preuve de constance. La certitude de l'Au-delà est soulignée à la fois à la fin de cette sourate et au début de la suivante. Au Nom d'Allah—le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Le déni païen de la Résurrection

1. Qãf. Par le Coran glorieux ! 2. Pourtant, ils s'étonnent qu'un avertisseur leur soit venu de parmi eux. Et les mécréants disent : « Voilà une chose étonnante ! » 3. Quoi ! Quand nous serons morts et réduits en poussière ? Ce serait un retour bien lointain ! 4. Nous savons certes ce que la terre ronge d'eux. Et auprès de Nous se trouve un Livre bien gardé. 5. Bien au contraire, ils ont rejeté la vérité quand elle leur est parvenue, et ils sont dans la confusion.

قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
١
بَلْ عَجِبُوٓا أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
٢
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
٣
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ
٤
بَلْ كَذَّبُوا بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
٥

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 1-5


La puissance d'Allah de créer

6. N'ont-ils donc pas regardé le ciel au-dessus d'eux: comment Nous l'avons bâti et embelli, sans aucune fissure? 7. Quant à la terre, Nous l'avons étendue et y avons jeté des montagnes inébranlables, et Nous y avons fait pousser de toutes sortes de belles plantes— 8. —une clairvoyance et un rappel pour tout serviteur qui se repent. 9. Et Nous faisons descendre du ciel une eau bénie, par laquelle Nous faisons pousser des jardins et des grains à moissonner, 10. et les palmiers élancés chargés de régimes de dattes, 11. comme subsistance pour Nos serviteurs. Et par elle Nous redonnons vie à une terre morte. De même sera la résurrection.

أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
٦
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٧
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
٨
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
٩
وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
١٠
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
١١

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 6-11


Les négateurs avant les païens arabes

12. Avant eux, le peuple de Noé avait démenti, ainsi que les gens de la Fosse, et les Thamûd, 13. ’Ad, Pharaon, le peuple de Lot, 14. les habitants de la Forêt, et le peuple de Tubba’. Chacun a démenti son messager, et Ma menace s'est réalisée.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
١٢
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
١٣
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
١٤

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 12-14


La puissance d'Allah de ressusciter et de tout connaître

15. Avons-Nous été impuissants lors de la première création ? Bien au contraire, ils sont dans le doute au sujet de la résurrection. 16. Et certes, Nous avons créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire. 17. Quand les deux receveurs recueillent, assis à droite et à gauche, 18. Il ne prononce pas une parole sans qu'il n'y ait auprès de lui un observateur prêt.

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
١٥
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
١٦
إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
١٧
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
١٨

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 15-18


Mauvaise nouvelle pour les négateurs

19. Et l'agonie de la mort fera apparaître la vérité. C'est ce que tu cherchais à fuir ! 20. Et l'on soufflera dans la Trompe. C'est le Jour dont vous avez été avertis. 21. Chaque âme viendra, accompagnée d'un conducteur et d'un témoin. 22. Tu étais certes insouciant à l'égard de cela. Nous avons maintenant ôté ton voile, et ta vue est aujourd'hui perçante! 23. Et son compagnon dira : « Voici le registre prêt, auprès de moi. » 24. Jetez dans la Géhenne tout mécréant obstiné, 25. Empêcheur de bien, transgresseur, et celui qui doute, 26. celui qui a associé à Allah une autre divinité. Jetez-les donc dans le châtiment rigoureux.

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
١٩
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
٢٠
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
٢١
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
٢٢
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
٢٣
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
٢٤
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
٢٥
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
٢٦

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 19-26


Les égarants et les égarés

27. Son compagnon (démoniaque) dira : « Notre Seigneur ! Je ne les ai pas fait transgresser. Plutôt, ils étaient déjà profondément égarés. » 28. Allah dira : « Ne vous disputez pas en Ma présence, alors que Je vous avais déjà avertis. » 29. Ma Parole n'est pas sujette à changement, et Je ne suis point injuste envers Mes créatures. 30. Le jour où Nous dirons à l'Enfer : « Es-tu rempli ? » Il répondra : « Y en a-t-il encore ? »

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
٢٧
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
٢٨
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
٢٩
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
٣٠

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 27-30


Bonne nouvelle pour les pieux

31. Et le Paradis sera rapproché des pieux, non loin. 32. (Et il leur sera dit,) « Ceci est ce qui vous a été promis, pour tout (serviteur) qui se repentait constamment et qui gardait Ses commandements— 33. qui craignaient le Tout Miséricordieux sans Le voir, et sont venus avec un cœur repentant. 34. Entrez-y en paix. C'est le Jour de la vie éternelle ! 35. Ils y auront tout ce qu'ils désireront, et auprès de Nous il y a plus encore.

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
٣١
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
٣٢
مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
٣٣
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
٣٤
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
٣٥

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 31-35


Avertissement aux païens mecquois

36. Combien de générations avons-Nous anéanties avant eux, qui étaient bien plus puissantes qu'eux ? Puis ils cherchèrent refuge dans le pays. Y avait-il une échappatoire ? 37. Certes, il y a là un rappel pour quiconque possède un cœur attentif et prête une oreille attentive.

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
٣٦
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
٣٧

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 36-37


Allah S'est-Il fatigué ?

38. En vérité, Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui se trouve entre eux en six Jours, et nulle fatigue ne Nous a atteints. 39. Endure donc ce qu'ils disent. Et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant le coucher du soleil. 40. Et glorifie-Le une partie de la nuit et après les prières.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
٣٨
فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
٣٩
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ
٤٠

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 38-40


Rassurer le Prophète

41. Et écoute ! Le Jour où l'appelant appellera d'un lieu proche, 42. le Jour où tous entendront le Cri en toute vérité, ce sera le Jour de la sortie (des tombes). 43. C'est certes Nous qui donnons la vie et la mort. Et vers Nous est le retour final. 44. Le Jour où la terre se fendra, les laissant se précipiter. Ce sera pour Nous un rassemblement aisé. 45. Nous savons mieux ce qu'ils disent. Et tu n'es pas là pour les contraindre. Rappelle donc par le Coran ceux qui craignent Mon avertissement.

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
٤١
يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
٤٢
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
٤٣
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
٤٤
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
٤٥

Surah 50 - ق (Qaf) - Verses 41-45


Qãf () - Chapitre 50 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab