Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 17 - الإِسْرَاء

Al-Isrâ' (Surah 17)

الإِسْرَاء (Il Viaggio Notturno)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

Poiché Abramo (ﷺ) è lodato negli ultimi versetti della sura precedente come modello per il mondo, questa sura meccana parla di come il Profeta (ﷺ) sia onorato in questo mondo attraverso il Viaggio Notturno dalla Mecca a Gerusalemme, poi ai cieli e di nuovo alla Mecca — tutto in una sola notte (versetti 1 e 60). Egli (ﷺ) sarà anche onorato nel Giorno del Giudizio attraverso la stazione della lode dove farà intercessione (versetto 79). I figli d'Israele sono menzionati di sfuggita alla fine della sura precedente, ma maggiori approfondimenti su di loro sono forniti sia all'inizio che alla fine di questa sura. La chiave per il successo in questa vita e la salvezza nella prossima è racchiusa in un insieme di comandamenti divini (versetti 22-39), insieme a un avvertimento contro Satana e i suoi sussurri (versetti 61-65). La sura critica gli argomenti pagani contro la resurrezione e le loro richieste ridicole (versetti 89-93). La critica all'attribuzione di associati e figli ad Allah è ripresa nella sura successiva.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Viaggio da Mecca a Gerusalemme

1. Gloria a Colui Che di notte condusse il Suo servo (Muhammad) dalla Sacra Moschea alla Moschea Lontana, i cui dintorni abbiamo benedetto, affinché gli mostrassimo alcuni dei Nostri segni. In verità, Egli è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto vede. 2. E demmo a Mosè la Scrittura e ne facemmo una guida per i Figli d'Israele, (dicendo:) «Non prendete, all'infuori di Me, alcun altro protettore». 3. O discendenti di coloro che portammo con Noè (nell'Arca)! In verità, egli era un servo riconoscente».

سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بَـٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنْ ءَايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
١
وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِى وَكِيلًا
٢
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
٣

Surah 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - Versetti 1-3


Ammonimento agli Israeliti

4. E avvertimmo i Figli d'Israele nella Scrittura: «Certamente seminerete corruzione sulla terra due volte e vi innalzerete con grande arroganza».

وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
٤

Surah 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - Versetti 4-4


Le Due Corruzioni

5. «Quando si sarebbe compiuta la prima delle due predizioni, avremmo inviato contro di voi alcuni dei Nostri servi di grande potenza, che avrebbero devastato le vostre case. Questa sarebbe stata una predizione compiuta». 6. Poi (dopo il vostro pentimento) vi avremmo dato il sopravvento su di loro e vi avremmo aiutato con beni e prole, rendendovi più numerosi di loro. 7. Se agite rettamente, è per il vostro bene, ma se fate il male, è a vostro danno. E quando giungerà la seconda ammonizione, i vostri nemici vi disonoreranno totalmente ed entreranno nel Tempio (di Gerusalemme) come vi entrarono la prima volta, e distruggeranno completamente tutto ciò che cadrà nelle loro mani. 8. Forse il vostro Signore avrà misericordia di voi, ma se tornerete, Noi torneremo. E abbiamo fatto dell'Inferno una prigione per i miscredenti.

فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُولِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَـٰلَ ٱلدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا
٥
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَـٰكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَـٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
٦
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْـَٔاخِرَةِ لِيَسُـۥٓـُٔوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا
٧
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ حَصِيرًا
٨

Surah 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - Versetti 5-8


Il Messaggio del Corano

9. In verità questo Corano guida a ciò che è più retto, e annuncia ai credenti—che compiono il bene—che avranno una grande ricompensa. 10. E coloro che non credono nell'Aldilà, abbiamo preparato per loro un castigo doloroso.

إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا
٩
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
١٠

Surah 17 - الإِسْرَاء (The Night Journey) - Versetti 9-10


Al-Isrâ' () - Chapter 17 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation