This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Az-Zukhruf (Surah 43)
الزُّخْرُف (Ornaments)
Introduction
Cette sourate mecquoise tire son nom des ornements mentionnés au verset 35. Les polythéistes sont blâmés pour avoir suivi aveuglément leurs ancêtres, pour avoir qualifié les anges de filles d'Allah, pour avoir prétendu que Muḥammad (ﷺ) n'était pas digne de recevoir des révélations parce qu'il n'était pas riche, et pour avoir associé des idoles à Allah dans l'adoration, bien qu'ils admettent qu'Il est le Seul Créateur des cieux et de la terre. À l'instar de la sourate suivante, les polythéistes sont avertis d'un châtiment terrifiant en Enfer et les croyants se voient promettre une grande récompense au Paradis. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Excellence du Coran
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Par le Livre explicite! 3. Certes, Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous compreniez. 4. Et certes, il est auprès de Nous, dans la Mère du Livre, certainement élevé et plein de sagesse.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 1-4
Avertissement aux négateurs
5. Allons-Nous donc vous priver du Rappel parce que vous êtes un peuple outrancier? 6. Que de prophètes Nous avons envoyés aux anciens! 7. Mais aucun prophète ne leur est venu sans qu'il ne soit tourné en dérision. 8. Nous avons donc anéanti ceux qui étaient bien plus puissants qu'eux (les Mecquois). L'exemple des anciens a déjà été donné.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 5-8
Allah est le Créateur
9. Si tu leur demandes (Ô Prophète) qui a créé les cieux et la terre, ils diront certainement : «Le Tout-Puissant, l'Omniscient.» 10. Qui vous a fait de la terre un lit et y a tracé des chemins afin que vous vous guidiez. 11. Et qui fait descendre du ciel une eau en juste mesure, par laquelle Nous faisons revivre une terre morte. C'est ainsi que vous serez ressuscités. 12. Et qui a créé toutes les choses en couples, et vous a assigné des vaisseaux et des montures. 13. . afin que vous vous asseyiez fermement sur leurs dos, et que vous vous souveniez des bienfaits de votre Seigneur une fois que vous êtes installés sur eux, en disant : « Gloire à Celui qui nous a soumis ceci, car nous n'aurions jamais pu le faire par nous-mêmes. » 14. Et certes, vers notre Seigneur nous retournerons (tous).
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 9-14
Des filles pour Allah ?
15. Pourtant les païens ont fait de certaines de Ses créatures une part de Lui. Certes, l'homme est manifestement ingrat. 16. S'est-Il attribué des filles parmi ce qu'Il a créé, et vous a-t-Il réservé les fils ? 17. Lorsqu'on annonce à l'un d'eux la bonne nouvelle de ce qu'ils attribuent au Tout Miséricordieux, son visage s'assombrit, et il réprime sa colère. 18. (Lui attribuent-ils) celles qui sont élevées dans les parures et qui sont incapables de s'exprimer clairement dans la dispute ? 19. Pourtant, ils ont attribué aux anges, qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux, le sexe féminin. Ont-ils été témoins de leur création ? Leur déclaration sera consignée et ils seront interrogés !
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 15-19
Suivi aveugle
20. Et ils disent : « Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions jamais adorés. » Ils n'ont aucune science à ce sujet. Ils ne font que mentir. 21. Ou leur avons-Nous donné un Livre, avant celui-ci, auquel ils s'accrochent fermement ? 22. En fait, ils disent : « Nous avons trouvé nos ancêtres sur une voie, et nous marchons sur leurs pas. » 23. De même, chaque fois que Nous avons envoyé un avertisseur à une cité avant toi (Ô Prophète), ses élites disaient : « Nous avons trouvé nos ancêtres sur une voie, et nous marchons sur leurs pas. » 24. Chacun demanda : « Même si je vous ai apporté une meilleure direction que celle sur laquelle vous avez trouvé vos ancêtres ? » Ils répondirent : « Nous rejetons totalement ce avec quoi vous avez été envoyé. » 25. Nous leur avons donc infligé un châtiment. Vois donc quel fut le sort des négateurs !
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 20-25
Le cas du peuple d'Abraham
26. (Et rappelle-toi) quand Abraham dit à son père et à son peuple : « Je suis innocent de ce que vous adorez, 27. sauf Celui qui m'a créé, et c'est Lui certes qui me guidera. » 28. Et il en fit une parole qui devait subsister parmi sa descendance, afin qu'ils y reviennent.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 26-28
Le cas des païens de La Mecque
29. Bien au contraire, Je leur ai accordé la jouissance, ainsi qu'à leurs ancêtres, jusqu'à ce que leur vienne la Vérité accompagnée d'un Messager explicite. 30. Mais quand la Vérité leur est venue, ils dirent : «Ceci est de la magie, et nous la renions totalement.» 31. Et ils dirent : « Si seulement ce Coran avait été révélé à un grand homme de l'une des deux cités ! » 32. Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur ? C'est Nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente, et Nous avons élevé certains d'entre eux au-dessus des autres en degrés, afin que les uns prennent les autres à leur service. Et la miséricorde de ton Seigneur est bien meilleure que ce qu'ils amassent.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 29-32
La vanité des biens matériels
33. Si les gens ne devaient pas tous devenir une seule communauté (de mécréants), Nous aurions pourvu les maisons de ceux qui ne croient pas au Tout Miséricordieux de toits d'argent et d'escaliers (d'argent) pour y monter. 34. ainsi que des portes (d'argent) et des trônes sur lesquels ils s'accouderont, 35. et des parures (d'or). Tout cela n'est que jouissance éphémère de la vie d'ici-bas. (Mais) l'au-delà auprès de ton Seigneur est (seulement) pour ceux qui Le craignent.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 33-35
Associés diaboliques
36. Et quiconque s'aveugle devant le Rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui assignons un diable qui devient son compagnon inséparable, 37. qui les détournera certainement de la Voie alors qu'ils pensent être guidés. 38. Mais quand il viendra à Nous, il dira (à son associé) : « Ah ! Si seulement il y avait entre moi et toi la distance de l'orient et de l'occident ! Quel mauvais associé ! » 39. Il leur sera dit : « Puisque vous avez été injustes, votre partage du châtiment ne vous sera d'aucune utilité en ce Jour. »
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 36-39
Conseils au Prophète
40. Peux-tu faire entendre les sourds, ou guider les aveugles, ou ceux qui sont manifestement égarés ? 41. Même si Nous te rappelons à Nous, Nous leur infligerons certainement un châtiment. 42. Ou si Nous te montrons ce dont Nous les menaçons, Nous en sommes certes Maîtres. 43. Tiens-toi donc fermement à ce qui t'a été révélé. Tu es vraiment sur le droit chemin. 44. Certes, ceci (le Coran) est une gloire pour toi et ton peuple. Et vous serez (tous) interrogés (à son sujet). 45. Interroge les messagers que Nous avons déjà envoyés avant toi si Nous avons (jamais) désigné (d'autres) divinités à adorer en dehors du Tout Miséricordieux.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 40-45
Le cas du peuple de Pharaon
46. Certes, Nous avons envoyé Moïse avec Nos signes à Pharaon et à ses notables. Il dit: «Je suis un messager du Seigneur des mondes.» 47. Puis, quand il vint à eux avec Nos signes, ils s'en moquèrent. 48. bien que chaque signe que Nous leur montrions fût plus grand que le précédent. Et Nous les saisîmes par le châtiment afin qu'ils reviennent. 49. Ils dirent : « Ô magicien ! Prie ton Seigneur pour nous, en vertu du pacte qu'Il a conclu avec toi. Nous nous laisserons certes guider. » 50. Mais dès que Nous eûmes levé le châtiment d'eux, ils manquèrent à leur promesse.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 46-50
L'arrogance de Pharaon
51. Et Pharaon proclama à son peuple : « Ô mon peuple ! La royauté de l'Égypte ne m'appartient-elle pas, ainsi que ces fleuves qui coulent à mes pieds ? Ne voyez-vous donc pas ? » 52. Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer ? 53. Pourquoi donc ne lui a-t-on pas accordé des bracelets d'or (de royauté) ou que des anges ne l'aient accompagné comme escorte ! 54. Et ainsi il a égaré son peuple, et ils lui ont obéi. Ils étaient vraiment un peuple rebelle. 55. Alors, quand ils Nous irritèrent, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous. 56. Et Nous fîmes d'eux un exemple et une leçon pour ceux qui vinrent après eux.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 51-56
Toutes les divinités en Enfer ?
57. Quand le fils de Marie fut cité en exemple, ton peuple éclata en clameurs joyeuses. 58. Ils s'écrièrent : « Lequel est meilleur : nos dieux ou Jésus ? » Ils ne le citent que pour argumenter. En fait, ce sont des gens portés à la dispute. 59. Il n'était qu'un serviteur que Nous avons comblé de bienfaits, et que Nous avons fait un exemple pour les Enfants d'Israël. 60. Si Nous avions voulu, Nous aurions pu aisément vous remplacer par des anges, se succédant les uns aux autres sur terre. 61. Et sa venue est certes un signe pour l'Heure. N'en doutez donc point, et suivez-moi. C'est le droit chemin. 62. Et que Satan ne vous détourne pas, car il est certes votre ennemi déclaré.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 57-62
La vérité sur Jésus
63. Lorsque Jésus vint avec les preuves évidentes, il déclara: «Je suis venu à vous avec la sagesse, et pour vous éclaircir une partie de ce sur quoi vous divergez. Craignez donc Allah, et obéissez-moi.» 64. Certes, Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà le droit chemin. 65. Mais les factions divergèrent entre elles (à son sujet). Malheur donc aux injustes, quand ils assisteront au châtiment d'un Jour douloureux! 66. Attendent-ils l'Heure, pour qu'elle les surprenne alors qu'ils ne s'y attendent pas?
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 63-66
La récompense des justes
67. Les amis intimes seront ennemis les uns des autres ce Jour-là, sauf les pieux. 68. (qui se verront dire,) « Ô Mes serviteurs ! Nulle crainte sur vous ce Jour, et vous ne serez point affligés— 69. (ceux) qui ont cru en Nos signes et se sont entièrement soumis. 70. Entrez au Paradis, vous et vos conjoints, réjouis. 71. On fera circuler parmi eux des plateaux et des coupes d'or. Il y aura là tout ce que les âmes désirent et ce qui ravit les yeux. Et vous y demeurerez éternellement. 72. Tel est le Paradis dont vous hériterez pour ce que vous faisiez. 73. Là, vous aurez des fruits en abondance à manger.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 67-73
La récompense des impies
74. Certes, les impies seront éternellement dans le tourment de l'Enfer. 75. Il ne sera jamais allégé pour eux, et là, ils seront accablés de désespoir. 76. Nous ne les avons pas lésés, mais ce sont eux les injustes. 77. Ils s'écrieront : « Ô Mâlik ! Que ton Seigneur nous achève ! » Il répondra : « Vous êtes assurément ici pour y demeurer. » 78. Nous vous avons certes apporté la vérité, mais la plupart d'entre vous répugnaient à la vérité.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 74-78
Avertissement aux polythéistes
79. Ont-ils arrêté un plan ? Alors Nous aussi, Nous arrêtons un plan. 80. Ou bien pensent-ils que Nous n'entendons pas leurs pensées secrètes et leurs conciliabules ? Certes si ! Et Nos messagers sont auprès d'eux, enregistrant tout. 81. Dis : « Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, je serais le premier des adorateurs. » 82. Exalté soit le Seigneur des cieux et de la terre, le Seigneur du Trône, bien au-dessus de ce qu'ils décrivent. 83. Laisse-les donc se complaire et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur Jour dont ils ont été avertis.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 79-83
Le seul Dieu digne d'adoration
84. C'est Lui qui est Dieu dans les cieux et sur la terre. Car Il est le Sage, l'Omniscient. 85. Et Béni soit Celui à Qui appartient le royaume des cieux et de la terre et tout ce qui est entre eux ! Auprès de Lui seul est la connaissance de l'Heure. Et vers Lui vous serez ramenés.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Les Ornements) - Verses 84-85
Appel aux adorateurs de fausses divinités
86. Mais ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercéder, sauf ceux qui témoignent de la vérité en connaissance de cause. 87. Si tu leur demandes qui les a créés, ils diront certes : « Allah ! » Comment peuvent-ils alors se laisser détourner ? 88. le cri du Prophète : « Ô mon Seigneur ! En vérité, ce sont des gens qui s'obstinent dans la mécréance. » 89. Supporte-les donc et réponds par la paix. Ils sauront bientôt.