This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Qãf (Surah 50)
ق (Qaf)
Introduction
Da sich die vorherige Sure hauptsächlich an die Gläubigen richtet, spricht diese Sure vorwiegend über die Ungläubigen – insbesondere die Leugner der Auferstehung. Es wird auf frühere vernichtete Leugner und Allahs unendliche Macht verwiesen, um Seine Fähigkeit zu beweisen, zu erschaffen und wiederzuerwecken. Den Leugnern der Auferstehung wird mitgeteilt, was sie nach dem Tod und dem Gericht zu erwarten haben. Der Prophet (ﷺ) wird ermahnt, standhaft zu sein. Die Gewissheit des Jenseits wird sowohl am Ende dieser Sure als auch am Anfang der nächsten betont. Im Namen Allahs – des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Heidnische Leugnung der Auferstehung
1. Qaf. Beim ruhmreichen Koran! 2. Doch die Leugner sind erstaunt, dass ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen gekommen ist. Da sagen die Ungläubigen: „Das ist eine erstaunliche Sache!“ 3. wenn wir tot und zu Staub geworden sind? Eine solche Rückkehr ist unmöglich.“ 4. Wir wissen gewiss, was die Erde von ihnen verzehrt, und bei Uns ist ein wohlverwahrtes Buch. 5. Vielmehr verwerfen sie die Wahrheit, als sie zu ihnen kam, so sind sie in einem verwirrten Zustand.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 1-5
Allahs Schöpfungsmacht
6. Haben sie denn nicht zum Himmel über ihnen geschaut: wie Wir ihn gebaut und ihn (mit Sternen) geschmückt haben, und er keine Makel hat? 7. Und die Erde haben Wir ausgebreitet und darauf feste Berge gesetzt und darauf von jeder erfreulichen Art Pflanzen hervorgebracht – 8. (all dies) als Einsicht und Mahnung für jeden Knecht, der sich (Allah) zuwendet. 9. Und Wir senden vom Himmel gesegneten Regen herab und lassen damit Gärten und Erntegetreide wachsen, 10. und hochragende Palmen mit Fruchtbüscheln, 11. als Versorgung für Unsere Diener. Und mit diesem (Regen) beleben Wir ein totes Land. Ähnlich ist das Hervorkommen (aus den Gräbern).
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 6-11
Leugner vor den arabischen Heiden
12. Vor ihnen leugneten die Leute Nuhs, ebenso die Leute der Grube, Thamud, 13. ’Ad, Pharao, die Sippe Lots, 14. die Bewohner des Waldes und das Volk Tubba's. Jeder verwarf (seinen) Gesandten, so erfüllte sich Meine Warnung.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 12-14
Allahs Macht der Auferweckung und Allwissenheit
15. Waren Wir etwa unfähig bei der ersten Schöpfung? Vielmehr sind sie im Zweifel über die Wiedererschaffung. 16. Wahrlich, Wir erschufen den Menschen und Wir wissen, was seine Seele ihm zuflüstert, und Wir sind ihm näher als seine Halsschlagader. 17. Wenn die beiden Empfänger zur Rechten und zur Linken sitzen und (alles) aufzeichnen, 18. kein Wort äußert er, ohne dass bei ihm ein wachsamer Beobachter bereit ist.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 15-18
Schlechte Nachricht für die Leugner
19. Und wahrlich, die Trunkenheit des Todes bringt die Wahrheit. Das ist es, dem du zu entfliehen suchtest! 20. Und es wird in die Posaune geblasen werden. Das ist der Tag der Warnung. 21. Und jede Seele wird kommen, mit einem Treiber und einem Zeugen. 22. Du warst dessen völlig achtlos. Nun haben Wir diesen deinen Schleier gelüftet, so ist heute deine Sicht scharf! 23. Und sein Begleitengel wird sagen: „Hier ist das Buch bereit bei mir.“ 24. Werft in die Hölle jeden hartnäckigen Ungläubigen, 25. Vorenthalter des Guten, Übertreter und Zweifler, 26. der einen anderen Gott neben Allah setzte. So werft sie in die schwere Strafe.“
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 19-26
Die Irreführenden und die Irregeführten
27. Sein Gefährte wird sagen: „Unser Herr! Ich habe sie nicht zum Übertreten gebracht. Vielmehr waren sie weit abgeirrt (von sich aus).“ 28. Er wird sagen: „Streitet nicht vor Mir, wo Ich euch doch schon gewarnt hatte.“ 29. Das Wort bei Mir wird nicht geändert, und Ich bin keiner, der den Geschöpfen Unrecht tut.“ 30. Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: „Bist du voll?“, und sie sagen wird: „Gibt es noch mehr?“
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 27-30
Gute Nachricht für die Rechtschaffenen
31. Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahegebracht, nicht fern. 32. Und es wird zu ihnen gesagt werden: „Dies ist, was euch verheißen wurde, für jeden, der sich (Allah) stets reuig zuwandte und (Seine Gebote) bewahrte – 33. die den Allerbarmer ehrfürchtig fürchteten, ohne Ihn zu sehen, und mit einem (Ihm) zugewandten Herzen kamen. 34. Tretet ein in Frieden. Dies ist der Tag des ewigen Lebens! 35. Dort werden sie haben, was immer sie begehren, und bei Uns ist noch mehr.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 31-35
Warnung an die mekkanischen Heiden
36. Wie viele Völker haben Wir vor ihnen vernichtet, die weit mächtiger waren als sie! Dann suchten sie verzweifelt Zuflucht im Land. Gab es ein Entrinnen? 37. Wahrlich, hierin ist eine Ermahnung für jeden, der ein verständiges Herz besitzt und ein aufmerksames Ohr leiht.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 36-37
Ist Allah müde geworden?
38. Wahrlich, Wir erschufen die Himmel und die Erde und alles, was dazwischen ist, in sechs Tagen, und Uns rührte keine Müdigkeit an. 39. So sei geduldig mit dem, was sie sagen. Und verherrliche deinen Herrn mit Lobpreisungen vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang. 40. Und preise Ihn einen Teil der Nacht hindurch und nach den Gebeten.
Surah 50 - ق (Qãf) - Verses 38-40
Beruhigung des Propheten
41. Und horche! Am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort rufen wird, 42. der Tag, da alle den (gewaltigen) Schall in (aller) Wahrheit hören werden, das wird der Tag des Hervorkommens (aus den Gräbern) sein. 43. Gewiss, Wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen. Und zu Uns ist die endgültige Heimkehr. 44. Am Tag, da die Erde sich spalten wird und sie eilig herausstürzen werden. Das ist für Uns ein leichtes Zusammentreiben. 45. Wir wissen sehr wohl, was sie sagen. Und du bist nicht dazu da, sie zu zwingen. So ermahne mit dem Quran diejenigen, die Meine Drohung fürchten.