This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 55 - الرَّحْمَٰن

Ar-Raḥmân (Surah 55)

الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Este capítulo del Corán fue revelado en La Meca, y es un llamado a los seres humanos y a los yinn para que reconozcan las bendiciones infinitas de Dios, de ahí la pregunta recurrente: “¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?”, que es repetida 31 veces a lo largo del capítulo. La vida en la Tierra llegará a su fin, marcando el comienzo del Día del Juicio, donde las personas serán clasificadas en tres grupos con base en sus obras y las recompensas consecuentes: los incrédulos (versículos 31-45), los mejores de entre los creyentes (versículos 46-61), y los creyentes promedio (versículos 62-78).

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Los favores de Dios: 1) El habla

1. El Compasivo 2. enseñó el Corán, 3. creó al ser humano 4. y le enseñó a hablar con elocuencia.

ٱلرَّحْمَـٰنُ
١
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
٢
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
٣
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
٤

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 1-4


Favor 2) El universo

5. El Sol y la Luna siguen una órbita precisa, 6. y las hierbas y los árboles se prosternan [ante Dios]. 7. Elevó el cielo, y estableció la balanza de la justicia 8. para que no transgredan el equilibrio [de la equidad]. 9. Pesen con equidad y no cometan fraude en la balanza.

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
٥
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
٦
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
٧
أَلَّا تَطْغَوْا فِى ٱلْمِيزَانِ
٨
وَأَقِيمُوا ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا ٱلْمِيزَانَ
٩

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 5-9


Favor 3) Las provisiones

10. Preparó la Tierra para Sus criaturas. 11. En ella hay árboles frutales, palmeras con racimos [de dátiles], 12. semillas y plantas aromáticas. 13. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
١٠
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
١١
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
١٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٣

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 10-13


Favor 4) Los seres humanos y los yinn

14. Creó al ser humano de arcilla como la cerámica, 15. y creó a los yinn de fuego puro. 16. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
١٤
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
١٥
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٦

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 14-16


Favor 5) Las maravillas naturales

17. El Señor de los dos nacientes y los dos ponientes. 18. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 19. Hizo que las dos grandes masas de agua se encuentren, 20. pero dispuso entre ambas una barrera que no transgreden. 21. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 22. De ambas se extraen perlas y corales. 23. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 24. Suyas son las embarcaciones que sobresalen en el mar como montañas. 25. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
١٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
١٨
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
١٩
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
٢٠
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢١
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
٢٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٣
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
٢٤
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٥

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 17-25


Solo Dios es eterno

26. Todo cuanto existe en la Tierra perecerá, 27. y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble. 28. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
٢٦
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
٢٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٢٨

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 26-28


Todos necesitan de Dios

29. Lo invocan suplicando todos los que habitan en los cielos y en la Tierra. Todos los días se encuentra atendiendo los asuntos [de Su creación]. 30. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
٢٩
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٠

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 29-30


El castigo de los compañeros de la izquierda

31. Me encargaré de los que cargan con el libre albedrío. 32. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 33. ¡Oh, comunidad del yinn y de seres humanos! Si pueden traspasar los confines del cielo y de la Tierra, háganlo. Pero sepan que solo podrán traspasarlos con autorización [de Dios]. 34. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 35. [Si lo intentaran,] llamaradas de fuego y cobre fundido les serían lanzadas y no podrían defenderse. 36. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 37. El cielo se hendirá y se pondrá al rojo vivo como la lava. 38. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 39. Ese día no será necesario preguntarles por sus pecados a los seres humanos ni a los yinn. 40. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 41. Los pecadores serán reconocidos por su aspecto, y se les tomará por la frente y por los pies. 42. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 43. Este es el Infierno que desmentían los criminales. 44. No dejarán de ir y venir entre el fuego y un agua hirviente. 45. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
٣١
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٢
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
٣٣
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٤
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
٣٥
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٦
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
٣٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٣٨
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
٣٩
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٠
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
٤١
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٢
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
٤٣
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
٤٤
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٥

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 31-45


La recompensa de los mejores creyentes

46. Para quien haya tenido temor de comparecer ante su Señor habrá dos jardines. 47. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 48. [Jardines] frondosos. 49. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 50. En cada uno habrá dos manantiales. 51. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 52. En cada uno habrá dos especies de cada fruta. 53. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 54. Estarán reclinados en sofás tapizados de brocado, y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano. 55. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 56. Habrá en ellos mujeres de mirar recatado, que no fueron tocadas antes por ningún ser humano ni tampoco un yinn. 57. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 58. Ellas serán de una belleza semejante al rubí y al coral. 59. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 60. ¿Acaso la recompensa del bien no es el bien mismo? 61. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
٤٦
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٧
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
٤٨
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٤٩
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
٥٠
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥١
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
٥٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٣
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
٥٤
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٥
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
٥٦
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٧
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
٥٨
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٥٩
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
٦٠
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦١

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 46-61


La recompensa de los compañeros de la derecha

62. Además de esos dos, habrá otros dos jardines. 63. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 64. De profundo verdor. 65. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 66. En ambos habrá dos manantiales brotando. 67. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 68. Habrá frutas, datileras y granadas. 69. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 70. Y también habrá buenas y hermosas [mujeres]. 71. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 72. Huríes, retiradas en bellas moradas. 73. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 74. Que no fueron tocadas antes por ningún ser humano ni tampoco un yinn. 75. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 76. [Los bienaventurados] estarán reclinados sobre cojines verdes y hermosas alfombras. 77. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor? 78. ¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el poseedor de la majestuosidad y la generosidad!

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
٦٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٣
مُدْهَآمَّتَانِ
٦٤
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٥
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
٦٦
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٧
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
٦٨
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٦٩
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
٧٠
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧١
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
٧٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٣
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
٧٤
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٥
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
٧٦
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
٧٧
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
٧٨

Surah 55 - الرَّحْمَٰن (El Misericordioso) - Verses 62-78


Ar-Raḥmân () - Capítulo 55 - Corán Claro por Dr. Mustafa Khattab